[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.49,0:00:02.62,Default,,0000,0000,0000,,[Professora] Meu nome? Dialogue: 0,0:00:02.62,0:00:03.90,Default,,0000,0000,0000,,Bom! Dialogue: 0,0:00:03.90,0:00:05.22,Default,,0000,0000,0000,,E o seu? Dialogue: 0,0:00:05.22,0:00:07.28,Default,,0000,0000,0000,,Sim! Anne, Anne, bom! Dialogue: 0,0:00:07.28,0:00:08.07,Default,,0000,0000,0000,,Meu nome? Dialogue: 0,0:00:08.07,0:00:09.06,Default,,0000,0000,0000,,[Menina gesticulando] Miriam. Dialogue: 0,0:00:09.06,0:00:10.09,Default,,0000,0000,0000,,[Professora] Bom! Bom, bom. Dialogue: 0,0:00:10.09,0:00:10.84,Default,,0000,0000,0000,,E o seu? Dialogue: 0,0:00:11.76,0:00:14.10,Default,,0000,0000,0000,,Qual seu nome? Uh, uh, você não é Anne. Dialogue: 0,0:00:14.10,0:00:17.11,Default,,0000,0000,0000,,Meu nome? Hmm... O seu, o seu, o seu. Dialogue: 0,0:00:17.11,0:00:19.10,Default,,0000,0000,0000,,[Menino] O seu, o seu, o seu. Dialogue: 0,0:00:19.10,0:00:21.78,Default,,0000,0000,0000,,[Professora] Hmm. Qual o nome dela? Dialogue: 0,0:00:21.78,0:00:22.68,Default,,0000,0000,0000,,[Menina gesticulando] "Bonita" Dialogue: 0,0:00:22.68,0:00:25.16,Default,,0000,0000,0000,,[Professora] Sim, bonita. Dialogue: 0,0:00:25.16,0:00:28.56,Default,,0000,0000,0000,,Ela é muito boa em entender a língua dos sinais. Dialogue: 0,0:00:28.56,0:00:34.14,Default,,0000,0000,0000,,É muito importante porque agora ela pode se comunicar com outras pessoas. Dialogue: 0,0:00:34.14,0:00:38.03,Default,,0000,0000,0000,,Quando ela estava em casa, ela não estava aprendendo a língua dos sinais. Dialogue: 0,0:00:38.03,0:00:41.85,Default,,0000,0000,0000,,Você está feliz, feliz, feliz, feliz, feliz? Dialogue: 0,0:00:41.85,0:00:44.98,Default,,0000,0000,0000,,[Professora] Sim, feliz, feliz, feliz, feliz. [Criança gesticulando] Eu estou feliz de estar na escola. Dialogue: 0,0:00:44.98,0:00:46.82,Default,,0000,0000,0000,,[Professora falando e criança gesticulando] Verdade. Dialogue: 0,0:00:46.82,0:00:51.17,Default,,0000,0000,0000,,Todo dia... você... vem... escola. Dialogue: 0,0:00:51.17,0:00:52.29,Default,,0000,0000,0000,,Sim. Dialogue: 0,0:00:52.29,0:00:56.53,Default,,0000,0000,0000,,[Sinais e interpretação] Essas crianças de 6 anos estão tão felizes de finalmente Dialogue: 0,0:00:56.53,0:00:59.45,Default,,0000,0000,0000,,poderem se expressar e se comunicar com os outros. Dialogue: 0,0:00:59.45,0:01:03.94,Default,,0000,0000,0000,,É só aprendendo a língua dos sinais que as crianças surdas podem se comunicar por completo. Dialogue: 0,0:01:03.94,0:01:10.62,Default,,0000,0000,0000,,Hoje, o direito à educação é muitas vezes negado às crianças surdas e jovens no mundo todo. Dialogue: 0,0:01:10.62,0:01:14.98,Default,,0000,0000,0000,,Isso ocorre pela falta de professores bem treinados na língua dos sinais e, Dialogue: 0,0:01:14.98,0:01:20.12,Default,,0000,0000,0000,,pela falta de conhecimento dos pais que seus filhos podem e têm o direito de ir à escola. Dialogue: 0,0:01:22.70,0:01:29.09,Default,,0000,0000,0000,,A língua dos sinais é obrigatória para as pessoas surdas poderem aprender. Dialogue: 0,0:01:29.81,0:01:34.34,Default,,0000,0000,0000,,É a língua materna que os ajuda a se comunicarem com os outros. Dialogue: 0,0:01:34.34,0:01:37.89,Default,,0000,0000,0000,,Sem ela, não há comunicação. Dialogue: 0,0:01:37.89,0:01:40.97,Default,,0000,0000,0000,,E sem comunicação, você não transmite conhecimento. Dialogue: 0,0:01:41.26,0:01:46.33,Default,,0000,0000,0000,,Aqui nós devemos aprender sobre os europeus que vieram para a África Oriental... Dialogue: 0,0:01:46.33,0:01:49.86,Default,,0000,0000,0000,,Por que os europeus vieram para o Kenya? Dialogue: 0,0:01:49.86,0:01:51.06,Default,,0000,0000,0000,,Lucy? Dialogue: 0,0:01:51.06,0:01:54.86,Default,,0000,0000,0000,,[Gesticulando] Para conseguir terra. Dialogue: 0,0:01:54.87,0:01:58.15,Default,,0000,0000,0000,,[Professora] Ok, você pode dizer para ganhar a terra. Dialogue: 0,0:01:58.15,0:01:59.81,Default,,0000,0000,0000,,Outro motivo? Dialogue: 0,0:01:59.81,0:02:03.42,Default,,0000,0000,0000,,[Gesticulando] Eles