1 00:00:00,390 --> 00:00:02,567 Opipljivi problemi. 2 00:00:02,567 --> 00:00:05,719 Otkad znam za sebe činilo mi se da moć nauke 3 00:00:05,719 --> 00:00:09,242 možemo koristiti u svrhu rešavanja hitnih pitanja, za rešavanje problema. 4 00:00:09,242 --> 00:00:12,837 Kada sam studirao hemiju na Prinstonu, sve je bilo teoretski, neprimenjivo. 5 00:00:12,837 --> 00:00:16,055 I pomislio sam: "Ok, ako odem na fiziku možda bude bolje." 6 00:00:16,055 --> 00:00:18,882 I jesam, i bio sam jako razočaran. 7 00:00:18,882 --> 00:00:24,222 Učili smo prostiranje talasa i nisam mogao da razumem taj jedan problem, to jedno pitanje. 8 00:00:24,222 --> 00:00:28,613 Otišao sam kod profesora i upitao ga o čemu se tu radi, gde to postoji? 9 00:00:28,613 --> 00:00:31,733 Odgovorio je: "Pa ne postoji zapravo, upravo sam to izmislio." 10 00:00:31,733 --> 00:00:34,996 To je bilo kao: "Aha ok, znači to radimo ovde." 11 00:00:34,996 --> 00:00:38,981 To je bilo jedna od onih prekretnica gde sam rekao, vau šta ja radim ovde? 12 00:00:38,981 --> 00:00:43,484 U aboslutnom obilju resursa, moći, 13 00:00:43,484 --> 00:00:46,132 ljudskog razvoja i kulture i svega, 14 00:00:46,132 --> 00:00:51,497 i dalje imamo mnogo problema. Prvenstveno resursni konflikti. Siromaštvo, rat, uskraćivanje. 15 00:00:52,419 --> 00:00:56,212 Opstanak sa fenomenalnom tehnologijom kakvu imamo danas? 16 00:00:56,212 --> 00:00:59,011 Opstanak ne bi trebao da zauzima mnogo vremena. 17 00:00:59,887 --> 00:01:04,722 Kada stvarno razmislite, svo bogatstvo koje imamo danas za potrebe modernog standarda zivota 18 00:01:04,722 --> 00:01:10,307 zavisi od stena, zemljišta, sunčeve svetlosti, biljaka, vode. 19 00:01:10,307 --> 00:01:11,935 Oni su svi u izobilju. 20 00:01:11,935 --> 00:01:17,136 Ipak produktivni mehanizam društva je ono što ih veštački pravi oskudnim. 21 00:01:17,136 --> 00:01:23,304 Šta ako bi mogli da preživimo i napredujemo do modernog standarda življenja, 22 00:01:23,304 --> 00:01:28,286 i ne samo to, sa dva sata rada dnevno, i od lokalnih resursa. 23 00:01:28,286 --> 00:01:29,942 Kako bi to bilo? 24 00:01:29,942 --> 00:01:33,296 Najvažniji deo Open Source (slobodni kod, ili softver) Ekologije je ta ideja da 25 00:01:33,296 --> 00:01:36,793 sa malom količinom resursa i sa malom količinom novca, 26 00:01:36,793 --> 00:01:42,193 svako bi trebao da može da omogući visok standard života za sebe, 27 00:01:42,193 --> 00:01:46,211 i da urade na takav način koji neiziskuje nešto mnogo vremena ni novca. 28 00:01:46,211 --> 00:01:50,116 Ljudi ustvari mogu biti osnaženi tehnologijom koju kreiramo ovde, 29 00:01:50,116 --> 00:01:54,487 tako da umesto velikih korporacija koje odlučuju šta mašine mogu da učine za nas, 30 00:01:54,487 --> 00:01:58,269 MI odlučujemo kako želimo mašine da rade za nas. 31 00:01:58,269 --> 00:02:01,981 Umesto da se oslanjamo na druge da nam naprave stvari koje nam trebaju, 32 00:02:01,981 --> 00:02:04,546 mi možemo napraviti sve što nam je potrebno sami. 33 00:02:04,546 --> 00:02:07,220 I možemo to bolje uraditi od Walmart-a, 34 00:02:07,220 --> 00:02:10,972 možemo to bolje uraditi od robova u Kini. 35 00:02:10,972 --> 00:02:15,318 Možemo stvoriti produktivni kapacitet koji nam je potreban da živimo živote kakve želimo 36 00:02:15,318 --> 00:02:19,103 u našim sopstvenim dvorištima, i to na održiv način. 