0:00:01.571,0:00:03.586 Сваког лета, док сам одрастао, 0:00:03.610,0:00:06.992 летео сам из Канаде, где живим,[br]да посетим баку и деку 0:00:07.016,0:00:09.146 који су живели у Мумбају у Индији. 0:00:09.157,0:00:12.291 Лета у Канади су прилично блага, 0:00:12.315,0:00:16.022 око 22°C или 72°F 0:00:16.046,0:00:19.246 и то је типичан летњи дан,[br]не превише врео. 0:00:19.276,0:00:22.315 Мумбај је, међутим, врело и влажно место, 0:00:22.339,0:00:26.367 знатно изнад 30 степени целзијуса,[br]или 90 степени фаренхајта. 0:00:26.367,0:00:27.950 Чим бих стигао, питао бих: 0:00:27.974,0:00:32.424 ,,Како ико може да живи, ради[br]или спава по оваквом времену?" 0:00:33.544,0:00:37.755 Што је још горе, бака и дека[br]нису имали клима-уређај. 0:00:37.768,0:00:40.593 Мада сам се трудио много, 0:00:40.617,0:00:44.221 никад нисам успео да их убедим да га купе. 0:00:44.221,0:00:47.905 Али то се мења, и то брзо. 0:00:47.914,0:00:52.255 Данашњи расхладни уређаји[br]свеукупно имају учешће од 17 посто 0:00:52.279,0:00:54.652 у светској потрошњи струје. 0:00:54.676,0:00:57.070 Ово обухвата све, од клима-уређаја 0:00:57.094,0:00:59.871 за којим сам очајно жудeо[br]током летњих распуста, 0:00:59.895,0:01:03.505 до расхладних система[br]који чувају и хладе храну 0:01:03.529,0:01:04.760 у супермаркетима, 0:01:04.784,0:01:06.664 па до система на индустријском нивоу 0:01:06.664,0:01:09.624 који одржавају функционалним[br]центре за управљање подацима. 0:01:09.624,0:01:13.109 Они заједно учествују[br]са 8 посто у емисији гасова 0:01:13.133,0:01:15.813 који стварају ефекат стаклене баште. 0:01:15.823,0:01:19.174 Брине ме то што се потрошња[br]енергије за хлађење 0:01:19.174,0:01:22.379 може увећати шест пута до 2050. године, 0:01:22.403,0:01:27.264 првенствено због повећане употребе[br]у азијским и афричким земљама. 0:01:27.284,0:01:28.982 Ово сам видео из прве руке. 0:01:29.006,0:01:32.164 Скоро сваки стан око бакиног 0:01:32.188,0:01:34.212 сада има клима-уређај. 0:01:34.236,0:01:37.283 Недвосмислено, ово је добра ствар 0:01:37.307,0:01:40.006 за здравље, добробит и продуктивност 0:01:40.030,0:01:43.815 оних који живе у подручјима[br]са топлијом климом. 0:01:43.831,0:01:47.774 Међутим, једна од најалармантнијих ствари[br]у вези са климатским променама је да, 0:01:47.798,0:01:50.393 што се наша планета више загрева, 0:01:50.417,0:01:52.729 требаће нам све више расхладних система, 0:01:52.753,0:01:57.262 система који много доприносе[br]ефекту стаклене баште емисијом гасова. 0:01:57.262,0:02:00.569 Ово може довести до затвореног круга, 0:02:00.593,0:02:02.051 где би сами расхладни системи 0:02:02.075,0:02:05.062 могли постати највећи извори[br]ефекта стаклене баште 0:02:05.086,0:02:06.718 крајем овог века. 0:02:06.735,0:02:07.913 У најгорем случају 0:02:07.937,0:02:11.557 требало би нам 10 билиона[br]киловат сати годишње, 0:02:11.581,0:02:14.829 само за расхлађивање, до 2100. године. 0:02:14.846,0:02:18.191 То је половина данашњег снабдевања[br]електричном енергијом. 0:02:18.198,0:02:19.818 Само за расхлађивање. 0:02:20.862,0:02:25.437 Али ово нам такође указује[br]на једну невероватну могућност. 0:02:25.444,0:02:30.013 Побољшање ефикасности[br]расхладних система за 10 до 20 посто 0:02:30.037,0:02:33.521 могао би имати огроман утицај[br]на емисију гасова, 0:02:33.545,0:02:36.200 како данас, тако и крајем овог века. 0:02:38.080,0:02:42.949 То би нам помогло да спречимо[br]најгори случај затвореног круга. 