0:00:00.492,0:00:02.615 [giáo viên] Tên tôi? 0:00:02.615,0:00:03.905 Giỏi! 0:00:03.905,0:00:05.219 Em? 0:00:05.219,0:00:07.280 Đúng! Anne, Anne, giỏi! 0:00:07.280,0:00:08.067 Tên tôi? 0:00:08.067,0:00:09.065 [ra dấu] Miriam. 0:00:09.065,0:00:10.088 [giáo viên] Giỏi! Giỏi, giỏi. 0:00:10.088,0:00:10.840 Em? 0:00:11.763,0:00:14.102 Tên em? Ư, em không phải là Anne. 0:00:14.102,0:00:17.114 Tên em? Hmm. Của em, em, em. 0:00:17.114,0:00:19.096 [bạn trai] Của bạn, của bạn, của bạn. 0:00:19.096,0:00:21.778 [giáo viên] Hmm. Em ấy tên gì? 0:00:21.778,0:00:22.682 [Girl signing] "Đẹp" 0:00:22.682,0:00:25.158 [giáo viên] Đúng, Đẹp. 0:00:25.158,0:00:28.556 Em ấy học Ngôn ngữ ký hiệu (NNKH) rất giỏi. 0:00:28.556,0:00:34.136 Cần có NNKH vì giờ em ấy có thể [br]giao tiếp với người khác. 0:00:34.136,0:00:38.033 Khi em ấy ở quê, không có ai dạy NNKH cho. 0:00:38.033,0:00:41.851 Các em vui không? Vui, vui, vui, vui? 0:00:41.851,0:00:44.980 [giáo viên] Đúng, vui, vui, vui, vui. [br][học sinh ra dấu] Ở trường tôi vui. 0:00:44.980,0:00:46.821 [giáo viên nói với em ra dấu] Đúng rồi. 0:00:46.821,0:00:51.170 Hàng ngày… em…đến…trường. 0:00:51.170,0:00:52.294 Đúng rồi. 0:00:52.294,0:00:56.529 [Ra dấu và dịch] Những em bé 6 tuổi này rất vui [br]khi cuối cùng có thể 0:00:56.529,0:00:59.448 diễn đạt ý mình và giao tiếp với những người khác. 0:00:59.448,0:01:03.942 Chỉ bằng cách học NNKH những trẻ khiếm thính đó mới có thể thực sự giao tiếp. 0:01:03.942,0:01:10.623 Ngày nay, trẻ em và thanh niên khiếm thính trên thế giới thường bị khước quyền được nhận giáo dục. 0:01:10.623,0:01:14.980 Đó là bởi thiếu những giáo viên [br]được đào tạo bài bản về NNKH 0:01:14.980,0:01:20.116 và cha mẹ của các em thiếu nhận thức rằng con em họ có thể có và thực sự có quyền được đến trường. 0:01:22.701,0:01:29.088 Phải có NNKH người khiếm thính mới học được.[br]Thiếu nó, họ không thể học. 0:01:29.813,0:01:34.340 Vậy nên nó chính là ngôn ngữ mẹ đẻ [br]giúp họ giao tiếp với người khác. 0:01:34.340,0:01:37.890 Nên, thiếu nó có nghĩa là giao tiếp sẽ là con số 0. 0:01:37.890,0:01:40.974 Và thiếu giao tiếp thì không thể [br]truyền đạt kỹ năng được. 0:01:41.265,0:01:46.332 Chúng ta sẽ học về [br]những người Châu Âu tới Đông Phi... 0:01:46.332,0:01:49.855 Tại sao người Châu Âu tới Kenya. 0:01:49.855,0:01:51.061 Lucy? 0:01:51.061,0:01:54.855 [ra dấu] Để chiếm đất. 0:01:54.869,0:01:58.149 [giáo viên] Ok, em có thể nói là để chiếm đất. 0:01:58.149,0:01:59.810 Gì nữa? 0:01:59.810,0:02:03.415 [ra dấu] Họ tới để buôn bán.