0:00:06.841,0:00:09.871 Năm 1958, Racher Carson[br]nhận được một lá thư 0:00:09.871,0:00:13.280 kể về việc chim chóc[br]đột nhiên rơi từ trên cây xuống. 0:00:13.280,0:00:16.920 Người viết thư cho rằng[br]chúng chết do thuốc trừ sâu DDT 0:00:16.920,0:00:19.920 phun ở vùng đầm lầy gần đó. 0:00:19.920,0:00:23.660 Lá thư ấy[br]đã thôi thúc Carson nghiên cứu DDT. 0:00:23.660,0:00:27.400 Bà từng nghe giới khoa học[br]và những người yêu thiên nhiên 0:00:27.400,0:00:32.032 lo ngại việc phun thuốc trừ sâu bừa bãi [br]đe đọa sự sống của chim, cá 0:00:32.032,0:00:34.212 và có thể là cả con người. 0:00:34.212,0:00:36.920 Bà bắt đầu tìm hiểu[br]qua người quen trong chính quyền 0:00:36.920,0:00:40.356 khi làm việc ở Cục Thủy sản Hoa Kỳ. 0:00:40.356,0:00:45.501 Bà hỏi: "Điều gì đã khiến[br]mùa xuân lặng im đến thế?" 0:00:45.501,0:00:50.574 Năm 1962, Carson cho ra đời[br]quyển sách với tựa "Mùa xuân vắng lặng". 0:00:50.574,0:00:53.514 Cuốn sách viết về sự lạm dụng hóa chất 0:00:53.514,0:00:56.374 và tác hại của nó[br]lên tự nhiên và con người. 0:00:56.374,0:01:01.337 "Mùa xuân vắng lặng" ngay lập tức[br]nhận được cả sự ca ngợi lẫn chỉ trích. 0:01:01.337,0:01:04.247 Bên cạnh, còn có[br]những lời công kích cá nhân độc địa. 0:01:04.247,0:01:07.703 Làm thế nào nhà văn[br]và nhà sinh vật học hiền hòa này 0:01:07.703,0:01:10.123 lại gây nhiều tranh cãi đến vậy? 0:01:10.123,0:01:13.773 Bắt đầu sự nghiệp[br]là một nghiên cứu sinh chăm chỉ, 0:01:13.773,0:01:17.584 cân bằng việc học Sinh học[br]tại Đại học John Hopkins 0:01:17.584,0:01:18.934 với công việc bán thời gian. 0:01:18.934,0:01:22.204 Nhưng phải ngưng việc theo học tiến sĩ 0:01:22.204,0:01:25.274 để nuôi cha và chị gái bị bệnh. 0:01:25.274,0:01:28.314 Bà làm việc bán thời gian[br]tại Cục Thủy sản 0:01:28.314,0:01:31.964 viết kịch bản radio[br]cho mảng sinh học biển. 0:01:31.964,0:01:35.864 Tài viết lách của bà[br]thu hút nhiều thính giả 0:01:35.864,0:01:38.004 khiến cấp trên rất ấn tượng. 0:01:38.004,0:01:39.874 Năm 1936, bà trở thành 0:01:39.874,0:01:43.354 người phụ nữ thứ hai[br]được thuê làm việc toàn thời gian tại Cục. 0:01:43.354,0:01:47.769 Năm 1941, bà xuất bản[br]bộ ba cuốn sách đầu tiên về đại dương, 0:01:47.769,0:01:52.165 dùng khoa học với giọng văn thơ mộng[br]để miêu tả thế giới dưới đại dương. 0:01:52.165,0:01:56.514 Nhiều độc giả đắm chìm[br]trong các cuộc khám phá của bà. 0:01:56.514,0:01:59.482 "Mùa xuân vắng lặng"[br]viết chủ yếu về 0:01:59.482,0:02:03.824 các hành động của con người[br]làm đe dọa cân bằng sinh thái. 0:02:03.824,0:02:08.980 DDT vốn được dùng trong Thế chiến II[br]để diệt trừ sâu bọ phá hoại mùa màng, 0:02:08.980,0:02:12.490 bảo vệ binh lính[br]khỏi các bệnh do côn trùng gây ra. 0:02:12.490,0:02:17.337 Sau thế chiến, DDT thường được phun[br]trên diện rộng để diệt trừ sâu bọ, 0:02:17.337,0:02:19.647 để lại nhiều hệ quả khôn lường. 