1 00:00:00,492 --> 00:00:02,615 [Professora] O meu nome? 2 00:00:02,615 --> 00:00:03,905 Boa! 3 00:00:03,905 --> 00:00:05,219 O teu? 4 00:00:05,219 --> 00:00:07,280 Sim! Anne, Anne, boa! 5 00:00:07,280 --> 00:00:08,067 O meu nome? 6 00:00:08,067 --> 00:00:09,065 [Menina a gesticular] Miriam. 7 00:00:09,065 --> 00:00:10,088 [Professora] Boa! Boa, boa. 8 00:00:10,088 --> 00:00:10,840 O teu? 9 00:00:11,763 --> 00:00:14,102 O teu nome? Não, não, tu não és a Anne. 10 00:00:14,102 --> 00:00:17,114 O meu nome? Hmm. O teu, teu, teu. 11 00:00:17,114 --> 00:00:19,096 [Rapaz] O teu, teu, teu. 12 00:00:19,096 --> 00:00:21,778 [Professora] Hmm. Qual é o nome dela? 13 00:00:21,778 --> 00:00:22,682 [Menina a gesticular] "Beautiful" 14 00:00:22,682 --> 00:00:25,158 [Professora] Sim, bonita. 15 00:00:25,158 --> 00:00:28,556 Ela é muito boa a apanhar a linguagem gestual. 16 00:00:28,556 --> 00:00:34,136 É muito importante porque agora ela pode comunicar com outras pessoas. 17 00:00:34,136 --> 00:00:38,033 Enquanto ela estava em casa não havia linguagem gestual a ser ensinada. 18 00:00:38,033 --> 00:00:41,851 Estás feliz, feliz, feliz, feliz, feliz? 19 00:00:41,851 --> 00:00:44,980 [Professora] Sim, feliz, feliz, feliz, feliz. [Criança a gesticular] Estou feliz por estar na escola. 20 00:00:44,980 --> 00:00:46,821 [Professora a falar e criança a gesticular] Verdade. 21 00:00:46,821 --> 00:00:51,170 Todos os dias...tu...vens...escola. 22 00:00:51,170 --> 00:00:52,294 Sim. 23 00:00:52,294 --> 00:00:56,529 [Gestos e interpretação] Estas crianças de seis anos estão tão felizes por finalmente conseguirem 24 00:00:56,529 --> 00:00:59,448 expressar-se e comunicar com os outros. 25 00:00:59,448 --> 00:01:03,942 As crianças surdas apenas conseguem comunicar na totalidade se aprenderem linguagem gestual. 26 00:01:03,942 --> 00:01:10,623 Hoje em dia, as crianças surdas e os jovens em todo o Mundo vêm o direito à educação negado. 27 00:01:10,623 --> 00:01:14,980 Isto porque faltam professores bem treinados em linguagem gestual 28 00:01:14,980 --> 00:01:20,116 e falta os pais saberem que os seus filhos podem e têm direito a ir à escola. 29 00:01:22,701 --> 00:01:29,088 A linguagem gestual é um requisito para os surdos poderem aprender. Sem ela não o podem fazer. 30 00:01:29,813 --> 00:01:34,340 Por isso é uma língua mãe que os ajuda a comunicar com os outros. 31 00:01:34,340 --> 00:01:37,890 Sem esta não pode haver comunicação. 32 00:01:37,890 --> 00:01:40,974 E sem comunicação não se podem transmitir competências. 33 00:01:41,265 --> 00:01:46,332 Aqui iremos aprender sobre os Europeus que vieram para a África Oriental... 34 00:01:46,332 --> 00:01:49,855 porque é que os Europeus vieram para o Quénia. 35 00:01:49,855 --> 00:01:51,061 Lucy? 36 00:01:51,061 --> 00:01:54,855 [A gesticular] Para conquistarem terras. 37 00:01:54,869 --> 00:01:58,149 [Professor] Pode-se dizer que sim. 38 00:01:58,149 --> 00:01:59,810 Outra razão? 39 00:01:59,810 --> 00:02:03,415 [A gesticular] Vieram pelo comércio. [Professor] Vieram pelo comércio. Certo. 40 00:02:03,415 --> 00:02:05,799 Sim. Outra razão? 41 00:02:05,799 --> 00:02:07,871 [A gesticular] Razões económicas. 42 00:02:07,871 --> 00:02:09,405 [Professor] A razão económica 43 00:02:09,405 --> 00:02:16,056 está relacionada com o comércio... eles vieram pelo comércio. 