0:02:42.949,0:02:46.608 Ја сам научник који много размишља[br]о светлости и топлоти. 0:02:46.632,0:02:50.228 Конкретно о томе, како нам нови материјали[br]дозвољавају да изменимо ток 0:02:50.252,0:02:52.268 базичних елемената природе 0:02:52.292,0:02:55.324 на начин који се некад чинио немогућим. 0:02:55.324,0:02:57.728 Увек сам разумео вредност расхлађивања 0:02:57.752,0:02:59.696 током летњих распуста, 0:02:59.720,0:03:01.983 а заправо се напрежем[br]да решим овај проблем, 0:03:02.007,0:03:07.133 на шта ме је потакла једна интелектуална[br]загонетка пре шест година. 0:03:07.149,0:03:13.886 Како су древни народи умели да праве лед[br]у пустињској клими? 0:03:13.894,0:03:16.830 Ово је слика једне ледаре 0:03:16.854,0:03:21.001 која се зове Јакчал и налази се[br]на југозападу Ирана. 0:03:21.006,0:03:24.760 Постоје рушевине оваквих грађевина[br]широм Ирана, 0:03:24.784,0:03:28.474 са подацима о сличним грађевинама[br]широм Средњег истока, 0:03:28.498,0:03:30.222 све до Кине. 0:03:30.228,0:03:33.418 Људи који су управљали овом ледаром[br]пре много векова, 0:03:33.442,0:03:35.926 сипали би воду у базен са леве стране 0:03:35.950,0:03:39.022 у раним вечерњим сатима по заласку сунца. 0:03:39.046,0:03:41.435 Онда се десило нешто запањајуће. 0:03:41.442,0:03:44.204 Мада је температура ваздуха[br]била изнад смрзавања, 0:03:44.228,0:03:47.926 можда 5 °C или 41 °F, 0:03:47.950,0:03:50.724 вода би се замрзла. 0:03:50.724,0:03:54.859 Нагомилани лед се сакупљао[br]у раним јутарњим сатима 0:03:54.883,0:03:57.518 и складиштио се у овој згради десно, 0:03:57.542,0:04:00.118 за употребу током летњих месеци. 0:04:00.133,0:04:02.852 Вероватно сте видели да се слично одиграва 0:04:02.876,0:04:06.328 кад приметите иње при тлу[br]кад је ведра ноћ, 0:04:06.352,0:04:09.097 иако је температура ваздуха[br]изнад тачке замрзавања. 0:04:09.121,0:04:10.281 Али чекајте. 0:04:10.305,0:04:14.466 Како то да се вода замрзава[br]иако је температура у плусу? 0:04:14.487,0:04:16.413 Можда је то утицај испаравања, 0:04:16.437,0:04:20.062 али то није довољно[br]да се вода претвори у лед. 0:04:20.064,0:04:22.760 Мора да је нешто друго охладило воду. 0:04:22.761,0:04:25.609 Замислите да се пита хлади на прозору. 0:04:25.619,0:04:29.230 Да би се охладила, њена врелина[br]мора да струји негде где је хладније. 0:04:29.254,0:04:32.168 То јест, у ваздух који је окружује. 0:04:32.180,0:04:34.490 Колико год невероватно звучало, 0:04:34.514,0:04:40.064 топлота воде из базена струји[br]у хладан свемир. 0:04:42.085,0:04:44.417 Како је то могуће? 0:04:44.434,0:04:48.006 Тако, што тај базен са водом,[br]као већина природних материјала, 0:04:48.030,0:04:50.480 зрачи своју топлоту као светлост. 0:04:50.506,0:04:53.783 То је концепт топлотног зрачења. 0:04:53.792,0:04:58.260 Управо сада сви зрачимо нашу топлоту[br]као инфрацрвено светло, 0:04:58.284,0:05:00.602 како према другима, тако и у околину. 0:05:00.608,0:05:03.077 Ово се може визуелизовати[br]термалним камерама 0:05:03.101,0:05:06.097 које производе овакве слике. 0:05:06.757,0:05:09.006 Базен са водом шаље своју топлоту 0:05:09.030,0:05:11.362 горе у атмосферу. 0:05:11.379,0:05:13.474 Атмосфера и молекули у њој 0:05:13.498,0:05:16.053 апсорбују нешто од те топлоте[br]и враћају је назад. 