0:02:19.647,0:02:22.886 Từng được dùng để diệt kiến lửa[br]ở miền Nam Hoa Kỳ, 0:02:22.886,0:02:29.060 DDT làm chết nhiều loài động vật hoang dã[br]nhưng diệt được rất ít kiến lửa. 0:02:29.060,0:02:33.010 Bất chấp việc này và sự cố khác,[br]Bộ Nông nghiệp Hoa Kỳ 0:02:33.010,0:02:36.556 và các công ty hóa chất [br]vẫn tán dương lợi ích của DDT. 0:02:36.556,0:02:38.620 Có rất ít quy định[br]trong việc sừ dụng DDT, 0:02:38.620,0:02:41.170 và cũng ít ai nhận thức được[br]tác hại tiềm tàng của nó. 0:02:41.170,0:02:44.394 Nhưng Carson đã chỉ ra[br]lạm dụng hóa chất 0:02:44.394,0:02:47.416 sẽ làm tăng khả năng[br]chống chọi của sâu bệnh, 0:02:47.416,0:02:51.746 khiến con người phải tạo ra[br]những hóa chất độc hại hơn nữa. 0:02:51.746,0:02:54.330 Vì DDT không hòa tan trong nước 0:02:54.330,0:02:58.802 nên bà khẳng định[br]nó sẽ tích tụ dần trong môi trường, 0:02:58.802,0:03:02.911 trong côn trùng,[br]trong mô của các động vật ăn côn trùng, 0:03:02.911,0:03:04.841 và sau cuối là trong cơ thể con người. 0:03:04.841,0:03:09.907 Bà cho rằng[br]DDT có thể làm thay đổi cấu trúc gen, 0:03:09.907,0:03:13.727 gây ra các hậu quả khó lường[br]cho thế hệ tương lai. 0:03:13.727,0:03:17.172 "Mùa xuân vắng lặng"[br]tạo ra những phản ứng mãnh liệt. 0:03:17.172,0:03:22.932 Nhiều người xem đây là lời kêu gọi [br]dừng sử dụng các hóa chất hủy diệt. 0:03:22.942,0:03:26.802 Số khác lại cho rằng[br]Carson đã bỏ qua vai trò của DDT 0:03:26.802,0:03:30.432 trong việc diệt trừ sâu bọ[br]gây hại cho con người. 0:03:30.432,0:03:35.285 Erza Taft Benson,[br]Cựu Bộ trưởng nông nghiệp thắc mắc 0:03:35.285,0:03:40.497 "Sao một phụ nữ độc thân,[br]không con lại quan tâm đến gen?" 0:03:40.497,0:03:44.767 và sa thải Carson vì cho rằng[br]"bà có thể là một người cộng sản." 0:03:44.767,0:03:47.138 Luật sư của một nhà máy[br]sản xuất thuốc trừ sâu 0:03:47.138,0:03:49.796 nói bóng gió rằng[br]Carson và những người ủng hộ bà 0:03:49.796,0:03:55.579 là những kẻ nham hiểm,[br]muốn bôi nhọ danh dự các doanh nghiệp. 0:03:55.579,0:03:59.099 Trên thực tế, Carson quan tâm[br]đến sự nguy hiểm của hóa chất 0:03:59.099,0:04:03.602 do công chúng không nhận thức được tác hại[br]mà chỉ biết về lợi ích của chúng. 0:04:03.602,0:04:05.558 Bà bác bỏ quan niệm phổ biến rằng 0:04:05.558,0:04:08.646 con người có thể và nên tìm cách[br]kiểm soát thiên nhiên. 0:04:08.646,0:04:10.616 Thay vào đó, bà mong 0:04:10.616,0:04:16.686 mọi người chuyên tâm[br]tu dưỡng và làm chủ bản thân. 0:04:16.686,0:04:20.216 Carson qua đời[br]vì ung thư vào năm 1964, 0:04:20.216,0:04:23.906 hai năm sau khi [br]"Mùa xuân vắng lặng" được xuất bản. 0:04:23.906,0:04:28.584 Việc làm của bà khích lệ[br]phong trào đấu tranh vì môi trường. 0:04:28.584,0:04:32.324 Năm 1969, trước áp lực[br]của những nhà hoạt động vì môi trường, 0:04:32.324,0:04:36.046 Quốc hội thông qua[br]Đạo luật Chính sách Môi trường Quốc gia, 0:04:36.046,0:04:38.099 yêu cầu các cơ quan liên bang 0:04:38.099,0:04:41.559 đánh giá các tác động của họ[br]lên môi trường. 0:04:41.559,0:04:42.989 Để thực thi đạo luật, 0:04:42.989,0:04:47.216 Tổng thống Richard Nixon thành lập[br]Cục Bảo vệ Môi sinh Hoa Kỳ (EPA). 0:04:47.216,0:04:53.566 Năm 1972, EPA cấm sử dụng DDT[br]trong một số lĩnh vực. 0:04:53.566,0:04:58.254 Sau khi qua đời, Rachel Carson[br]vẫn tiếp tục bảo vệ môi trường 0:04:58.254,0:05:01.322 qua những con chữ[br]còn tác động mãi đến các thế hệ sau.