44 00:02:16,056 --> 00:02:18,378 Percebam bem. 45 00:02:18,378 --> 00:02:21,653 É possível os surdos aprenderem seja o que for, 46 00:02:21,653 --> 00:02:28,809 mas o que devia acontecer era eles terem quem comunicasse com eles muito bem. 47 00:02:28,809 --> 00:02:31,630 Pessoas que usassem linguagem gestual. 48 00:02:31,630 --> 00:02:35,530 Pessoas que entendessem como eles reagem. 49 00:02:35,530 --> 00:02:38,574 Olha-se para as suas caras, como eles comunicam, 50 00:02:38,574 --> 00:02:40,487 o seu corpo. 51 00:02:40,487 --> 00:02:46,600 Os professores vêm aqui e ensinam muito bem e eu percebo. 52 00:02:46,600 --> 00:02:50,814 [Elizabeth Gituku] É muito importante termos oportunidades de aprendizagem 53 00:02:50,814 --> 00:02:55,032 para que se possam juntar a outros cidadãos em carreiras 54 00:02:55,032 --> 00:02:59,449 que os tornem independentes 55 00:02:59,449 --> 00:03:01,662 e que lhes permitam ajudar as suas famílias. 56 00:03:01,662 --> 00:03:04,136 [Gestos e interpretação] Desejo ser professora 57 00:03:04,136 --> 00:03:10,609 e ensinar crianças nas escolas primárias. 58 00:03:10,609 --> 00:03:13,937 [Gestos e interpretação] Gostava de ser farmacêutico. 59 00:03:13,937 --> 00:03:20,336 [Gestos e interpretação] Gostava de ser médico ou advogado. 60 00:03:20,336 --> 00:03:26,979 A maioria das faculdades, cerca de noventa por cento, não têm apoio para surdos. 61 00:03:26,979 --> 00:03:32,493 [Gestos e interpretação] Por exemplo, eu próprio lutei muito para me tornar contabilista. 62 00:03:32,493 --> 00:03:36,972 Tinha passado bem na parte matemática, mas nenhuma faculdade me aceitava. 63 00:03:36,972 --> 00:03:42,945 [Gestos e interpretação] Se for para a Universidade e descobrir que não há intérprete, 64 00:03:42,945 --> 00:03:45,891 vou procurar alguém que me ajude a interpretar 65 00:03:45,891 --> 00:03:56,068 porque me é difícil seguir algo que está a acontecer sem um intérprete 66 00:03:56,068 --> 00:03:59,483 ou algo assim... se o professor não estiver a usar linguagem gestual. 67 00:03:59,483 --> 00:04:09,899 [Gestos e interpretação] Na sala de aula, não temos intérprete mas aprendo com os outros. 68 00:04:09,899 --> 00:04:16,688 Sento-me perto de alguém e quando o professor está a escrever ou a ensinar 69 00:04:16,688 --> 00:04:19,981 copio sempre pelo meu amigo. 70 00:04:19,981 --> 00:04:29,613 Se tenho uma dúvida, escrevo-a e passo-a a quem está a ouvir 71 00:04:29,613 --> 00:04:33,832 e depois peço ao professor para explicar. 72 00:04:33,832 --> 00:04:42,962 [A falar baixo] Estamos atrasados porque a nossa incapacidade apenas afeta o ouvido, não o pensamento. 73 00:04:42,962 --> 00:04:46,082 O pensamento das crianças surdas é tão normal como o de uma pessoa que não é surda. 74 00:04:51,481 --> 00:05:00,496 [Aplausos e murmúrios] 75 00:05:02,681 --> 00:05:06,502 [Gestos e interpretação] Negar-se o direito humano à educação em linguagem gestual 76 00:05:06,502 --> 00:05:08,452 tem consequências a longo prazo. 77 00:05:08,452 --> 00:05:13,360 Se as crianças surdas não desenvolverem a comunicação, são incapazes de aprender 78 00:05:13,360 --> 00:05:16,371 e arranjar trabalhos e ficam isoladas dentro das suas comunidades. 79 00:05:16,371 --> 00:05:26,794 [Gestos] Adoro aprender linguagem gestual.