0:05:16.077,0:05:20.439 То је ефекат стаклене баште[br]који је одговоран за климатске промене. 0:05:20.439,0:05:22.958 Али има једна кључна ствар[br]коју треба разумети. 0:05:22.982,0:05:26.562 Атмосфера не апсорбује сву топлоту. 0:05:26.577,0:05:29.961 Кад би било тако,[br]планета би била много топлија. 0:05:29.982,0:05:31.490 На одређеним таласним дужинама, 0:05:31.514,0:05:34.966 посебно између 8 и 13 микрона, 0:05:34.990,0:05:39.382 атмосфера поседује такозвани[br]прозор за пренос. 0:05:39.402,0:05:44.919 Тај прозор омогућава топлоти[br]које се диже као инфрацрвено светло 0:05:44.943,0:05:48.896 да побегне, односећи топлоту из базена. 0:05:48.896,0:05:53.625 А нестаје ка месту[br]које је много, много хладније. 0:05:53.633,0:05:55.601 Хладноћа горње атмосфере 0:05:55.625,0:05:57.299 и читавог свемира 0:05:57.323,0:06:01.133 може достићи -270 °C, 0:06:01.157,0:06:03.985 односно -454 °F. 0:06:05.242,0:06:08.606 Тај базен са водом може да пошаље[br]више топлоте према небу, 0:06:08.630,0:06:10.401 него што небо може да врати. 0:06:10.425,0:06:11.575 Зато ће се 0:06:11.609,0:06:16.015 базен расхладити на нижу[br]температуру од околне. 0:06:16.035,0:06:19.551 То је такозвано ноћно хлађење 0:06:19.575,0:06:21.355 или радијативно хлађење. 0:06:21.369,0:06:24.823 Климатолози и метеоролози одувек сматрају 0:06:24.847,0:06:27.702 да је то веома важна природна појава. 0:06:28.879,0:06:30.371 На ову појаву сам наишао 0:06:30.395,0:06:33.037 при крају докторских студија на Станфорду. 0:06:33.061,0:06:37.490 Био сам запањен колико је ово[br]једноставна метода хлађења, 0:06:37.514,0:06:39.280 а још увек загонетна. 0:06:39.284,0:06:41.931 Зашто није у употреби? 0:06:42.744,0:06:45.625 Научници и инжењери су претходних деценија 0:06:45.649,0:06:46.887 истраживали ову идеју. 0:06:46.911,0:06:50.147 Али појавио се најмање[br]један велики проблем. 0:06:50.879,0:06:54.091 Не назива се без разлога ноћно хлађење. 0:06:54.109,0:06:55.283 Зашто? 0:06:55.317,0:06:58.146 Због стварчице која се зове сунце. 0:06:58.157,0:07:00.617 Површина која се излаже хлађењу 0:07:00.641,0:07:02.815 мора бити окренута небу. 0:07:02.839,0:07:04.467 А средином дана, 0:07:04.491,0:07:07.641 када бисмо хтели да нешто[br]охладимо што је могуће више, 0:07:07.665,0:07:10.561 на жалост гледамо у сунце. 0:07:10.585,0:07:12.441 Сунце загрева ствари 0:07:12.465,0:07:16.392 толико, да се потпуно[br]супротставља ефекту хлађења. 0:07:16.409,0:07:18.417 Провео сам много времена са колегама 0:07:18.441,0:07:20.553 да бисмо створили материјал 0:07:20.577,0:07:21.989 који ће на малом опсегу 0:07:22.013,0:07:25.339 учинити нешто ново и корисно са светлошћу: 0:07:25.363,0:07:28.353 на таласној дужини која је мања[br]од таласне дужине светлости. 0:07:28.377,0:07:29.957 Увидом у нанофотонику, 0:07:29.981,0:07:33.109 то јест у истраживање метаматеријала, 0:07:33.133,0:07:36.633 схватили смо да мора постојати начин[br]да се ово постигне 0:07:36.657,0:07:37.830 по први пут, дању. 0:07:37.854,0:07:40.910 Зато сам дизајнирао[br]вишеслојни оптички материјал 0:07:40.934,0:07:42.791 који је на овој микроскопској слици. 0:07:42.815,0:07:46.196 Тањи је од људске длаке 40 пута. 0:07:46.220,0:07:49.168 Може да уради две ствари истовремено. 