[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:11.60,0:00:15.92,Default,,0000,0000,0000,,Lembro da minha mãe nos trazendo ao \NMuseu Britânico em Londres. Dialogue: 0,0:00:17.52,0:00:20.64,Default,,0000,0000,0000,,A família da minha mãe era do Iraque. Dialogue: 0,0:00:21.60,0:00:24.64,Default,,0000,0000,0000,,Ela nos trouxe imediatamente\Npara as galerias assírias Dialogue: 0,0:00:24.64,0:00:29.22,Default,,0000,0000,0000,,e para a sala que tinha\Na caça ao leão de Assurbanipal. Dialogue: 0,0:00:31.44,0:00:34.50,Default,,0000,0000,0000,,Não há nada mais legal do que ter \Ndez anos e aprender que Dialogue: 0,0:00:34.54,0:00:39.30,Default,,0000,0000,0000,,esta é a primeira história em quadrinhos \Ne seu povo é responsável por isso. Dialogue: 0,0:00:41.12,0:00:43.04,Default,,0000,0000,0000,,Ela se virou para nós e disse: Dialogue: 0,0:00:43.04,0:00:45.36,Default,,0000,0000,0000,,''O que isso está fazendo aqui?" Dialogue: 0,0:00:45.36,0:00:48.00,Default,,0000,0000,0000,,O que nos fez muito conscientes de que Dialogue: 0,0:00:48.00,0:00:51.76,Default,,0000,0000,0000,,esses museus não eram apenas \Nesses relicários educados Dialogue: 0,0:00:51.76,0:00:55.28,Default,,0000,0000,0000,,para as coisas que têm sido \Ntrocadas entre culturas - Dialogue: 0,0:00:55.28,0:00:57.84,Default,,0000,0000,0000,,que estes foram violentamente extraídos. Dialogue: 0,0:00:59.44,0:01:03.57,Default,,0000,0000,0000,,Era um museu,\Nmas também um palácio do crime. Dialogue: 0,0:01:05.15,0:01:08.22,Default,,0000,0000,0000,,[Michael Rakowitz: Assombrando o Ocidente] Dialogue: 0,0:01:19.20,0:01:27.80,Default,,0000,0000,0000,,"O inimigo invisível não deveria existir" é \Num trabalho em andamento que comecei em 2006. Dialogue: 0,0:01:28.56,0:01:31.36,Default,,0000,0000,0000,,Após a invasão dos EUA no Iraque, Dialogue: 0,0:01:31.36,0:01:36.08,Default,,0000,0000,0000,,Mais de oito mil artefatos foram \Nsaqueado do Museu Nacional do Iraque. Dialogue: 0,0:01:37.52,0:01:42.80,Default,,0000,0000,0000,,Comecei a pensar sobre o que significaria \Npara esses artefatos voltarem como fantasmas Dialogue: 0,0:01:42.80,0:01:45.78,Default,,0000,0000,0000,,para assombrar museus Ocidentais. Dialogue: 0,0:01:48.80,0:01:52.28,Default,,0000,0000,0000,,Este projeto, infelizmente, cresceu para incluir Dialogue: 0,0:01:52.28,0:01:56.63,Default,,0000,0000,0000,,os sítios arqueológicos que foram devastados por grupos como o ISIS. Dialogue: 0,0:01:58.56,0:02:04.16,Default,,0000,0000,0000,,Esta instalação é a sala F no palácio noroeste de Nimrud. Dialogue: 0,0:02:04.16,0:02:06.96,Default,,0000,0000,0000,,Quando foi destruído em 2015, Dialogue: 0,0:02:06.96,0:02:11.36,Default,,0000,0000,0000,,ele estava segurando 200 relevos. Dialogue: 0,0:02:12.16,0:02:15.20,Default,,0000,0000,0000,,No entanto, originalmente tinha mais \Nseiscentos desses relevos. Dialogue: 0,0:02:15.20,0:02:20.80,Default,,0000,0000,0000,,A maioria desses relevos \Nforam escavados em meados de 1800 Dialogue: 0,0:02:20.80,0:02:25.00,Default,,0000,0000,0000,,e depois enviados para diferentes instituições ocidentais. Dialogue: 