vieram para fazer comércio. [Professora]. Eles vieram para fazer comércio. Está certo. Dialogue: 0,0:02:03.42,0:02:05.80,Default,,0000,0000,0000,,Uh uhu. Mais algum? Dialogue: 0,0:02:05.80,0:02:07.87,Default,,0000,0000,0000,,[Gesticulando] Razões econômicas. Dialogue: 0,0:02:07.87,0:02:09.40,Default,,0000,0000,0000,,[Professora] A razão econômica é similar ao comércio... Dialogue: 0,0:02:09.40,0:02:16.06,Default,,0000,0000,0000,,por isso eles vieram para fazer comércio, ok? Dialogue: 0,0:02:16.06,0:02:18.38,Default,,0000,0000,0000,,Bem entendido. Dialogue: 0,0:02:18.38,0:02:21.65,Default,,0000,0000,0000,,Os surdos podem aprender qualquer coisa, Dialogue: 0,0:02:21.65,0:02:28.81,Default,,0000,0000,0000,,mas para isso, eles precisam de pessoas que se comuniquem muito bem com eles. Dialogue: 0,0:02:28.81,0:02:31.63,Default,,0000,0000,0000,,Pessoas que saibam a língua dos sinais. Dialogue: 0,0:02:31.63,0:02:35.53,Default,,0000,0000,0000,,Pessoas que entendam como eles reagem. Dialogue: 0,0:02:35.53,0:02:38.57,Default,,0000,0000,0000,,Você olha o rosto deles, como eles estão se comunicando, Dialogue: 0,0:02:38.57,0:02:40.49,Default,,0000,0000,0000,,o corpo deles. Dialogue: 0,0:02:40.49,0:02:46.60,Default,,0000,0000,0000,,Os professores daqui ensinam muito bem e eu entendo. Dialogue: 0,0:02:46.60,0:02:50.81,Default,,0000,0000,0000,,[Elizabeth Gituku] É muito importante que nós tenhamos oportunidades de aprendizado, Dialogue: 0,0:02:50.81,0:02:55.03,Default,,0000,0000,0000,,para que eles também possam ter carreiras Dialogue: 0,0:02:55.03,0:02:59.45,Default,,0000,0000,0000,,que os farão viver por conta própria, que os tornarão independentes Dialogue: 0,0:02:59.45,0:03:01.66,Default,,0000,0000,0000,,e capazes de ajudar suas famílias. Dialogue: 0,0:03:01.66,0:03:04.14,Default,,0000,0000,0000,,[Sinais e interpretação] Eu desejo me tornar uma professora, Dialogue: 0,0:03:04.14,0:03:10.61,Default,,0000,0000,0000,,para ensinar crianças pequenas no primário. Dialogue: 0,0:03:10.61,0:03:13.94,Default,,0000,0000,0000,,[Sinais e interpretação] Eu gostaria de ser um farmacêutico. Dialogue: 0,0:03:13.94,0:03:20.34,Default,,0000,0000,0000,,[Sinais e interpretação] Eu gostaria de ser um médico ou um advogado. Dialogue: 0,0:03:20.34,0:03:26.98,Default,,0000,0000,0000,,A maioria dos colegas, mais de 90%, não fornecem apoio aos surdos. Dialogue: 0,0:03:26.98,0:03:32.49,Default,,0000,0000,0000,,[Sinais e interpretação] Por exemplo, eu tive que me esforçar muito para ser contada. Dialogue: 0,0:03:32.49,0:03:36.97,Default,,0000,0000,0000,,Eu ia bem em matemática, mas nenhum colega me aceitava. Dialogue: 0,0:03:36.97,0:03:42.94,Default,,0000,0000,0000,,[Sinais e interpretação] Então, se eu vou para a universidade e descubro que não há interprete, Dialogue: 0,0:03:42.94,0:03:45.89,Default,,0000,0000,0000,,eu vou procurar alguém que possa me ajudar, Dialogue: 0,0:03:45.89,0:03:56.07,Default,,0000,0000,0000,,porque é difícil para mim entender o que está acontecendo, sem um intérprete Dialogue: 0,0:03:56.07,0:03:59.48,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:03:59.48,0:04:09.90,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:04:09.90,0:04:16.69,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:04:16.69,0:04:19.98,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:04:19.98,0:04:29.61,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:04:29.61,0:04:33.83,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:04:33.83,0:04:42.96,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:04:42.96,0:04:46.08,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:04:51.48,0:05:00.50,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:05:02.68,0:05:06.50,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:05:06.50,0:05:08.45,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:05:08.45,0:05:13.36,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:05:13.36,0:05:16.37,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:05:16.37,0:05:26.79,Default,,0000,0000,0000,,