37 00:02:19,103 --> 00:02:22,974 Možemo napraviti mašine koje ćemo koristiti da kreiramo obilje materijala za nas, 38 00:02:22,974 --> 00:02:26,121 zatim možemo pokazati to drugim ljudima kako da urade. 39 00:02:27,120 --> 00:02:29,195 Ako se sastane 2000 ljudi 40 00:02:29,195 --> 00:02:32,184 i ako žele da stvore samo - održivu zajednicu, 41 00:02:32,184 --> 00:02:38,116 oni nemaju mnogo opcija što se tiče obezbeđivanja opreme i mašina, da bi to ostvarili. 42 00:02:38,116 --> 00:02:41,768 Tada je Open Source Ekologija stvarno dobrodošla. 43 00:02:41,768 --> 00:02:47,861 Cena pravljenja ovih mašina je 10% od cene kupovine komercijalnih mašina. 44 00:02:47,861 --> 00:02:51,163 Ako uzmete skroz opremljen Džon Dir traktor. 45 00:02:51,163 --> 00:02:55,313 Skoro je nemoguće za nekog da proba da napravi jedan za sebe. 46 00:02:55,313 --> 00:02:57,712 Mislim, to je vrlo prilagođena mašina. 47 00:02:57,712 --> 00:03:02,387 Ali ako možete da kupite klasične motore i 48 00:03:02,387 --> 00:03:07,252 odete do vaše prodavnice idustrijske opreme i kupite čelika i sagradite samostalno traktor kao što je Lifetrack, 49 00:03:07,252 --> 00:03:10,057 to je onda mnogo realnije. 50 00:03:10,057 --> 00:03:11,929 Prednosti lokalizirane ekonomije su 51 00:03:11,929 --> 00:03:14,361 da moć ostaje u zajednici, ekonomsko bogatstvo. 52 00:03:14,361 --> 00:03:18,778 Umesto da vaše pare, vaše zarade, sve idu niz reku, 53 00:03:18,778 --> 00:03:20,834 šta kad bi mogli da internalizujemo to? 54 00:03:20,834 --> 00:03:22,015 Zadržimo to bogatstvo, 55 00:03:22,015 --> 00:03:24,859 tako što ćemo ceo mehanizam produkcije imati već ugrađen. 56 00:03:24,859 --> 00:03:28,508 Proizvodite isto, bogatstvo ostaje unutar, ne morate da radite tako mnogo. 57 00:03:28,508 --> 00:03:33,231 Tada možete imati vremena za vašu porodicu i decu, ili bilo šta što vam je važnije. 58 00:03:35,167 --> 00:03:43,220 Tako da je mnogo lakše i s proizvodnog stanovitšta mudrije imati jedan super kompatibilan modul (deo). 59 00:03:43,220 --> 00:03:47,616 Powecube (univerzalna baterija) sada funkcioniše i sa traktorom i sa CEB presom (Kompresovane zemljane cigle) 60 00:03:47,616 --> 00:03:51,576 i sa par ostalih mašina koje imamo, kao što su Ironworker i Coldsaw. 61 00:03:51,576 --> 00:03:57,612 To nam omogućava mnogo jednostavniju ekologiju produkata, 62 00:03:57,612 --> 00:04:01,851 jer jedna Jedinica za struju (Powercube) se koristi za više mašina. 63 00:04:01,851 --> 00:04:07,514 Interesantno je biti u mogućnosti pogledati mašine koje su se proizvele ovde, 64 00:04:07,514 --> 00:04:12,713 i razumeti ceo proces proizvodnje 65 00:04:12,713 --> 00:04:15,777 i koja vrsta dokumentacije postoji za ove mašine, 66 00:04:15,777 --> 00:04:19,109 takva da se mogu replikovati i nadograditi. 67 00:04:19,109 --> 00:04:25,593 Srećom imamo tu sposobnost da informaciju o mašini imamo u digitalnom formatu, 68 00:04:25,593 --> 00:04:29,982 i sad imamo telekom, Internet da prosledi tu informaciju 69 00:04:29,982 --> 00:04:33,056 i omogući bilo kome da samo kopira podatke 70 00:04:33,056 --> 00:04:36,782 i da ima pristup modelu mašine na svom kompjuteru. 