0,0:02:26.56,0:02:32.08,Default,,0000,0000,0000,,O Ocidente atribui valor aos\Nobjetos daquela parte do mundo Dialogue: 0,0:02:32.08,0:02:36.48,Default,,0000,0000,0000,,Mas não é nada simétrico \Nquando você considera a maneira em que Dialogue: 0,0:02:36.48,0:02:40.93,Default,,0000,0000,0000,,Houve essa desvalorização das \Npessoas que são desses lugares. Dialogue: 0,0:02:43.12,0:02:49.68,Default,,0000,0000,0000,,Os relevos estão situados de acordo com \Ncom a pegada arquitetônica original. Dialogue: 0,0:02:49.68,0:02:54.24,Default,,0000,0000,0000,,O que este projeto busca fazer é \Ncolocar o espectador na posição Dialogue: 0,0:02:54.24,0:02:59.60,Default,,0000,0000,0000,,de um iraquiano dentro desse palácio \Num dia antes do ISIS destruí-lo, Dialogue: 0,0:02:59.60,0:03:04.72,Default,,0000,0000,0000,,e para mostrar o quanto de sua \Nhistória a que eles não tinham acesso, Dialogue: 0,0:03:04.72,0:03:08.71,Default,,0000,0000,0000,,e as lacunas que eles foram forçados \Nestar olhando e olhando. Dialogue: 0,0:03:11.92,0:03:19.86,Default,,0000,0000,0000,,Estes artefatos também foram removidos à força, do jeito que minha família foi onde era a terra natal da minha mãe. Dialogue: 0,0:03:22.16,0:03:28.48,Default,,0000,0000,0000,,A família da minha mãe deixou o Iraque em 1947. Dialogue: 0,0:03:28.48,0:03:34.48,Default,,0000,0000,0000,,Como resultado do surgimento de \Nideologias nacionalistas no Oriente Médio. Dialogue: 0,0:03:34.48,0:03:38.84,Default,,0000,0000,0000,,Os judeus iraquianos estavam meio que\Nem uma situação impossível. Dialogue: 0,0:03:39.74,0:03:45.68,Default,,0000,0000,0000,,Quando eles entraram nos EUA, deve ter tido\Ntodos os tipos de pressões para assimilar. Dialogue: 0,0:03:45.68,0:03:49.51,Default,,0000,0000,0000,,A história de assimilação deles não foi\Numa onde desistiram de tudo. Dialogue: 0,0:03:50.52,0:03:54.03,Default,,0000,0000,0000,,Meus avós eram como os primeiros\Nartistas de instalação que já conheci. Dialogue: 0,0:03:54.68,0:03:56.40,Default,,0000,0000,0000,,A casa em Great Neck, Long Island, Dialogue: 0,0:03:56.58,0:03:59.89,Default,,0000,0000,0000,,tudo o que estava no chão era do Iraque. Dialogue: 0,0:03:59.89,0:04:02.38,Default,,0000,0000,0000,,Tudo o que havia nas paredes era do Iraque. Dialogue: 0,0:04:02.56,0:04:06.16,Default,,0000,0000,0000,,E o que estava saindo do\Ncozinha era definitivamente do Iraque. Dialogue: 0,0:04:17.02,0:04:19.66,Default,,0000,0000,0000,,Quando eu estava no último ano do ensino médio, Dialogue: 0,0:04:20.18,0:04:24.72,Default,,0000,0000,0000,,a primeira Guerra do Golfo aconteceu\Nna frente de meus irmãos e eu. Dialogue: 0,0:04:26.83,0:04:28.30,Default,,0000,0000,0000,,Minha mãe nos disse, Dialogue: 0,0:04:28.30,0:04:31.46,Default,,0000,0000,0000,,"Você sabe que não há iraquianos\Nrestaurantes em Nova York? " Dialogue: 0,0:04:32.25,0:04:39.39,Default,,0000,0000,0000,,O que ela estava apontando era que a cultura iraquiana\Nnos EUA não era visível além do petróleo e da guerra. Dialogue: 0,0:04:42.96,0:04:46.29,Default,,0000,0000,0000,,Como estávamos nos aproximando de outra