0:00:06.250,0:00:09.340 LGBTİ bireylerinin[br]fotoğrafını çekiyorum, 0:00:09.340,0:00:10.700 hayatımı riske atıyorum, 0:00:10.700,0:00:17.000 gayliğin ve translığın Afrika kültüründe[br]olamayacağı mitiyle mücadele ediyorum. 0:00:24.539,0:00:26.190 "Yüzler ve Dönemler"e başladığımda 0:00:26.190,0:00:30.940 geleceğe ışık tutacak bir proje[br]gerçekleştirmek istedim. 0:00:32.349,0:00:35.080 İnsanlar yaşamlarında farklı dönemlere[br]ulaştıklarında, 0:00:35.080,0:00:36.920 fotoğraflanıp belgelendiriliyorlar 0:00:36.920,0:00:39.680 ve LGBTİ topluluğu için paylaşıyorlar. 0:00:40.960,0:00:42.680 Ömür boyu sürecek bir çalışma bu. 0:00:44.320,0:00:46.960 Kitabın cilt cilt çıkması bekleniyor. 0:00:47.760,0:00:50.500 Yeni baskı gelecek sene çıkacak, 0:00:50.500,0:00:53.540 ve hayatlarımızda bir başka döneme[br]ışık tutacak. 0:00:55.280,0:00:57.600 Ben bu topluluğun bir üyesiyim. 0:01:01.720,0:01:06.390 LGBTİ bireylerinin neşesini yansıtan [br]görüntüleri güçlükle bulabiliyoruz. 0:01:08.940,0:01:11.540 Bu yüzden bu konu aidiyet meselesi[br]haline dönüşüyor. 0:01:13.274,0:01:14.827 O yüzden kendime söz verdim, 0:01:14.827,0:01:18.567 yaşamlarımızı herhangi bir yabancıdan[br]daha iyi yansıtacağım.