0:00:00.492,0:00:02.615 (učitelka) Moje jméno? 0:00:02.615,0:00:03.905 Dobře! 0:00:03.905,0:00:05.219 Tvoje? 0:00:05.219,0:00:07.280 Jo! Anna, Anna, dobře! 0:00:07.280,0:00:08.067 Moje jméno? 0:00:08.067,0:00:09.065 (dívka znakuje) Miriam 0:00:09.065,0:00:10.088 (učitelka) Dobře! Dobře, dobře. 0:00:10.088,0:00:10.840 Tvoje? 0:00:11.763,0:00:14.102 Tvoje jméno? Uh uh, ty nejsi Anna. 0:00:14.102,0:00:17.114 Moje jméno? Hmm. Tvoje, tvoje, tvoje. 0:00:17.114,0:00:19.096 (chlapec) Tvoje, tvoje, tvoje. 0:00:19.096,0:00:21.778 (učitelka) Hmm. Jak se jmenuje? 0:00:21.778,0:00:22.682 (dívka znakuje) Krásná 0:00:22.682,0:00:25.158 (učitelka) Ano, krásná. 0:00:25.158,0:00:28.556 Velmi dobře se učí znakové řeči. 0:00:28.556,0:00:34.136 Je to velmi důležité, protože teď může komunikovat s ostatními lidmi. 0:00:34.136,0:00:38.033 Dokud byla doma, tak se znakové řeči neučila. 0:00:38.033,0:00:41.851 Jsi šťastný, šťastný, šťastný, šťastný, šťastný? 0:00:41.851,0:00:44.980 (učitelka) Jo, šťastný, šťastný, šťastný, šťastný.[br](dívka znakuje) Jsem šťastná, že jsem ve škole. 0:00:44.980,0:00:46.821 (učitelka říká a děti znakují) Pravda 0:00:46.821,0:00:51.170 Každý den...ty...chodíš...do školy. 0:00:51.170,0:00:52.294 Ano. 0:00:52.294,0:00:56.529 (znakováno a tlumočeno) Tyto šestileté děti jsou tak šťastné, že jsou konečně schopny 0:00:56.529,0:00:59.448 se samy vyjádřit komunikovat s ostatními. 0:00:59.448,0:01:03.942 Hluché děti mohou plně komunikovat jedině tak, že se naučí znakovou řeč. 0:01:03.942,0:01:10.623 Dnes je příliš často hluchým dětem a mladým lidem na celém světě odepřeno jejich právo na vzdělání. 0:01:10.623,0:01:14.980 Je to z důvodu nedostatku učitelů vyškolených ve znakové řeči 0:01:14.980,0:01:20.116 a nedostatečné informovanosti rodičů o tom, že jejich děti mohou a mají právo chodit do školy. 0:01:22.701,0:01:29.088 Znaková řeč je povinná, pokud se tito neslyšící lidé mají učit. Bez ní nemohou. 0:01:29.813,0:01:34.340 Takže je to jejich mateřský jazyk, který jim pomáhá komunikovat s ostatními. 0:01:34.340,0:01:37.890 Bez něj bude komunikace nulová. 0:01:37.890,0:01:40.974 A bez komunikace potom nemůžete předávat zkušenosti 0:01:41.265,0:01:46.332 Zde jsme se učili o Evropanech, kteří [br]přišli do Východní Afriky... 0:01:46.332,0:01:49.855 proč Evropané přišli do Keni. 0:01:49.855,0:01:51.061 Lucy? 0:01:51.061,0:01:54.855 (znakuje) Aby získali půdu. 0:01:54.869,0:01:58.149 (učitel) Ok, můžete říct, že proto, [br]aby získali půdu. 0:01:58.149,0:01:59.810 Někdo další? 0:01:59.810,0:02:03.415 (znakuje) Přišli obchodovat.[br](učitel) Přišli obchodovat. Správně. 0:02:03.415,0:02:05.799 Uh huh. Někdo další? 0:02:05.799,0:02:07.871 (znakuje) Z ekonomických důvodů. 0:02:07.871,0:02:09.405 (učitel) Ekonomické důvody 0:02:09.405,0:02:16.056 to je podobné jako obchodování...