71 00:04:36,782 --> 00:04:39,947 Znači Open Source Ekologija pokušava da uspostavi način proizvodnje po prirodi Slobodnog softvera i činjenice 72 00:04:39,947 --> 00:04:45,091 da smo povezani sa prirodom, sa drugim ljudima, sa društvenim institucijama 73 00:04:45,091 --> 00:04:49,298 To sve mora da se uzme u obzir ako pricamo o primeru kako da stvorimo bolji svet. 74 00:04:49,298 --> 00:04:56,262 Open source je jasno trend u nastajanju koji je vrlo moćan. 75 00:04:56,262 --> 00:05:00,170 Demonstracije sa otvorenim softverom kao što je Linux platforma. 76 00:05:00,170 --> 00:05:02,809 Kada se dovoljan broj ljudi spoji na ovom projektu, 77 00:05:02,809 --> 00:05:05,303 taj projekat jednostavno postaje nešto što je bolje od bilo čega drugog. 78 00:05:05,303 --> 00:05:08,821 Tako da to prenosimo u sferu hardvera. 79 00:05:08,821 --> 00:05:13,063 Šta bi se desilo kada bi ljudi sarađivali u stvaranju open source hardvera? 80 00:05:13,063 --> 00:05:15,514 Imamo mnogo tehnologije u svetu. 81 00:05:15,514 --> 00:05:19,331 Ali organizovati tu tehnologiju na takav način da je pristupačna, 82 00:05:19,331 --> 00:05:23,736 bez barijera za ljude, to je vrlo značajan korak unapred. 83 00:05:23,736 --> 00:05:28,636 Sada je tu na raspolaganju, da se pojedinci organizuju 84 00:05:28,636 --> 00:05:34,523 i da zagrebu duboko, skoro bi se moglo reći na duhovni nivo. 85 00:05:34,523 --> 00:05:39,331 Da stvarno promene njihove stavove, i da iskoriste ono što se tu nalazi, 86 00:05:39,331 --> 00:05:43,116 i da pokrenu našu civilizaciju napred- 87 00:05:43,116 --> 00:05:47,002 Imam nade da će se ljudska rasa odazvati na ovaj poziv i 88 00:05:47,002 --> 00:05:51,119 ugrabiti priliku koja je ponuđena ovim razvićem. 89 00:05:51,119 --> 00:05:56,607 Open Source Ekologija je usuštini stvaranje nove ekonomije: Slobodne ekonomije. 90 00:05:56,607 --> 00:06:01,674 A šta to znači? To je ekonomija koja ne samo da optimizuje proizvodnju, 91 00:06:01,674 --> 00:06:04,312 kako sadašnja ekonomija vrlo dobro radi, 92 00:06:04,312 --> 00:06:07,609 ...efektivna je u produkciji, ali distribucija nije baš najbolja. 93 00:06:07,609 --> 00:06:10,939 I kako to da uradimo? Tako što ćemo otvoriti, ...pokloniti 94 00:06:10,939 --> 00:06:15,031 takozvane tajne zanata za besplatno, odnosno 95 00:06:15,031 --> 00:06:19,183 razvijanjem open source produkata za skoro sve što koristimo danas. 96 00:06:19,183 --> 00:06:24,680 Zamislite scenario, gde umesto korporacija koje se nadmeću, opet pronalaze točak itd, 97 00:06:24,680 --> 00:06:29,768 mnogo rasipničkog nadmetanja... šta kada bi se svi ujedinili da pravimo najbolje proizvode, 98 00:06:29,768 --> 00:06:33,421 najrobusnije proizvode, koji su open source, koje svako može da proizvede. 99 00:06:33,421 --> 00:06:35,822 Te ćemo tako moći da upravljamo ekonomijom na kolaborativni način, 100 00:06:35,822 --> 00:06:39,109 umesto kompetetivnog, rasipničkog načina. 101 00:06:45,156 --> 00:06:49,427 Film Tristan Copley Smith -a