guerra do Iraque, Dialogue: 0,0:04:46.50,0:04:50.68,Default,,0000,0000,0000,,Eu comecei um projeto que eu poderia\Ncolaborar com minha mãe em. Dialogue: 0,0:04:51.29,0:04:52.75,Default,,0000,0000,0000,,Isso se tornou "Cozinha do inimigo". Dialogue: 0,0:04:54.55,0:04:58.26,Default,,0000,0000,0000,,Minha mãe distribuiu as receitas da nossa família Dialogue: 0,0:04:58.42,0:05:01.57,Default,,0000,0000,0000,,e eu cozinhava com esses grupos diferentes. Dialogue: 0,0:05:01.93,0:05:03.39,Default,,0000,0000,0000,,- Faça uma pequena cratera, Dialogue: 0,0:05:03.74,0:05:05.96,Default,,0000,0000,0000,,--e então você pega um pedaço de carne aqui, Dialogue: 0,0:05:06.38,0:05:08.20,Default,,0000,0000,0000,,- coloque no centro ... Dialogue: 0,0:05:08.60,0:05:13.56,Default,,0000,0000,0000,,"Enemy Kitchen" ofereceu algum tipo\Nde oposição ao modo como Dialogue: 0,0:05:13.70,0:05:17.83,Default,,0000,0000,0000,,a guerra enquadrou tudo\Nquando falamos sobre o Iraque. Dialogue: 0,0:05:20.33,0:05:26.62,Default,,0000,0000,0000,,Eu sempre falo sobre o que aconteceu\Nem 2006 com um grupo de crianças em idade escolar. Dialogue: 0,0:05:27.81,0:05:32.48,Default,,0000,0000,0000,,As escolas que eles iam\Ntinha proibido muitos professores Dialogue: 0,0:05:33.10,0:05:37.90,Default,,0000,0000,0000,,de falar sobre a guerra diretamente em\Nsuas aulas porque muitos deles Dialogue: 0,0:05:38.74,0:05:43.82,Default,,0000,0000,0000,,estavam ligados a irmãos e tios -\Ne mães e pais - Dialogue: 0,0:05:44.22,0:05:46.50,Default,,0000,0000,0000,,que estavam estacionados no Iraque. Dialogue: 0,0:05:47.12,0:05:52.32,Default,,0000,0000,0000,,Foi tão incrivelmente violento que\Nninguém nunca pensou em perguntar a eles Dialogue: 0,0:05:53.30,0:05:54.73,Default,,0000,0000,0000,,o que eles pensaram da guerra Dialogue: 0,0:05:56.84,0:06:01.61,Default,,0000,0000,0000,,Agora, "Enemy Kitchen" é um food truck\Nque é composta por chefs iraquianos. Dialogue: 0,0:06:02.72,0:06:08.11,Default,,0000,0000,0000,,Os chefs assistentes e servidores\Nsão veteranos de combate americanos Dialogue: 0,0:06:08.16,0:06:09.38,Default,,0000,0000,0000,,que serviu no Iraque. Dialogue: 0,0:06:09.96,0:06:12.28,Default,,0000,0000,0000,,Essas histórias agora estão mobilizadas. Dialogue: 0,0:06:19.51,0:06:23.50,Default,,0000,0000,0000,,Os esquemas de cores que meu\Nestúdio e eu escolhemos, Dialogue: 0,0:06:23.68,0:06:26.82,Default,,0000,0000,0000,,é um pouco como o\Ncor retornando ao corpo. Dialogue: 0,0:06:27.12,0:06:32.38,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, há toda uma gama de diferentes\Nmateriais que se vê representados. Dialogue: 0,0:06:33.12,0:06:39.57,Default,,0000,0000,0000,,Os saquinhos de chá de erva-doce criaram o amarelado\Npaleta para a roupa deste "apkallu." Dialogue: 0,0:06:39.92,0:06:42.82,Default,,0000,0000,0000,,Esta é uma das minhas cores favoritas. Dialogue: 0,0:06:43.12,0:06:47.28,Default,,0000,0000,0000,,Esta laranja é na verdade um\Nlaranja com a qual cresci: Dialogue: 0,0:06:47.68,0:06:52.36,Default,,0000,0000,0000,,a embalagem externa de uma pasta de damasco. Dialogue: 