[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.84,0:00:04.77,Default,,0000,0000,0000,,Тук съм, за да ви разкажа за нещо важно,\Nкоето може да е ново за вас. Dialogue: 0,0:00:05.26,0:00:06.64,Default,,0000,0000,0000,,Световните правителства \N Dialogue: 0,0:00:06.67,0:00:08.93,Default,,0000,0000,0000,,обмислят да проведат неумишлен експеримент Dialogue: 0,0:00:08.96,0:00:10.71,Default,,0000,0000,0000,,върху нашия климат. Dialogue: 0,0:00:10.74,0:00:16.05,Default,,0000,0000,0000,,През 2020 нови правила ще изискват \Nкорабите да намалят своите серни емисии Dialogue: 0,0:00:16.07,0:00:18.18,Default,,0000,0000,0000,,чрез почистване на мръсния ауспух Dialogue: 0,0:00:18.20,0:00:20.15,Default,,0000,0000,0000,,или чрез смяна с по-чисти горива. Dialogue: 0,0:00:20.70,0:00:23.34,Default,,0000,0000,0000,,За човешкото здраве това е много добре, Dialogue: 0,0:00:23.36,0:00:25.70,Default,,0000,0000,0000,,но серните частички в емисиите\Nот корабите Dialogue: 0,0:00:25.72,0:00:28.48,Default,,0000,0000,0000,,също така имат ефект върху облаците. Dialogue: 0,0:00:28.98,0:00:31.48,Default,,0000,0000,0000,,Това е сателитна снимка на морски облаци Dialogue: 0,0:00:31.51,0:00:34.03,Default,,0000,0000,0000,,над тихоокеанското западно крайбрежие \Nна САЩ. Dialogue: 0,0:00:34.48,0:00:37.79,Default,,0000,0000,0000,,Ауспухът на корабите създава линиите в облаците. Dialogue: 0,0:00:38.14,0:00:41.01,Default,,0000,0000,0000,,Емисиите от тях съдържат и парникови газове, Dialogue: 0,0:00:41.04,0:00:43.87,Default,,0000,0000,0000,,които задържат топлината за дълъг \Nпериод от време Dialogue: 0,0:00:43.90,0:00:47.11,Default,,0000,0000,0000,,и частички като сулфатите, които се\Nсмесват с облаците, Dialogue: 0,0:00:47.14,0:00:48.97,Default,,0000,0000,0000,,и постепенно повишават тяхната яркост. Dialogue: 0,0:00:49.67,0:00:52.96,Default,,0000,0000,0000,,По-ярките облаци отразяват повече слънчева \Nсветлина обратно в пространството, Dialogue: 0,0:00:52.99,0:00:54.28,Default,,0000,0000,0000,,охлаждайки климата. Dialogue: 0,0:00:55.26,0:00:56.64,Default,,0000,0000,0000,,Следователно, фактически Dialogue: 0,0:00:56.67,0:00:59.58,Default,,0000,0000,0000,,ние хората провеждаме в момента два\Nнеумишлени експеримента Dialogue: 0,0:00:59.60,0:01:00.75,Default,,0000,0000,0000,,върху нашия климат. Dialogue: 0,0:01:01.19,0:01:05.23,Default,,0000,0000,0000,,В първия, ние увеличаваме \Nконцентрацията на парникови газове\N Dialogue: 0,0:01:05.25,0:01:07.32,Default,,0000,0000,0000,,и постепенно затопляме земната система. Dialogue: 0,0:01:07.71,0:01:11.15,Default,,0000,0000,0000,,Това работи горе долу като треска\Nза човешкото тяло. Dialogue: 0,0:01:11.17,0:01:14.56,Default,,0000,0000,0000,,Ако температурата ни остане ниска,\Nефектът от треската е лек,\N Dialogue: 0,0:01:14.58,0:01:17.46,Default,,0000,0000,0000,,но с увеличаване на температурата ни,\Nи щетите са по-тежки Dialogue: 0,0:01:17.48,0:01:19.44,Default,,0000,0000,0000,,като накрая е смъртоносно. Dialogue: 0,0:01:19.75,0:01:21.63,Default,,0000,0000,0000,,В момента виждаме малко от това. Dialogue: 0,0:01:22.74,0:01:23.96,Default,,0000,0000,0000,,В другия ни експеримент, Dialogue: 0,0:01:23.99,0:01:26.61,Default,,0000,0000,0000,,ние планираме да премахнем слоя\Nот частици, Dialogue: 0,0:01:26.63,0:01:29.86,Default,,0000,0000,0000,,който прави облаците ярки и ни защитава\Nдонякъде от това затопляне. Dialogue: 0,0:01:30.31,0:01:33.51,Default,,0000,0000,0000,,Ефектът е най-силен върху океанските \Nоблаци като тези, Dialogue: 0,0:01:33.54,0:01:39.00,Default,,0000,0000,0000,,и учените очакват редукцията на серните\Nемисии от корабите през следващата година Dialogue: 0,0:01:39.03,0:01:42.40,Default,,0000,0000,0000,,да доведе до значително увеличаване \Nна глобалното затопляне. Dialogue: 0,0:01:43.59,0:01:44.74,Default,,0000,0000,0000,,Леко шокиращо нали? Dialogue: 0,0:01:45.69,0:01:49.88,Default,,0000,0000,0000,,Всъщност, повечето емисии съдържат \Nсулфати, които правят облаците ярки: Dialogue: 0,0:01:49.90,0:01:53.47,Default,,0000,0000,0000,,въглища, дизелови ауспуси, горски \Nпожари.