0:07:49.169,0:07:50.994 Прво, пропушта топлоту 0:07:51.018,0:07:54.820 баш тамо, где атмосфера[br]најбоље пропушта топлоту. 0:07:54.844,0:07:57.507 Усмерили смо га на прозор за свемир. 0:07:57.519,0:08:00.950 Друго, не загрева се на сунцу. 0:08:00.974,0:08:04.304 Врло добро рефлектује сунчеву светлост. 0:08:04.315,0:08:07.029 Први пут сам га тестирао[br]на крову Станфорда, 0:08:07.053,0:08:09.325 ево, видите. 0:08:09.339,0:08:11.720 На кратко сам оставио уређај, 0:08:11.744,0:08:14.815 а кад сам се после неколико минута вратио, 0:08:14.839,0:08:17.633 одмах сам схватио да ради. 0:08:17.657,0:08:18.815 Како? 0:08:18.839,0:08:21.376 Пипнуо сам га и био је хладан. 0:08:21.395,0:08:26.863 (Аплауз) 0:08:26.863,0:08:30.846 Нагласио бих колико је ово[br]чудно и нелогично, 0:08:30.870,0:08:32.600 јер материјали слични овом 0:08:32.624,0:08:35.529 биће још хладнији[br]када их извадимо из сенке, 0:08:35.553,0:08:37.913 без обзира што их обасјава сунце. 0:08:37.937,0:08:40.620 Ево податка од првог експеримента, 0:08:40.644,0:08:43.383 где је материјал остао 5 °C хладнији, 0:08:43.407,0:08:46.683 или 9 °F, него температура ваздуха, 0:08:46.707,0:08:49.393 иако је био изложен сунцу директно. 0:08:50.855,0:08:53.990 Производна технологија материјала 0:08:54.014,0:08:56.888 већ увелико постоји. 0:08:56.903,0:08:58.060 Заиста сам био узбуђен, 0:08:58.084,0:09:01.125 не само зато што смо направили нешто кул, 0:09:01.149,0:09:07.202 већ зато што имамо могућности[br]да урадимо нешто стварно и корисно. 0:09:07.204,0:09:09.117 То ме доводи до следећег питања: 0:09:09.141,0:09:11.728 како може да се уштеди енергија[br]овом идејом? 0:09:11.752,0:09:15.410 Мислимо да је најдиректнији начин 0:09:15.434,0:09:17.463 повећањем ефикасности клима уређаја 0:09:17.463,0:09:20.197 и расхладних система. 0:09:20.570,0:09:22.720 Зато смо створили течне расхладне панеле 0:09:22.744,0:09:24.315 као ове овде. 0:09:24.339,0:09:27.006 Имају исти облик као соларни грејачи воде, 0:09:27.030,0:09:29.950 осим што раде супротно: пасивно хладе воду 0:09:29.974,0:09:32.811 користећи наш специјализовани материјал. 0:09:32.815,0:09:35.275 Панели могу бити уграђени[br]са кондензатирима, 0:09:35.299,0:09:37.867 што скоро сваки расхладни систем има,[br] 0:09:37.891,0:09:41.344 да побољшају основну ефикасност система. 0:09:41.367,0:09:43.263 Наша стартап фирма, Скајкул Системс, 0:09:43.287,0:09:47.631 недавно је завршила пробу на терену[br]у Дејвису у Калифорнији, као што видите. 0:09:47.649,0:09:49.341 Том пробом смо показали 0:09:49.341,0:09:51.903 да можемо повећати ефикасност 0:09:51.927,0:09:54.858 расхладног система за 12 посто. 0:09:55.474,0:09:56.728 Током следећих годину-две 0:09:56.752,0:10:00.656 једва чекам да се ово комерцијализује 0:10:00.680,0:10:04.243 на пољу климатизације[br]и расхладних уређаја. 0:10:04.260,0:10:07.847 У будућности могли бисмо[br]уградити овакве панеле 0:10:07.871,0:10:11.180 у системе са већом ефикасношћу хлађења, 0:10:11.204,0:10:14.006 да бисмо смањили потрошњу енергије[br]за две трећине. 0:10:14.030,0:10:17.688 На крају, могли бисмо изградити[br]расхладне системе 0:10:17.688,0:10:20.516 који уопште не би користили струју. 0:10:20.971,0:10:22.482 Као прве кораке ка томе, 0:10:22.506,0:10:24.363 моје колеге са Станфорда и ја 0:10:24.387,0:10:26.953 показали смо да можете нешто одржати 0:10:26.953,0:10:31.006 на 42 °C испод температуре ваздуха, 0:10:31.030,0:10:33.158 са бољим техничким решењима. 