0,0:06:52.84,0:06:54.62,Default,,0000,0000,0000,,Era como o Fruit Roll-Up original. Dialogue: 0,0:06:54.62,0:06:57.12,Default,,0000,0000,0000,,Se um fantasma vai assombrar adequadamente, Dialogue: 0,0:06:57.12,0:06:59.32,Default,,0000,0000,0000,,tem que parecer diferente do\Nentidade apareceu quando estava viva. Dialogue: 0,0:07:00.64,0:07:02.79,Default,,0000,0000,0000,,Esses relevos usam a embalagem\Nde produtos alimentares do Oriente Médio. Dialogue: 0,0:07:02.79,0:07:07.45,Default,,0000,0000,0000,,Por causa da Segurança Interna, para\Nqualquer coisa que venha do Iraque, Dialogue: 0,0:07:11.12,0:07:15.44,Default,,0000,0000,0000,,seria muito proibitivo\Npara alguém importá-lo. Dialogue: 0,0:07:15.44,0:07:19.68,Default,,0000,0000,0000,,Uma lata de xarope de data rotulada\Ncomo sendo "produto do Líbano" Dialogue: 0,0:07:19.68,0:07:23.80,Default,,0000,0000,0000,,é realmente processado na capital iraquiana Dialogue: 0,0:07:24.08,0:07:28.88,Default,,0000,0000,0000,,e então é levado para o Líbano, onde\Nele é vendido para o resto do mundo. Dialogue: 0,0:07:28.88,0:07:31.52,Default,,0000,0000,0000,,O objeto no museu tem seu valor\Nporque pode dizer de onde veio. Dialogue: 0,0:07:31.52,0:07:35.78,Default,,0000,0000,0000,,O xarope de data não sendo capaz de\Nte dizer de onde eles eram, Dialogue: 0,0:07:37.68,0:07:44.32,Default,,0000,0000,0000,,essa era a pele que estes\Nartefatos devem ter que vestir Dialogue: 0,0:07:44.32,0:07:48.43,Default,,0000,0000,0000,,quando eles voltam como fantasmas. Dialogue: 0,0:07:48.43,0:07:52.35,Default,,0000,0000,0000,,Há mais de oito mil\Nartefatos que ainda estão soltos. Dialogue: 0,0:07:52.35,0:07:54.57,Default,,0000,0000,0000,,Destes, ganhamos pouco mais de novecentos. Dialogue: 0,0:08:00.64,0:08:06.01,Default,,0000,0000,0000,,Este é um projeto que vai\Npara sobreviver a mim e ao meu estúdio. Dialogue: 0,0:08:06.64,0:08:11.28,Default,,0000,0000,0000,,--Ei! Dialogue: 0,0:08:11.28,0:08:16.17,Default,,0000,0000,0000,,--Salaam! Dialogue: 0,0:08:17.92,0:08:18.97,Default,,0000,0000,0000,,[ASSISTENTE] - Como você está? Dialogue: 0,0:08:19.68,0:08:20.94,Default,,0000,0000,0000,,[Risos] Dialogue: 0,0:08:22.55,0:08:24.03,Default,,0000,0000,0000,,[ASSISTENTE]\N- Preparei alguns espinhos de asas em minha casa. Dialogue: 0,0:08:25.16,0:08:26.62,Default,,0000,0000,0000,,[RAKOWITZ]\N- Oh, que lindo, Denise! Dialogue: 0,0:08:28.24,0:08:33.52,Default,,0000,0000,0000,,Assim que o estúdio foi bloqueado\Ncomo resultado da pandemia, Dialogue: 0,0:08:33.97,0:08:35.82,Default,,0000,0000,0000,,Fui muito inflexível em garantir que\Ntodo mundo no estúdio ficaria bem. Dialogue: 0,0:08:38.24,0:08:43.60,Default,,0000,0000,0000,,Eu queria que eles pudessem continuar a trabalhar. Dialogue: 0,0:08:43.60,0:08:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Os assistentes vêm para uma visita a cada poucas semanas Dialogue: 0,0:08:50.32,0:08:53.84,Default,,0000,0000,0000,,e eles pegam mais materiais. Dialogue: 0,0:08:55.36,0:08:59.68,Default,,0000,0000,0000,,-Estou trabalhando neste busto funerário. Dialogue: 