\N Dialogue: 0,0:01:54.15,0:01:57.85,Default,,0000,0000,0000,,Учените преценяват, че общият\Nохлаждащ ефект на емисионните частички, Dialogue: 0,0:01:57.87,0:02:00.70,Default,,0000,0000,0000,,които те наричат аерозоли, когато\Nса в климата, Dialogue: 0,0:02:01.16,0:02:05.72,Default,,0000,0000,0000,,може да бъде толкова, колкото\Nцялото затопляне, което досега сме усетили. Dialogue: 0,0:02:05.75,0:02:08.76,Default,,0000,0000,0000,,Има голяма несигурност около този \Nефект Dialogue: 0,0:02:08.78,0:02:13.11,Default,,0000,0000,0000,,и това е една от главните причини да \Nизпитваме трудност при прогнозиране на климата, Dialogue: 0,0:02:13.13,0:02:17.14,Default,,0000,0000,0000,,но това е охлаждане, което ще се загуби \Nс понижаването на емисиите. Dialogue: 0,0:02:17.97,0:02:21.94,Default,,0000,0000,0000,,Така че, за да се изясним, ние хората \Nв момента изстудяваме планетата Dialogue: 0,0:02:22.90,0:02:26.62,Default,,0000,0000,0000,,разсейвайки частици в огромни \Nколичества в атмосферата.\N Dialogue: 0,0:02:26.64,0:02:29.67,Default,,0000,0000,0000,,Ние просто не знаем колко и го \Nправим без да искаме. Dialogue: 0,0:02:30.58,0:02:32.53,Default,,0000,0000,0000,,Това е притеснително, Dialogue: 0,0:02:32.55,0:02:35.77,Default,,0000,0000,0000,,но може да означава, че имаме бърз\Nначин за забавяне на глобалното затопляне, Dialogue: 0,0:02:35.100,0:02:39.61,Default,,0000,0000,0000,,спешно лекарство за нашата\Nклиматична треска, ако се нуждаем от него Dialogue: 0,0:02:39.63,0:02:42.41,Default,,0000,0000,0000,,и това е лекарство, с корени от\Nприродата. Dialogue: 0,0:02:44.27,0:02:47.12,Default,,0000,0000,0000,,Това е симулация на НАСА за земната\Nатмосфера, Dialogue: 0,0:02:47.14,0:02:49.72,Default,,0000,0000,0000,,показвайки облаци и частички, които\Nсе движат около планетата. Dialogue: 0,0:02:50.45,0:02:54.92,Default,,0000,0000,0000,,Ярката част е слънчевата светлина, \Nотразяваща се от частиците в облаците Dialogue: 0,0:02:54.95,0:02:58.67,Default,,0000,0000,0000,,и тази рефлектираща защитна стена \Nе един от основните начини, Dialogue: 0,0:02:58.69,0:03:01.08,Default,,0000,0000,0000,,чрез който природата пази планетата\Nдостатъчно прохладна за хората Dialogue: 0,0:03:01.10,0:03:02.76,Default,,0000,0000,0000,,и за всички живи организми, които \Nпознаваме, Dialogue: 0,0:03:03.66,0:03:08.55,Default,,0000,0000,0000,,През 2015, учени оцениха възможности за \Nбързо охлаждане на климата. Dialogue: 0,0:03:09.00,0:03:12.24,Default,,0000,0000,0000,,Те омаловажиха неща като \Nогледалата в космоса, Dialogue: 0,0:03:12.26,0:03:17.10,Default,,0000,0000,0000,,пинг-понг топчетата в океана,\Nпластмасовите парчета в Арктика, Dialogue: 0,0:03:17.12,0:03:19.50,Default,,0000,0000,0000,,и откриха, че най-жизнените подходи Dialogue: 0,0:03:19.52,0:03:23.59,Default,,0000,0000,0000,,се състоят от леко увеличаване \Nна тази атмосферна рефлективност. Dialogue: 0,0:03:24.41,0:03:28.77,Default,,0000,0000,0000,,Всъщност е възможно рефлектирането\Nна 1 или 2 процента повече светлина Dialogue: 0,0:03:28.79,0:03:30.74,Default,,0000,0000,0000,,от атмосферата Dialogue: 0,0:03:30.77,0:03:34.24,Default,,0000,0000,0000,,да може да компенсира 2 градуса Целзий\Nили по-голямо затопляне. Dialogue: 0,0:03:35.60,0:03:39.24,Default,,0000,0000,0000,,Аз съм технологичен изпълнител,\Nа не учен. Dialogue: 0,0:03:39.26,0:03:42.07,Default,,0000,0000,0000,,Преди около едно десетилетие, \Nзагрижена за