že přišli kvůli obchodům. Ok? 0:02:16.056,0:02:18.378 Pochopili? Dobře. 0:02:18.378,0:02:21.653 Neslyšící se mohou naučit čemukoliv 0:02:21.653,0:02:28.809 ale potřebují k tomu lidi, kteří s nimi dokáží [br]velmi dobře komunikovat. 0:02:28.809,0:02:31.630 Lidi, kteří umí znakovou řeč. 0:02:31.630,0:02:35.530 Lidi, kteří chápou způsob, jakým reagují. 0:02:35.530,0:02:38.574 Díváte se na jejich tváře, jak komunikují, 0:02:38.574,0:02:40.487 na jejich tělo. 0:02:40.487,0:02:46.600 Učitelé sem přicházejí, učí velmi dobře a já jim rozumím. 0:02:46.600,0:02:50.814 (Elizabeth Gituku) Je velmi důležité, že máme příležitosti je učit 0:02:50.814,0:02:55.032 takže se pak mohou připojit k ostatním lidem s vlastní kariérou, 0:02:55.032,0:02:59.449 díky které budou stát na vlastních nohou, budou nezávislí 0:02:59.449,0:03:01.662 a budou moci podporovat své vlastní rodiny. 0:03:01.662,0:03:04.136 (znakování a výklad) Chtěl bych se stát učitelem, 0:03:04.136,0:03:10.609 který učí malé děti na základní škole. 0:03:10.609,0:03:13.937 Chtěl bych se stát lékárníkem. 0:03:13.937,0:03:20.336 Přál bych si být doktorem nebo právníkem. 0:03:20.336,0:03:26.979 Většina vysokých škol - okolo 90% - nijak nepodporuje neslyšící studenty. 0:03:26.979,0:03:32.493 (znakování a výklad) Já například musel velmi těžce bojovat, abych se dostal na účetnictví. 0:03:32.493,0:03:36.972 Složil jsem velmi dobře zkoušky z matematiky, ale žádná vysoká škola mě nepřijala. 0:03:36.972,0:03:42.945 (znakování a výklad) Jestli půjdu na vysokou školu a zjistím, že tam není žádný tlumočník, 0:03:42.945,0:03:45.891 budu hledat někoho, kdo mi může tlumočit, 0:03:45.891,0:03:56.068 protože bez tlumočníka je pro mě těžké sledovat, co se děje, 0:03:56.068,0:03:59.483 pokud učitel nepoužívá znakovou řeč. 0:03:59.483,0:04:09.899 (znakování a výklad) Nemáme ve třídě nikoho, kdo by tlumočil, učím se spolu s ostatními. 0:04:09.899,0:04:16.688 Takže si sednu vedle někoho a když přednášející něco píše nebo vysvětluje, 0:04:16.688,0:04:19.981 tak si to vždycky opisuju od kamaráda. 0:04:19.981,0:04:29.613 Pokud mám dotaz, tak ho napíšu a dát tomu slyšícímu, 0:04:29.613,0:04:33.832 aby požádal přednášejícího o vysvětlení. 0:04:33.832,0:04:42.962 (mluví tiše) Jsme odstrčení, přestože naše potižení má vliv pouze na uši, ne na mysl. 0:04:42.962,0:04:46.082 Myšlení neslyšících dětí je stejně dobré jako těch, co slyší. 0:04:51.481,0:05:00.496 (tleskání a šum) 0:05:02.681,0:05:06.502 (znakování a výklad) Upírání základního lidského práva na vzdělání ve znakovém jazyce 0:05:06.502,0:05:08.452 má dlouhodobé důsledky. 0:05:08.452,0:05:13.360 Pokud neslyšící děti nerozvíjejí schopnost komunikovat, nejsou schopny se učit 0:05:13.360,0:05:16.371 a získat zaměstnání a zůstávají izolovány v rámci svých komunit. 0:05:16.371,0:05:26.794 (znakuje) Miluju učit se znakovou řeč.