[br][giáo viên] Họ tới để buôn bán. Đúng rồi. 0:02:03.415,0:02:05.799 Uh huh. Gì nữa? 0:02:05.799,0:02:07.871 [ra dấu] Những lý do kinh tế. 0:02:07.871,0:02:09.405 [giáo viên] Lý do kinh tế 0:02:09.405,0:02:16.056 giống như để buôn bán... [br]vì thế họ tới để buôn bán. Ok? 0:02:16.056,0:02:18.378 Hiểu rõ. 0:02:18.378,0:02:21.653 Người khiếm thính có thể học bất kỳ điều gì, 0:02:21.653,0:02:28.809 nhưng điều cần thiết đó là họ phải có [br]những người có thể giao tiếp tốt với họ. 0:02:28.809,0:02:31.630 Đó là những người biết dùng NNKH. 0:02:31.630,0:02:35.530 Những người hiểu phản ứng của họ. 0:02:35.530,0:02:38.574 Bạn nhìn khuôn mặt họ, cách họ giao tiếp, 0:02:38.574,0:02:40.487 cơ thể họ. 0:02:40.487,0:02:46.600 Những giáo viên tới đây [br]dạy rất giỏi và tôi hiểu được. 0:02:46.600,0:02:50.814 [Elizabeth Gituku] Chúng ta cần có cơ hội học tập 0:02:50.814,0:02:55.032 để họ cũng tham gia cùng những công dân khác trong những ngành nghề 0:02:55.032,0:02:59.449 khiến họ có chỗ đứng riêng, khiến họ tự lập 0:02:59.449,0:03:01.662 và cũng có thể hỗ trợ gia đình của mình. 0:03:01.662,0:03:04.136 [ra dấu và dịch] Tôi ước sẽ trở thành giáo viên 0:03:04.136,0:03:10.609 để dạy các em nhỏ ở trường tiểu học. 0:03:10.609,0:03:13.937 [ra dấu và dịch] Tôi muốn trở thành dược sĩ. 0:03:13.937,0:03:20.336 [ra dấu và dịch] Tôi ước sẽ trở thành bác sĩ[br]hoặc luật sư. 0:03:20.336,0:03:26.979 Phần lớn các đại học, hơn 90%, thực tế [br]không hỗ trợ người khiếm thính. 0:03:26.979,0:03:32.493 [ra dấu và dịch] Ví dụ, bản thân tôi, [br]tôi nỗ lực rất vất vả để học Kế toán. 0:03:32.493,0:03:36.972 Tôi đã đậu hết các bài thi toán nhưng [br]chẳng có đại học nào nhận tôi hết. 0:03:36.972,0:03:42.945 [ra dấu và dịch] [br]Nên nếu học đại học và không có người phiên dịch, 0:03:42.945,0:03:45.891 Tôi sẽ tự tìm một người có thể giúp tôi dịch 0:03:45.891,0:03:56.068 vì tôi khó có thể theo dõi mà không có người dịch 0:03:56.068,0:03:59.483 hoặc nếu giáo viên không sử dụng NNKH. 0:03:59.483,0:04:09.899 [ra dấu và dịch] Ở trong lớp, chúng tôi không có người dịch nhưng tôi học cùng các bạn khác. 0:04:09.899,0:04:16.688 Nên tôi ngồi với một bạn và [br]khi giáo viên viết hoặc dạy gì đó 0:04:16.688,0:04:19.981 Tôi chép lại từ vở của bạn. 0:04:19.981,0:04:29.613 Nếu tôi có thắc mắc, tôi viết xuống [br]và đưa cho người bạn nghe được 0:04:29.613,0:04:33.832 để nhờ giáo viên giải thích. 0:04:33.832,0:04:42.962 [Nói nhỏ] Chúng tôi bị 'ra rìa' vì bị tàn tật ư? [br]Tai có vấn đề thôi chứ không phải đầu óc. 0:04:42.962,0:04:46.082 Đầu óc của trẻ khiếm thính cũng giống như [br]của những trẻ nghe được. 0:04:51.481,0:05:00.496 [vỗ tay và lẩm nhẩm] 0:05:02.681,0:05:06.502 [ra dấu và dịch] [br]Bị khước quyền được giáo dục NNKH 0:05:06.502,0:05:08.452 sẽ gây ra những hậu quả lâu dài. 0:05:08.452,0:05:13.360 Nếu trẻ khiếm thính không phát triển khả năng giao tiếp, chúng sẽ không thể học, 0:05:13.360,0:05:16.371 không thể kiếm việc làm và [br]sẽ bị cô lập trong cộng đồng. 0:05:16.371,0:05:26.794 [ra dấu] Tôi yêu việc học NNKH.