климата, Dialogue: 0,0:03:42.09,0:03:46.23,Default,,0000,0000,0000,,започнах да разговарям с учени относно \Nпотенциалните превантивни мерки спрямо затоплянето. Dialogue: 0,0:03:46.99,0:03:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Тези разговори прераснаха в колаборации, Dialogue: 0,0:03:50.03,0:03:52.35,Default,,0000,0000,0000,,които се превърнаха в Marine Cloud \NBrightening Project, Dialogue: 0,0:03:52.38,0:03:54.66,Default,,0000,0000,0000,,за който ще говоря след малко, Dialogue: 0,0:03:54.68,0:03:58.73,Default,,0000,0000,0000,,и в организацията с нестопанска \Nполитика SilverLining, където съм сега. Dialogue: 0,0:03:59.48,0:04:03.07,Default,,0000,0000,0000,,Работя с политици, изследователи, Dialogue: 0,0:04:03.09,0:04:05.07,Default,,0000,0000,0000,,членове на техническата индустрия и \Nдруги Dialogue: 0,0:04:05.09,0:04:07.23,Default,,0000,0000,0000,,и обсъждам тези идеи. Dialogue: 0,0:04:08.04,0:04:11.28,Default,,0000,0000,0000,,По-рано, се срещнах с британския \Nучен Джон Латъм, Dialogue: 0,0:04:11.31,0:04:14.32,Default,,0000,0000,0000,,който предложи охлаждане на климата,\Nпо начина по който корабите го правят, Dialogue: 0,0:04:14.34,0:04:16.65,Default,,0000,0000,0000,,но чрез естествен източник - частици като: Dialogue: 0,0:04:16.68,0:04:19.32,Default,,0000,0000,0000,,морската солена мъгла от водата, Dialogue: 0,0:04:19.34,0:04:22.57,Default,,0000,0000,0000,,пръскана от корабите на места \Nс чувствителни облаци над океана. Dialogue: 0,0:04:23.37,0:04:26.23,Default,,0000,0000,0000,,Подходът стана известен с името, което аз\Nтогава му дадох, Dialogue: 0,0:04:26.25,0:04:27.82,Default,,0000,0000,0000,,а именно - "marine cloud brightening". Dialogue: 0,0:04:27.84,0:04:32.30,Default,,0000,0000,0000,,Ранни проучвания показаха, че чрез \Nразгръщането на такова marine cloud \Nbrightening Dialogue: 0,0:04:32.33,0:04:35.91,Default,,0000,0000,0000,,в само 10-20 процента облаци над океана, Dialogue: 0,0:04:35.94,0:04:40.58,Default,,0000,0000,0000,,ще бъде възможна компенсация \Nколкото затопляне с 2 градуса по Целзий. Dialogue: 0,0:04:41.20,0:04:44.13,Default,,0000,0000,0000,,Може дори да е възможно \Nярките облаци в отделни региони Dialogue: 0,0:04:44.15,0:04:48.74,Default,,0000,0000,0000,,да намалят въздействията, причинени от \Nзатоплянето на океанската повърхност. Dialogue: 0,0:04:48.76,0:04:51.57,Default,,0000,0000,0000,,Например, региони като Атлантическия залив Dialogue: 0,0:04:51.60,0:04:54.22,Default,,0000,0000,0000,,могат да бъдат изстудени за месеци преди\Nсезона на ураганите, Dialogue: 0,0:04:54.24,0:04:56.58,Default,,0000,0000,0000,,за да се намали силата на бурите. Dialogue: 0,0:04:56.61,0:05:00.53,Default,,0000,0000,0000,,Или може да е възможно охлаждане на\Nводите, които текат по коралните рифове, Dialogue: 0,0:05:00.55,0:05:02.16,Default,,0000,0000,0000,,разбити от високите температури, Dialogue: 0,0:05:02.18,0:05:04.24,Default,,0000,0000,0000,,като Големият бариерен риф в \NАвстралия. Dialogue: 0,0:05:04.26,0:05:07.01,Default,,0000,0000,0000,,Но тези идеи са само теоретични Dialogue: 0,0:05:07.03,0:05:10.16,Default,,0000,0000,0000,,и яркостта на облаците не е \Nединствения начин Dialogue: 0,0:05:10.18,0:05:13.48,Default,,0000,0000,0000,,да се увеличи отражението на слънчева\Nсветлина от атмосферата. Dialogue: 0,0:05:14.06,0:05:19.02,Default,,0000,0000,0000,,Друг начин е когато огромните вулкани \Nотделят материал с достатъчно сила, Dialogue: 0,0:05:19.04,0:05:22.24,Default,,0000,0000,0000,,че да достигнат по-високия слой на атмосферата - стратосферата. Dialogue: 0,0:05:22.70,0:05:25.98,Default,,0000,0000,0000,,Когато връх Пинатубо изригна през 1991, Dialogue: 0,0:05:26.01,0:05:28.01,Default,,0000,0000,0000,,се отдели материал в стратосферата, Dialogue: 