1 00:00:17,307 --> 00:00:20,314 Меня всегда учили не ходить в обуви по ковру. 2 00:00:20,314 --> 00:00:21,914 (Смех) 3 00:00:22,431 --> 00:00:26,899 Итак, какое отношение имеет моя спина к тревожности? 4 00:00:27,466 --> 00:00:29,770 Вообще-то большее, чем вы думаете. 5 00:00:30,272 --> 00:00:32,284 Чтобы понять суть социофобии, 6 00:00:32,284 --> 00:00:37,128 всё, что вам нужно, — вообразить себя в этой ситуации постоянно. 7 00:00:37,561 --> 00:00:42,493 При каждом контакте с другим человеком вы чувствуете себя именно так: 8 00:00:42,493 --> 00:00:45,653 испуганным, виноватым, чуть замороженным. 9 00:00:46,052 --> 00:00:50,258 Как будто вы оказались нагишом в комнате, полной посторонних. 10 00:00:50,258 --> 00:00:52,842 Это просто ужасно. 11 00:00:52,842 --> 00:00:56,937 Я знаю это, потому что я жила вот так в течение 30 лет. 12 00:00:56,937 --> 00:00:59,447 Ну ладно, не совсем так. (Смешок) 13 00:00:59,483 --> 00:01:02,218 Хотя на самом деле я жила гораздо менее откровенно, 14 00:01:02,218 --> 00:01:04,128 чем в тот день, когда я была натурщицей, 15 00:01:04,128 --> 00:01:06,123 но это всё равно было кошмаром. 16 00:01:06,643 --> 00:01:11,915 Насколько помню, я всегда была испуганным, нервным ребёнком, 17 00:01:11,915 --> 00:01:13,929 затравленным подростком, 18 00:01:13,929 --> 00:01:18,052 а потом превратилась в полностью разрушенную личность. 19 00:01:18,052 --> 00:01:20,738 Мои нервы реагировали на всё. 20 00:01:20,738 --> 00:01:24,778 Я не могла есть на людях, мне тяжело было выходить из дома. 21 00:01:24,778 --> 00:01:29,893 Я не могла говорить ни с кем, уж не говоря о 600 человек здесь. 22 00:01:30,814 --> 00:01:32,212 Но как только я осознала, 23 00:01:32,212 --> 00:01:35,228 что вместо того, чтобы страшно ограничивать мою жизнь, 24 00:01:35,228 --> 00:01:38,678 эта тревожность может стать моим самым большим приключением, 25 00:01:39,108 --> 00:01:44,143 жизнь стала намного легче и гораздо интереснее. 26 00:01:45,754 --> 00:01:49,502 Это может покажеться странным в выступлении о приключениях, 27 00:01:49,502 --> 00:01:51,851 но это то, чему я научилась за все те годы, 28 00:01:51,851 --> 00:01:55,591 что я была настоящим комком нервов. (Смешок) 29 00:01:55,591 --> 00:02:00,164 Дело в том, что при социофобии всё делается в состоянии стресса, 30 00:02:00,164 --> 00:02:01,342 всё делается в стрессе. 31 00:02:01,342 --> 00:02:06,175 Люди очень пугают, и они повсюду. 32 00:02:06,665 --> 00:02:10,812 Эти страдания и попытки пережить каждую минуту общения с другими 33 00:02:10,812 --> 00:02:12,417 очень сильно меня утомляли 34 00:02:12,417 --> 00:02:16,197 и делали мою жизнь очень, очень одинокой. 35 00:02:17,175 --> 00:02:21,513 Поэтому я стала «старательной Паулой» — 36 00:02:21,937 --> 00:02:25,458 самое неудачное имя для супергероя. (Смешок) 37 00:02:26,338 --> 00:02:30,988 Я стала той, кто пробовал всё, я каждый день искала приключений. 38 00:02:31,188 --> 00:02:36,343 И я начала ставить перед собой задачи, очень, очень амбициозные задачи. 39 00:02:37,348 --> 00:02:41,391 Я решила попробовать все 17 видов игр стран Содружества наций, 40 00:02:41,391 --> 00:02:45,410 несмотря на то, что никогда в жизни не занималась спортом. 41 00:02:45,428 --> 00:02:48,081 Невероятно, но я справилась, 42 00:02:48,081 --> 00:02:52,207 я даже осилила триатлон, хотя и не умела плавать. 43 00:02:52,798 --> 00:02:54,744 (Смех) 44 00:02:54,744 --> 00:02:58,733 Но не эти большие достижения стали наиважнейшим событием. 45 00:02:59,143 --> 00:03:05,201 Когда я впервые самостоятельно пошла в магазин в 32 года, 46 00:03:05,301 --> 00:03:07,791 вот это был настоящий восторг. 47 00:03:07,791 --> 00:03:11,427 Такой же восторг я испытала, когда прыгнула из самолёта, 48 00:03:11,427 --> 00:03:15,318 или когда я боролась с олимпийцем, или когда была космонавтом-стажёром. 