0:10:33.165,0:10:34.315 Хвала лепо. 0:10:34.339,0:10:39.174 (Аплауз) 0:10:39.196,0:10:40.347 Замислите само 0:10:40.371,0:10:44.657 да је нешто испод тачке замрзавања[br]у врелом, летњем дану. 0:10:45.927,0:10:50.410 Веома сам усхићен свиме[br]што можемо чинити за расхлађивање, 0:10:50.434,0:10:53.688 мислим да још много тога има да се уради, 0:10:53.712,0:10:57.180 а као научника вуче ме још дубља могућност 0:10:57.204,0:10:59.750 онога, што мој рад истиче. 0:10:59.760,0:11:02.895 Можемо искористити хладну таму свемира 0:11:02.919,0:11:04.569 да бисмо побољшали ефикасност 0:11:04.593,0:11:08.051 сваког енергетског процеса на земљи.[br] 0:11:09.207,0:11:12.921 Један такав процес који бих истакао[br]су соларне ћелије. 0:11:12.934,0:11:14.379 Загревају се на сунцу 0:11:14.403,0:11:17.267 и што су врелије, све су мање ефикасне. 0:11:17.276,0:11:21.153 2015. смо показали да одређеним[br]микроструктурама 0:11:21.177,0:11:22.724 на површини ћелија 0:11:22.748,0:11:25.592 можемо боље искористити ефекат хлађења, 0:11:25.616,0:11:29.705 да бисмо одржали ћелију пасивном[br]на нижој температури. 0:11:29.708,0:11:32.609 То омогућава ћелији ефикаснији рад. 0:11:32.627,0:11:35.595 И надаље испробавамо ове могућности. 0:11:35.619,0:11:38.864 Питамо се, може ли се употребити[br]хладноћа из свемира 0:11:38.888,0:11:41.307 у очувању водених ресурса. 0:11:41.316,0:11:43.665 Или за производњу енергије[br]независно од мреже. 0:11:43.689,0:11:48.506 Можда можемо директно произвести струју[br]помоћу ове хладноће. 0:11:48.522,0:11:51.475 Велика је разлика у температури[br] 0:11:51.499,0:11:53.189 између земље и свемира. 0:11:53.213,0:11:55.341 Та разлика, макар идејно, 0:11:55.365,0:11:57.959 могла би покретати неку грејну машину 0:11:57.983,0:11:59.943 за производњу струје. 0:11:59.967,0:12:03.570 Да ли бисмо могли онда направити[br]уређај за прозводњу енергије 0:12:03.594,0:12:05.991 који би производио струју ноћу, 0:12:06.015,0:12:07.919 када соларне ћелије не раде? 0:12:07.943,0:12:10.940 Можемо ли произвести светлост из таме? 0:12:11.872,0:12:16.261 Централно питање је управљање 0:12:16.285,0:12:19.396 термалном радијацијом која нас окружује.[br] 0:12:19.420,0:12:22.660 Непрестано се купамо[br]у инфрацрвеној светлости. 0:12:22.666,0:12:25.118 Ако бисмо је потчинили нашој вољи, 0:12:25.142,0:12:27.872 могли бисмо из основа променити[br]ток топлоте и енергије 0:12:27.896,0:12:31.179 која се прожима око нас свакодневно. 0:12:31.190,0:12:34.531 Ова способност, удружена[br]са хладном тамом свемира, 0:12:34.555,0:12:37.864 показује нам будућност где бисмо,[br]као цивилизација, управљали 0:12:37.888,0:12:43.126 нашим енергетским отиском интелигентније, 0:12:43.150,0:12:45.890 на највишем нивоу. 0:12:45.904,0:12:48.118 Пошто се суочавамо[br]са климатским променама, 0:12:48.142,0:12:50.745 верујем да ће се показати 0:12:50.769,0:12:53.409 да ће то бити наше најбитније оруђе. 0:12:53.428,0:12:56.626 Следећи пут, док се шетате напољу, 0:12:56.650,0:13:02.994 дивите се сунцу, колико је оно[br]суштинско за живот на земљи, 0:13:03.018,0:13:08.105 али не заборавите да и остатак неба[br]има нешто да нам понуди. 0:13:08.534,0:13:09.684 Хвала. 0:13:09.708,0:13:13.818 (Аплауз)