0,0:05:28.03,0:05:32.49,Default,,0000,0000,0000,,съдържащ сулфати, смесени с атмосферата, \Nза да отразят слънчева светлина. Dialogue: 0,0:05:33.31,0:05:36.36,Default,,0000,0000,0000,,Този материал остана да циркулира \Nоколо планетата. Dialogue: 0,0:05:36.100,0:05:40.97,Default,,0000,0000,0000,,Беше достатъчен, за да се охлади климата \Nс над половин градус по Целзий Dialogue: 0,0:05:40.99,0:05:42.66,Default,,0000,0000,0000,,за около 2 години. Dialogue: 0,0:05:44.01,0:05:50.03,Default,,0000,0000,0000,,Това охлаждане доведе до поразително\Nувеличение на арктическата ледена \Nпокривка през 1992, Dialogue: 0,0:05:50.05,0:05:54.32,Default,,0000,0000,0000,,понижила се през следващите години \Nтъй като частичките са паднали на земята. Dialogue: 0,0:05:54.35,0:05:58.17,Default,,0000,0000,0000,,Но вулканичния феномен доведе \Nносителя на Нобелова награда Пол Крутцен Dialogue: 0,0:05:58.19,0:06:01.49,Default,,0000,0000,0000,,до това да предложи идеята, че\Nразпръскването на частички в стратосферата Dialogue: 0,0:06:01.52,0:06:05.11,Default,,0000,0000,0000,,по контролиран начин може да бъде опция\Nда се противопоставим на глобалното затопляне. Dialogue: 0,0:06:05.96,0:06:08.88,Default,,0000,0000,0000,,Сега, това обаче има рискове, които\Nние не разбираме, Dialogue: 0,0:06:08.91,0:06:11.64,Default,,0000,0000,0000,,включително неща като загряване на \Nстратосферата Dialogue: 0,0:06:11.66,0:06:13.69,Default,,0000,0000,0000,,или щети върху озоновия слой. Dialogue: 0,0:06:13.72,0:06:18.23,Default,,0000,0000,0000,,Учени мислят, че е възможно да има \Nбезопасни подходи към това, Dialogue: 0,0:06:18.26,0:06:19.85,Default,,0000,0000,0000,,но наистина това ли е, където сме? Dialogue: 0,0:06:19.88,0:06:22.63,Default,,0000,0000,0000,,Наистина ли си заслужава това да се \Nвземе в предвид? Dialogue: 0,0:06:23.49,0:06:24.78,Default,,0000,0000,0000,,Това е симулация Dialogue: 0,0:06:24.80,0:06:27.41,Default,,0000,0000,0000,,от Американския Национален Център за\NАтмосферни изследвания - Dialogue: 0,0:06:27.43,0:06:31.87,Default,,0000,0000,0000,,модел на глобалния климат, показващ\Nтемпературата на земната повърхност \Nдо 2100 година. Dialogue: 0,0:06:31.89,0:06:35.88,Default,,0000,0000,0000,,Глобусът отляво показва нашата\Nсегашна траектория, Dialogue: 0,0:06:35.91,0:06:39.58,Default,,0000,0000,0000,,а отдясно-светът, където частичките \Nпопадат в стратосферата Dialogue: 0,0:06:39.60,0:06:40.99,Default,,0000,0000,0000,,постепенно през 2020 Dialogue: 0,0:06:41.02,0:06:43.64,Default,,0000,0000,0000,,и ще се задържат до 2100. Dialogue: 0,0:06:43.66,0:06:47.95,Default,,0000,0000,0000,,Интервенция ще запази повърхностната \Nтемпература близка до днешната, Dialogue: 0,0:06:47.97,0:06:52.22,Default,,0000,0000,0000,,докато без нея, температурите ще се\Nповишат с около 3 градуса. Dialogue: 0,0:06:52.24,0:06:56.15,Default,,0000,0000,0000,,Това може да е разликата между \Nедин безопасен и един опасен свят. Dialogue: 0,0:06:57.85,0:07:01.72,Default,,0000,0000,0000,,Следователно, ако има малък шанс това\Nда е близко до реалността, Dialogue: 0,0:07:01.74,0:07:04.35,Default,,0000,0000,0000,,дали ще бъде нещо, към което ние \Nще се отнесем сериозно? Dialogue: 0,0:07:06.23,0:07:07.96,Default,,0000,0000,0000,,Днес няма възможности Dialogue: 0,0:07:07.99,0:07:10.61,Default,,0000,0000,0000,,и научните знания са изключително\Nограничени. Dialogue: 0,0:07:11.34,0:07:15.89,Default,,0000,0000,0000,,Ние не знаем дали тези видове \Nинтервенции са изобщо осъществими Dialogue: 0,0:07:15.91,0:07:17.96,Default,,0000,0000,0000,,или пък как да определим техните рискове. Dialogue: 0,0:07:18.76,0:07:21.89,Default,,0000,0000,0000,,Изследователи се надяват да разкрият\Nнякои основни въпроси, Dialogue: 