49 00:03:15,318 --> 00:03:18,395 Это ощущение — когда сильно бьётся сердце, потеют руки, 50 00:03:18,395 --> 00:03:21,144 хочется убежать и забиться в нору, — 51 00:03:21,144 --> 00:03:22,920 вот это настоящее приключение. 52 00:03:22,920 --> 00:03:26,622 И это не где-нибудь далеко, не где-то в горах на Борнео. 53 00:03:26,792 --> 00:03:29,290 Это прямо здесь, это внутри вас. 54 00:03:29,290 --> 00:03:31,968 Как вы видите, неважно, где искать приключения, 55 00:03:31,968 --> 00:03:35,960 вы их не найдёте где-то там, далеко, они должны быть всегда с вами. 56 00:03:36,230 --> 00:03:38,317 Так почему бы не остаться на месте 57 00:03:38,317 --> 00:03:41,287 и не найти приключение прямо у порога? 58 00:03:43,472 --> 00:03:45,792 Я часто моргаю. Очень, очень много. 59 00:03:45,792 --> 00:03:48,980 Это дурацкое нервное моргание началось, когда мне было 12 лет, 60 00:03:48,980 --> 00:03:50,928 и оно так и не прошло окончательно. 61 00:03:50,928 --> 00:03:55,877 20 лет оно очень меня доставало, я всячески старалась избавиться от этого 62 00:03:55,877 --> 00:03:59,466 с помощью консультаций, лекарств, гипноза. 63 00:03:59,466 --> 00:04:02,243 Я почти дошла до экзорцизма. 64 00:04:02,243 --> 00:04:03,564 (Смех) 65 00:04:03,564 --> 00:04:05,524 Я ненавидела тех, кто замечал мой тик, 66 00:04:05,524 --> 00:04:09,706 пока не осознала, что вместо того, чтобы быть препятствием для общения, 67 00:04:09,706 --> 00:04:12,875 моё моргание может мне помочь. 68 00:04:12,875 --> 00:04:17,557 Этот недостаток, так долго мешавший мне налаживать общение с людьми, 69 00:04:17,557 --> 00:04:20,022 мог стать для меня хорошим пинком. 70 00:04:20,022 --> 00:04:22,522 Я стала его постоянно подчёркивать. 71 00:04:22,522 --> 00:04:25,525 Кто-то из вас заметил мой тик? Хоть кто-нибудь? 72 00:04:25,525 --> 00:04:28,384 Он показывает людям, что мне приходится преодолевать, 73 00:04:28,384 --> 00:04:32,094 а также помогает им отвлечься и расслабиться. 74 00:04:32,539 --> 00:04:36,775 Привлекая внимание к своим недостаткам, вы лишаете их влияния над вами. 75 00:04:36,775 --> 00:04:39,663 Владей ими, и они не смогут завладеть тобой. 76 00:04:41,573 --> 00:04:44,316 Страх и реакция стресса — замечательные вещи! 77 00:04:44,316 --> 00:04:45,376 (Смех) 78 00:04:45,376 --> 00:04:47,956 Постоянно защищаясь от боязни, 79 00:04:47,956 --> 00:04:51,776 я пришла к очень скучному существованию, которое только усиливало мой страх. 80 00:04:52,362 --> 00:04:55,532 А когда вы делаете то, чего боитесь, это сжигает вашу нервозность, 81 00:04:55,532 --> 00:04:57,168 это бросает вызов страху 82 00:04:57,168 --> 00:05:00,279 и напоминает вам, чего вам сто́ит бояться, 83 00:05:00,279 --> 00:05:03,420 а чего бояться совсем не сто́ит. 84 00:05:03,420 --> 00:05:08,475 Поэтому бойтесь, очень бойтесь, потому что это хорошо для вас. 85 00:05:09,343 --> 00:05:12,000 Если вы запомните что-то из сказанного мной сегодня, 86 00:05:12,000 --> 00:05:13,918 пожалуйста, пусть это будет вот что: 87 00:05:14,038 --> 00:05:18,209 никогда не позволяйте убедить себя, что вы не заслуживаете приключений, 88 00:05:18,209 --> 00:05:22,519 или что вам они недоступны, или что это просто не для вас. 89 00:05:22,833 --> 00:05:26,628 Приключения как раз для вас, потому что они являются частью вас — 90 00:05:26,858 --> 00:05:29,591 вроде селезёнки, только слегка полезнее. 91 00:05:29,591 --> 00:05:30,600 (Смех) 92 00:05:30,600 --> 00:05:32,329 Так что сегодня по пути домой 93 00:05:32,329 --> 00:05:35,249 подумайте о возможностях, поджидающих вас рядом, 94 00:05:35,249 --> 00:05:38,294 подумайте о том, что вызывает у вас чувство страха, 95 00:05:38,294 --> 00:05:42,572 и спросите себя, как превратить это в ваше самое большое приключение. 96 00:05:42,572 --> 00:05:43,724 Спасибо. 97 00:05:43,724 --> 00:05:47,254 (Аплодисменты)