0,0:08:59.68,0:09:02.66,Default,,0000,0000,0000,,- Acabei de começar a trabalhar em um artefato\Nque era originalmente do leste do Iraque. Dialogue: 0,0:09:07.92,0:09:11.60,Default,,0000,0000,0000,,- Esta é uma figura da Mesopotâmia,\Nespecificamente da região de Khafaje. Dialogue: 0,0:09:12.40,0:09:17.76,Default,,0000,0000,0000,,Neste momento em que perdemos\Na proximidade um do outro Dialogue: 0,0:09:17.76,0:09:23.27,Default,,0000,0000,0000,,e estamos fazendo esses objetos perdidos, Dialogue: 0,0:09:25.44,0:09:29.68,Default,,0000,0000,0000,,ainda temos esses momentos\Nonde podemos nos localizar Dialogue: 0,0:09:29.68,0:09:32.77,Default,,0000,0000,0000,,e sentir que não estamos sozinhos. Dialogue: 0,0:09:32.77,0:09:35.44,Default,,0000,0000,0000,,Quando fui nomeado em 2015 para\No projeto Fourth Plinth em Londres, Dialogue: 0,0:09:35.44,0:09:37.38,Default,,0000,0000,0000,,O ISIS atacou Nínive e Nimrud. Dialogue: 0,0:09:45.92,0:09:52.81,Default,,0000,0000,0000,,Os "lamassu" foram basicamente reduzidos a seixos. Dialogue: 0,0:09:53.92,0:09:58.80,Default,,0000,0000,0000,,Eu reconheci o fato de que eu iria\Nestar trabalhando em um espaço público em um pedestal - Dialogue: 0,0:09:59.28,0:10:03.84,Default,,0000,0000,0000,,que esta era a cidade de Londres, Dialogue: 0,0:10:05.68,0:10:10.80,Default,,0000,0000,0000,,o coração do império - Dialogue: 0,0:10:10.80,0:10:12.72,Default,,0000,0000,0000,,e a uma curta caminhada\Ntraz um para o Museu Britânico, Dialogue: 0,0:10:12.72,0:10:14.88,Default,,0000,0000,0000,,que visitei com minha mãe décadas antes, Dialogue: 0,0:10:14.88,0:10:20.24,Default,,0000,0000,0000,,onde eles têm vários "lamassu." Dialogue: 0,0:10:20.24,0:10:23.44,Default,,0000,0000,0000,,A Tate Modern estendeu a mão para mim Dialogue: 0,0:10:23.44,0:10:26.49,Default,,0000,0000,0000,,sobre a possibilidade deles\Nservindo como um guardião para este trabalho. Dialogue: 0,0:10:42.32,0:10:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Eu não queria de alguma forma apenas repetir estes\Nmuseus imperiais sendo vistos como zeladores. Dialogue: 0,0:10:45.00,0:10:49.64,Default,,0000,0000,0000,,Eu queria que o trabalho fosse\Ncompartilhado por um museu iraquiano. Dialogue: 0,0:10:50.32,0:10:57.04,Default,,0000,0000,0000,,Manteve os problemas de onde\Nalgo pertence ao vivo. Dialogue: 0,0:10:57.76,0:11:02.80,Default,,0000,0000,0000,,Uma escultura diaspórica com asas, Dialogue: 0,0:11:03.92,0:11:08.42,Default,,0000,0000,0000,,movendo-se entre dois lugares, Dialogue: 0,0:11:09.76,0:11:12.32,Default,,0000,0000,0000,,representando as condições dos iraquianos modernos, Dialogue: 0,0:11:12.32,0:11:15.00,Default,,0000,0000,0000,,onde não há lugar fixo. Dialogue: 0,0:11:15.00,0:11:18.48,Default,,0000,0000,0000,,Se formor ter conversas sobre\Ncomo a descolonização realmente se parece, Dialogue: 0,0:11:18.48,0:11:20.59,Default,,0000,0000,0000,,é acompanhado de conserto Dialogue: 0,0:11:24.00,0:11:28.24,Default,,0000,0000,0000,,e é acompanhado de responsabilidade. Dialogue: 0,0:11:28.80,0:11:31.42,Default,,0000,0000,0000,,Esse trabalho é realmente algo que nunca foi feito.