0,0:07:21.91,0:07:26.07,Default,,0000,0000,0000,,които да могат да ни помогнат да узнаем\Nдали това са реални опции или не Dialogue: 0,0:07:26.10,0:07:27.77,Default,,0000,0000,0000,,и дали не трябва да ги изключим. Dialogue: 0,0:07:28.69,0:07:32.11,Default,,0000,0000,0000,,Това изисква от нас многобройни начини\Nда изследваме климатичната система, Dialogue: 0,0:07:32.13,0:07:35.24,Default,,0000,0000,0000,,включително компютърни модели да \Nпредвиждат промените в нея, Dialogue: 0,0:07:35.27,0:07:37.55,Default,,0000,0000,0000,,аналитични техники като машинознание Dialogue: 0,0:07:37.57,0:07:39.61,Default,,0000,0000,0000,,и много други видове изследвания. Dialogue: 0,0:07:40.60,0:07:42.38,Default,,0000,0000,0000,,И въпреки че е спорно, Dialogue: 0,0:07:42.40,0:07:46.54,Default,,0000,0000,0000,,е също критично, изследователите\Nда развиват такива основни технологии Dialogue: 0,0:07:46.56,0:07:50.17,Default,,0000,0000,0000,,и да провеждат експерименти с реалния\Nсвят в малък мащаб. Dialogue: 0,0:07:51.19,0:07:54.52,Default,,0000,0000,0000,,Съществуват 2 вида изследователски \Nпрограми, предлагащи експерименти като \Nтози. Dialogue: 0,0:07:55.41,0:07:59.50,Default,,0000,0000,0000,,В Харвард експериментът "the SCoPEx"\Nще реализира много малко количество Dialogue: 0,0:07:59.52,0:08:04.100,Default,,0000,0000,0000,,сулфати, калциев карбонат и вода в \Nстратосферата чрез балон, Dialogue: 0,0:08:05.02,0:08:07.96,Default,,0000,0000,0000,,за да се изучат химичните \Nи физичните ефекти. Dialogue: 0,0:08:08.96,0:08:10.30,Default,,0000,0000,0000,,Колко материал ще се използва? Dialogue: 0,0:08:10.87,0:08:13.55,Default,,0000,0000,0000,,По-малко от количеството, произведено за\Nедна минута от летенето \N Dialogue: 0,0:08:13.58,0:08:15.03,Default,,0000,0000,0000,,на търговски самолет. Dialogue: 0,0:08:15.65,0:08:18.31,Default,,0000,0000,0000,,Така че, това със сигурност не е опасно Dialogue: 0,0:08:18.34,0:08:19.94,Default,,0000,0000,0000,,и може да бъде дори не така плашещо. Dialogue: 0,0:08:21.11,0:08:23.18,Default,,0000,0000,0000,,Във Вашингтонския университет Dialogue: 0,0:08:23.20,0:08:27.34,Default,,0000,0000,0000,,учените се надяват да разпръснат такава\Nмъгла от солена вода в облаците Dialogue: 0,0:08:27.36,0:08:29.94,Default,,0000,0000,0000,,при проведени серия от тестове на земи и океани. Dialogue: 0,0:08:29.97,0:08:32.78,Default,,0000,0000,0000,,Ако те са успешни, това ще бъде \Nкулминацията в експериментите Dialogue: 0,0:08:32.80,0:08:36.05,Default,,0000,0000,0000,,с яркостта на цели площи с облаци над океана. Dialogue: 0,0:08:36.74,0:08:40.67,Default,,0000,0000,0000,,Това усилие е първото такова в развитието \Nна каквато и да е технология Dialogue: 0,0:08:40.69,0:08:44.72,Default,,0000,0000,0000,,за произвеждане на аерозоли за \Nатмосферно слънчево отражение по такъв начин. Dialogue: 0,0:08:45.17,0:08:47.95,Default,,0000,0000,0000,,Изисква се да се произвеждат много \Nмънички частички - Dialogue: 0,0:08:47.98,0:08:52.44,Default,,0000,0000,0000,,помислете само за мъглата, която идва от\Nинхалатора за астма- Dialogue: 0,0:08:52.47,0:08:55.67,Default,,0000,0000,0000,,в огромен мащаб е - така че мислете,\Nза това като вглеждане в облак. Dialogue: 0,0:08:56.50,0:08:58.71,Default,,0000,0000,0000,,Това е един подвеждащ инженерен проблем. Dialogue: 0,0:08:59.42,0:09:01.03,Default,,0000,0000,0000,,И така, тази единствена дюза,\Nкоято са разработили, Dialogue: 0,0:09:01.06,0:09:03.70,Default,,0000,0000,0000,,превръща 3 трилиона частици за една секунда Dialogue: 0,0:09:03.72,0:09:05.74,Default,,0000,0000,0000,,в размер от 80 нанометра. Dialogue: 0,0:09:05.76,0:09:07.50,Default,,0000,0000,0000,,от една много лесно корозираща \Nсолена вода. Dialogue: 0,0:09:08.68,0:09:12.29,Default,,0000,0000,0000,,Това било развито от екип от \Nпенсионери инженери в Силиконовата долина. Dialogue: 0,0:09:12.32,0:09:13.86,Default,,0000,0000,0000,,ето ги и тях- Dialogue: 0,0:09:13.88,0:09:18.89,Default,,0000,0000,0000,,работейки на пълен работен ден за 6 \Nгодини, без заплащане, отдадени на внуците си. Dialogue: 0,0:09:19.33,0:09:22.22,Default,,0000,0000,0000,,Ще отнеме няколко милиона долара и \Nоще година-две Dialogue: 0,0:09:22.25,0:09:25.69,Default,,0000,0000,0000,,да се развие тази система, нужна им за \Nпровеждането на тези експерименти. Dialogue: 0,0:09:26.75,0:09:30.35,Default,,0000,0000,0000,,В други части на света,\Nусилията на учените се появяват, Dialogue: 0,0:09:30.38,0:09:34.71,Default,,0000,0000,0000,,като се изявяват в малкомащабни\Nпрограми в Пекинския университета в Китай. Dialogue: 0,0:09:34.73,0:09:37.06,Default,,0000,0000,0000,,Индийския институт по Наука, Dialogue: 0,0:09:37.09,0:09:41.78,Default,,0000,0000,0000,,Центърът за грижа за климата в \NУниверситета Кембридж в Обединеното кралство Dialogue: 0,0:09:41.80,0:09:44.01,Default,,0000,0000,0000,,и фондацията "the DECIMALS", Dialogue: 0,0:09:44.03,0:09:46.73,Default,,0000,0000,0000,,която спонсорира изследователи в \Nюжните страни Dialogue: 0,0:09:46.75,0:09:49.72,Default,,0000,0000,0000,,да изучават потенциалния ефект от\Nтези светлинни интервенции Dialogue: 0,0:09:49.74,0:09:51.14,Default,,0000,0000,0000,,в техния регион. Dialogue: 0,0:09:51.95,0:09:56.05,Default,,0000,0000,0000,,Но всички тези програми, включително\Nексперименталните такива, Dialogue: 0,0:09:56.07,0:09:57.67,Default,,0000,0000,0000,,изпитват липса от значителни парични\Nсредства. Dialogue: 0,0:09:58.60,0:10:01.51,Default,,0000,0000,0000,,И разбирането на тези интервенции е \Nтруден проблем. Dialogue: 0,0:10:01.54,0:10:03.96,Default,,0000,0000,0000,,Планетата е една огромна, сложна система Dialogue: 0,0:10:03.98,0:10:06.90,Default,,0000,0000,0000,,и ние се нуждаем от основни инвестиции \Nв климатичните модели, изследвания Dialogue: 0,0:10:06.92,0:10:08.47,Default,,0000,0000,0000,,и обща култура Dialogue: 0,0:10:08.50,0:10:12.32,Default,,0000,0000,0000,,за да можем да предвидим климата \Nпо-добре отколкото можем днес Dialogue: 0,0:10:12.34,0:10:16.20,Default,,0000,0000,0000,,и да управляваме инцидентните \Nинтервенции с умишлените такива. Dialogue: 0,0:10:17.52,0:10:18.73,Default,,0000,0000,0000,,И това може да се окаже спешно. Dialogue: 0,0:10:20.11,0:10:24.10,Default,,0000,0000,0000,,Последните научни доклади предсказват, \Nче през следващите няколко десетилетия Dialogue: 0,0:10:24.13,0:10:26.93,Default,,0000,0000,0000,,земната треска е на път да доведе до\Nпълно унищожение: Dialogue: 0,0:10:26.96,0:10:28.78,Default,,0000,0000,0000,,екстремни горещини и пожари, Dialogue: 0,0:10:29.88,0:10:32.00,Default,,0000,0000,0000,,основни щети върху живота в океана, Dialogue: 0,0:10:32.81,0:10:34.68,Default,,0000,0000,0000,,срив на арктическия лед, Dialogue: 0,0:10:35.78,0:10:39.38,Default,,0000,0000,0000,,преместване и страдание, изпитано от \Nстотици милиарда души. Dialogue: 0,0:10:40.28,0:10:43.98,Default,,0000,0000,0000,,Треската може дори да достигне върхова точка, при която затоплянето ще надделее Dialogue: 0,0:10:44.00,0:10:46.24,Default,,0000,0000,0000,,и човешките усилия няма да бъдат \Nвече достатъчни Dialogue: 0,0:10:46.26,0:10:49.17,Default,,0000,0000,0000,,да се предотвратят нарастващите промени \Nв естествените системи. Dialogue: 0,0:10:49.85,0:10:52.12,Default,,0000,0000,0000,,За да избегне такова обстоятелство, Dialogue: 0,0:10:52.14,0:10:54.78,Default,,0000,0000,0000,,международния панел на ОН по \Nклиматични промени предвижда, Dialogue: 0,0:10:54.81,0:10:58.31,Default,,0000,0000,0000,,че трябва да спрем и дори да \Nобърнем емисиите до 2050. Dialogue: 0,0:10:59.11,0:11:03.84,Default,,0000,0000,0000,,Как? Ние бързо трябва да трансформираме \Nосновните икономически сектори, Dialogue: 0,0:11:03.86,0:11:08.83,Default,,0000,0000,0000,,включително енергия, строителство,\Nземеделие, транспорт и други. Dialogue: 0,0:11:08.90,0:11:13.40,Default,,0000,0000,0000,,И това е задължително да се направи \Nвъзможно най-бързо. Dialogue: 0,0:11:13.43,0:11:15.46,Default,,0000,0000,0000,,Нашата треска е толкова висока, обаче, че Dialogue: 0,0:11:15.48,0:11:17.69,Default,,0000,0000,0000,,експерти по климата казват, че \Nние самите трябва да премахнем Dialogue: 0,0:11:17.72,0:11:20.84,Default,,0000,0000,0000,,огромните количества въглероден диоксид \Nот атмосферата, Dialogue: 0,0:11:21.05,0:11:24.51,Default,,0000,0000,0000,,може би с 10 пъти от общите годишни \Nемисии Dialogue: 0,0:11:24.64,0:11:26.26,Default,,0000,0000,0000,,по начини, които все още не са доказани. Dialogue: 0,0:11:27.01,0:11:30.91,Default,,0000,0000,0000,,В момента, разполагаме с бавнодвижещи \Nсе решения към проблеми с бързо развитие. Dialogue: 0,0:11:32.26,0:11:33.70,Default,,0000,0000,0000,,Дори с най-оптимистичните заключения, Dialogue: 0,0:11:33.70,0:11:37.44,Default,,0000,0000,0000,,нашето излагане на риск през следващите \N10-30 години Dialogue: 0,0:11:37.49,0:11:39.90,Default,,0000,0000,0000,,е направо неприемливо високо, според мен. Dialogue: 0,0:11:40.80,0:11:44.40,Default,,0000,0000,0000,,Могат ли интервенции като тези \Nда ни дадат бързодействащо лекарство Dialogue: 0,0:11:44.42,0:11:48.25,Default,,0000,0000,0000,,да се намали земната треска докато \Nние изследваме причините зад това? Dialogue: 0,0:11:48.70,0:11:50.45,Default,,0000,0000,0000,,Наистина големи са грижите около тази идея. Dialogue: 0,0:11:50.95,0:11:54.87,Default,,0000,0000,0000,,Някои са много притеснени, че дори \Nизследването на такива интервенции Dialogue: 0,0:11:54.87,0:11:58.64,Default,,0000,0000,0000,,могат да осигурят извинение относно\Nзакъснелите усилия да се намалят емисиите. Dialogue: 0,0:11:58.82,0:12:00.78,Default,,0000,0000,0000,,Познато е като морална измама. Dialogue: 0,0:12:01.60,0:12:03.63,Default,,0000,0000,0000,,Но както повечето лекарства Dialogue: 0,0:12:03.63,0:12:06.58,Default,,0000,0000,0000,,интервенциите са по-опасни, \Nколкото повече ги прилагаме. Dialogue: 0,0:12:07.09,0:12:09.68,Default,,0000,0000,0000,,така че проучването всъщност \Nилюстрира факта, Dialogue: 0,0:12:09.82,0:12:12.81,Default,,0000,0000,0000,,че ние изобщо не можем да продължим Dialogue: 0,0:12:12.81,0:12:15.15,Default,,0000,0000,0000,,да запълваме атмосферата с газове от \Nпарниковия ефект, Dialogue: 0,0:12:15.51,0:12:18.26,Default,,0000,0000,0000,,че тези алтернативи са рискови Dialogue: 0,0:12:18.45,0:12:20.24,Default,,0000,0000,0000,,и ако сме на път да ги използваме Dialogue: 0,0:12:20.24,0:12:23.00,Default,,0000,0000,0000,,ние се нуждаем да ги използваме толкова\Nпо-малко. Dialogue: 0,0:12:24.72,0:12:26.73,Default,,0000,0000,0000,,Но дори и така да е, Dialogue: 0,0:12:26.73,0:12:29.43,Default,,0000,0000,0000,,можем ли някога да научим достатъчно \Nза тези интервенции Dialogue: 0,0:12:29.43,0:12:30.61,Default,,0000,0000,0000,,да управляваме риска от проблеми? Dialogue: 0,0:12:31.58,0:12:34.76,Default,,0000,0000,0000,,Кой би взел решението кога и как \Nда се намеси? Dialogue: 0,0:12:35.56,0:12:37.85,Default,,0000,0000,0000,,Какво ако някои хора са по-бедни Dialogue: 0,0:12:37.86,0:12:39.83,Default,,0000,0000,0000,,или просто си мислят, че са такива? Dialogue: 0,0:12:40.56,0:12:42.34,Default,,0000,0000,0000,,Това са наистина огромни проблеми. Dialogue: 0,0:12:43.76,0:12:47.94,Default,,0000,0000,0000,,Но това, което наистина ме притеснява\Nе че с влошаването на въздействието\Nна климата, Dialogue: 0,0:12:48.35,0:12:51.92,Default,,0000,0000,0000,,ще бъдат извиквани лидерите да се\Nотзоват по всякакъв начин. Dialogue: 0,0:12:52.76,0:12:55.75,Default,,0000,0000,0000,,Аз не бих искала те да действат без да\Nимат реална информация Dialogue: 0,0:12:55.92,0:12:57.79,Default,,0000,0000,0000,,и да разполагат с по-добри опции. Dialogue: 0,0:12:58.84,0:13:01.07,Default,,0000,0000,0000,,Учените мислят, че това ще отнеме \Nдесетилетия проучване Dialogue: 0,0:13:01.07,0:13:03.03,Default,,0000,0000,0000,,само да се достъпят тези интервенции, Dialogue: 0,0:13:03.09,0:13:05.82,Default,,0000,0000,0000,,преди някога да можем да ги\Nразвием или използваме. Dialogue: 0,0:13:05.96,0:13:10.87,Default,,0000,0000,0000,,Обаче днес, глобалното ниво на \Nинвестиции в тези интервенции\N Dialogue: 0,0:13:10.89,0:13:12.48,Default,,0000,0000,0000,,е буквално нула. Dialogue: 0,0:13:14.23,0:13:16.53,Default,,0000,0000,0000,,Така че, нужно е бързо да се размърдаме Dialogue: 0,0:13:16.59,0:13:19.59,Default,,0000,0000,0000,,ако искаме политиците да разполагат\Nс достоверна информация Dialogue: 0,0:13:20.04,0:13:21.91,Default,,0000,0000,0000,,относно този вид спешно лекарство Dialogue: 0,0:13:24.15,0:13:25.14,Default,,0000,0000,0000,,Има надежда! Dialogue: 0,0:13:26.56,0:13:29.10,Default,,0000,0000,0000,,Светът вече е намирал решения на \Nтози вид проблеми. Dialogue: 0,0:13:29.53,0:13:32.96,Default,,0000,0000,0000,,През 70-те години на 20век, беше \Nидентифицирана екзистенциална заплаха Dialogue: 0,0:13:32.96,0:13:34.61,Default,,0000,0000,0000,,върху защитния ни озонов слой. Dialogue: 0,0:13:35.60,0:13:38.35,Default,,0000,0000,0000,,През 80-те учените, политиците и индустрията Dialogue: 0,0:13:38.64,0:13:41.95,Default,,0000,0000,0000,,се съюзиха относно решението да \Nзаменят химикалите, причиняващи проблема. Dialogue: 0,0:13:42.95,0:13:46.64,Default,,0000,0000,0000,,Постигнаха това само чрез правно \Nобвързващо екологично споразумение, Dialogue: 0,0:13:46.64,0:13:48.67,Default,,0000,0000,0000,,подписано от всичките страни в света, Dialogue: 0,0:13:48.76,0:13:50.16,Default,,0000,0000,0000,,т.нар. Монреалски протокол. Dialogue: 0,0:13:50.58,0:13:52.32,Default,,0000,0000,0000,,Днес все още в сила, Dialogue: 0,0:13:52.32,0:13:55.09,Default,,0000,0000,0000,,протоколът даде резултат във \Nвъзстановяването на озоновия слой Dialogue: 0,0:13:55.38,0:13:58.36,Default,,0000,0000,0000,,и е най-резултатното усилие за защита\Nна околната среда Dialogue: 0,0:13:58.37,0:13:59.65,Default,,0000,0000,0000,,в човешката история. Dialogue: 0,0:14:01.06,0:14:02.89,Default,,0000,0000,0000,,В момента сме застрашени от нещо\Nпо-голямо, Dialogue: 0,0:14:03.80,0:14:07.98,Default,,0000,0000,0000,,но имаме и способността да намерим \Nи да се съгласуваме относно решенията на проблема Dialogue: 0,0:14:07.98,0:14:09.31,Default,,0000,0000,0000,,да защитим хората Dialogue: 0,0:14:09.55,0:14:11.55,Default,,0000,0000,0000,,и да възстановим климата ни. Dialogue: 0,0:14:12.38,0:14:14.78,Default,,0000,0000,0000,,Това може да значи, че за да останем \Nв безопасност, Dialogue: 0,0:14:15.29,0:14:17.35,Default,,0000,0000,0000,,отразяваме слънчева светлина в \Nпродължение на няколко десетилетия, Dialogue: 0,0:14:17.44,0:14:20.64,Default,,0000,0000,0000,,докато правим индустрията по-зелена и \Nпремахваме въглеродния диоксид. Dialogue: 0,0:14:21.51,0:14:24.50,Default,,0000,0000,0000,,Това определено значи, че трябва да \Nработим сега, Dialogue: 0,0:14:24.50,0:14:29.32,Default,,0000,0000,0000,,за да разберем възможностите за\Nтози вид лекарство за спешни случаи.\N\N Dialogue: 0,0:14:29.79,0:14:31.32,Default,,0000,0000,0000,,Благодаря Ви! Dialogue: 0,0:14:31.36,0:14:35.01,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменти)