[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:14.64,0:00:17.31,Default,,0000,0000,0000,,ПРОДАДЕНО Dialogue: 0,0:00:18.62,0:00:21.12,Default,,0000,0000,0000,,ЗАЕМ Dialogue: 0,0:00:34.09,0:00:36.67,Default,,0000,0000,0000,,Американската мечта. Dialogue: 0,0:00:37.02,0:00:40.23,Default,,0000,0000,0000,,Има основателна причина за да я наричат мечта. Dialogue: 0,0:00:41.01,0:00:42.61,Default,,0000,0000,0000,,Кой е там? Dialogue: 0,0:00:45.20,0:00:47.58,Default,,0000,0000,0000,,ВЪЗБРАНА Dialogue: 0,0:00:49.20,0:00:51.40,Default,,0000,0000,0000,,НЕ, НЕ , НЕ, НЕ... Dialogue: 0,0:00:51.48,0:00:53.46,Default,,0000,0000,0000,,Няма повече пари. Dialogue: 0,0:00:53.52,0:00:55.65,Default,,0000,0000,0000,,Работата ми сега е гадна. Моля ви. Dialogue: 0,0:00:55.65,0:00:58.02,Default,,0000,0000,0000,,Ще имам повече пари следващия месец. Dialogue: 0,0:00:59.03,0:01:01.20,Default,,0000,0000,0000,,Не можете да ми отнемете къщата! Dialogue: 0,0:01:01.20,0:01:03.76,Default,,0000,0000,0000,,Това вашият подпис ли е? Dialogue: 0,0:01:04.81,0:01:09.40,Default,,0000,0000,0000,,ОК, нека да измислим нещо. Казахте, че съм коректен платец, нали? Dialogue: 0,0:01:09.40,0:01:12.45,Default,,0000,0000,0000,,Чакайте! Кучето ми е там! Dialogue: 0,0:01:12.45,0:01:16.97,Default,,0000,0000,0000,,НЕ. Не разваляйте мечтата ми! Dialogue: 0,0:01:19.14,0:01:21.94,Default,,0000,0000,0000,,Как се случи това? Dialogue: 0,0:01:27.67,0:01:30.42,Default,,0000,0000,0000,,Хартман? Ти ли си това? Dialogue: 0,0:01:30.42,0:01:34.02,Default,,0000,0000,0000,,Доста време мина, от както бяхме в 4-ти клас. Dialogue: 0,0:01:34.32,0:01:36.02,Default,,0000,0000,0000,,4-ти КЛАС Dialogue: 0,0:01:42.01,0:01:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Това машина на времето ли е? Dialogue: 0,0:01:44.00,0:01:48.25,Default,,0000,0000,0000,,Няма нужда да се тревожиш за постиженията ми. Качвай се. Dialogue: 0,0:01:48.25,0:01:49.94,Default,,0000,0000,0000,,Нямаме много време. Dialogue: 0,0:01:49.94,0:01:52.75,Default,,0000,0000,0000,,Трябва да отида до банката и да си върна живота. Dialogue: 0,0:01:52.75,0:01:57.14,Default,,0000,0000,0000,,Взеха ми всичко.\N-Банката няма да ти помогне сега. Dialogue: 0,0:01:57.14,0:02:01.42,Default,,0000,0000,0000,,Топките ще ти трябват. Сложи си ги. Dialogue: 0,0:02:01.42,0:02:03.50,Default,,0000,0000,0000,,Ще ми върнеш ли мечтата обратно? Dialogue: 0,0:02:03.50,0:02:09.59,Default,,0000,0000,0000,,Не, приятел. Сам ще го направиш. Тук съм за да ти покажа как. Dialogue: 0,0:02:12.43,0:02:17.01,Default,,0000,0000,0000,,Представям на вашето внимание - първата национална банка. Dialogue: 0,0:02:17.01,0:02:19.44,Default,,0000,0000,0000,,Какво е банка, питате се? Dialogue: 0,0:02:19.44,0:02:23.39,Default,,0000,0000,0000,,Любопитно място, в което пространството, времето и иронията съществуват, Dialogue: 0,0:02:23.39,0:02:25.04,Default,,0000,0000,0000,,но и не съществуват. Dialogue: 0,0:02:25.04,0:02:27.11,Default,,0000,0000,0000,,През цялото време ли ще го правиш това? Dialogue: 0,0:02:27.11,0:02:28.79,Default,,0000,0000,0000,,Внимавай, приятел! Dialogue: 0,0:02:28.79,0:02:30.03,Default,,0000,0000,0000,,Доказателство първо. Dialogue: 0,0:02:30.03,0:02:33.71,Default,,0000,0000,0000,,Тук са тези, дошли да депозират и съхряняват спечелените си пари. Dialogue: 0,0:02:33.71,0:02:38.52,Default,,0000,0000,0000,,Доказателство второ - нуждаещите се от заеми за някакви цели, неизвестни. Dialogue: 0,0:02:38.52,0:02:40.54,Default,,0000,0000,0000,,Ей, това съм аз! Dialogue: 0,0:02:40.54,0:02:42.94,Default,,0000,0000,0000,,Ето ти го и третото доказателство. Dialogue: 0,0:02:42.94,0:02:48.35,Default,,0000,0000,0000,,Банката има недостатъчно пари за заеми, за хората, като теб. Dialogue: 0,0:02:48.96,0:02:51.02,Default,,0000,0000,0000,,Ей. Това е човека. Той ми взе къщата! Dialogue: 0,0:02:51.03,0:02:53.52,Default,,0000,0000,0000,,Разваляш ми представянето, приятел. Dialogue: 0,0:02:53.52,0:02:55.78,Default,,0000,0000,0000,,Време-пространствен континуум, приятел. Той не може да те чуе. Dialogue: 0,0:02:55.78,0:02:57.91,Default,,0000,0000,0000,,Просто ме остави да водя. Dialogue: 0,0:02:57.91,0:03:00.13,Default,,0000,0000,0000,,Та, до къде бях стигнал? Dialogue: 0,0:03:00.13,0:03:04.69,Default,,0000,0000,0000,,Обаче виж, когато е стигнал до тебе, приятел, банката му не е имала пари. Dialogue: 0,0:03:04.69,0:03:07.81,Default,,0000,0000,0000,,Но той ми даде много пари и ми начисли голяма лихва. Dialogue: 0,0:03:07.81,0:03:12.46,Default,,0000,0000,0000,,Да. Това е единствения начин за една банка да прави пари - чрез дълг и заеми. Dialogue: 0,0:03:12.46,0:03:15.18,Default,,0000,0000,0000,,ДЪЛГ Е РАВНО НА ПАРИ. Dialogue: 0,0:03:15.18,0:03:17.36,Default,,0000,0000,0000,,Запомни това! Дългът е равен на пари! Dialogue: 0,0:03:17.36,0:03:20.14,Default,,0000,0000,0000,,Колкото повече заеми правят, толкова повече пари ще правят. Dialogue: 0,0:03:20.14,0:03:23.52,Default,,0000,0000,0000,,Но щом нямат пари, тогава от къде дойдоха моите пари? Dialogue: 0,0:03:23.52,0:03:25.99,Default,,0000,0000,0000,,Отдръпни се малко, приятел. Dialogue: 0,0:03:27.88,0:03:30.83,Default,,0000,0000,0000,,Оле! Не е възможно! Dialogue: 0,0:03:30.83,0:03:33.31,Default,,0000,0000,0000,,Възможно е и това е нищо. Dialogue: 0,0:03:33.41,0:03:36.20,Default,,0000,0000,0000,,Ей приятелче, искаш ли пари? Dialogue: 0,0:03:38.76,0:03:40.05,Default,,0000,0000,0000,,Не са правили това! Dialogue: 0,0:03:40.05,0:03:43.60,Default,,0000,0000,0000,,Точно това правеха приятел. Запимнчи, че банките правят пари, Dialogue: 0,0:03:43.60,0:03:48.97,Default,,0000,0000,0000,,като правят заеми. Чрез продаване на дълг, дори и на лоши кредитоискатели. Dialogue: 0,0:03:52.17,0:03:56.41,Default,,0000,0000,0000,,Ей, вземи си малко пари, пич. Само подпиши тук. Dialogue: 0,0:03:56.87,0:03:59.67,Default,,0000,0000,0000,,Боже!\N-Да. Наричат го свободни пари. Dialogue: 0,0:03:59.67,0:04:03.85,Default,,0000,0000,0000,,Да. Точно това ми каза, човекът и на мене. Безплатни/свободни/ пари! Dialogue: 0,0:04:03.85,0:04:05.96,Default,,0000,0000,0000,,Но не е безплатно\N/ЗАДНИКЪТ ТИ Е НАШ/ Dialogue: 0,0:04:05.96,0:04:09.29,Default,,0000,0000,0000,,Най-лошото е, че предлагаха пари дори на хора, който нямаха нужда. Dialogue: 0,0:04:09.29,0:04:11.95,Default,,0000,0000,0000,,Хора, приятелче, като теб! Dialogue: 0,0:04:13.71,0:04:16.42,Default,,0000,0000,0000,,Така е. Нямах нужда. Бях щастлив тук. Dialogue: 0,0:04:16.42,0:04:18.74,Default,,0000,0000,0000,,НЯМАХ НУЖДА! Dialogue: 0,0:04:24.66,0:04:28.32,Default,,0000,0000,0000,,Защо е тъжен, след като прави толкова много пари? Dialogue: 0,0:04:28.86,0:04:31.16,Default,,0000,0000,0000,,Тихо. Той мисли. Dialogue: 0,0:04:31.94,0:04:34.09,Default,,0000,0000,0000,,Изчакай... Dialogue: 0,0:04:36.67,0:04:38.58,Default,,0000,0000,0000,,Бинго! Dialogue: 0,0:04:39.11,0:04:43.02,Default,,0000,0000,0000,,Банката е раздала заеми на всички в града, но за да правят още повече пари, Dialogue: 0,0:04:43.02,0:04:45.41,Default,,0000,0000,0000,,трябва да раздадат дори още повече заеми. Dialogue: 0,0:04:45.41,0:04:47.91,Default,,0000,0000,0000,,Още!? Колко пари им трябват? Dialogue: 0,0:04:47.91,0:04:49.14,Default,,0000,0000,0000,,ОЩЕ!!! Dialogue: 0,0:04:49.14,0:04:51.36,Default,,0000,0000,0000,,Какво е това? Dialogue: 0,0:04:51.36,0:04:55.74,Default,,0000,0000,0000,,ВИЖ! КРЕДИТНИ КАРТИ! Dialogue: 0,0:05:09.33,0:05:12.11,Default,,0000,0000,0000,,РЕФИНАНСИРАНЕ НА ИПОТЕКА Dialogue: 0,0:05:12.46,0:05:15.57,Default,,0000,0000,0000,,Леле! Виж. Искам да кажа, че всичко ще бъде просто ОК. Dialogue: 0,0:05:15.57,0:05:17.91,Default,,0000,0000,0000,,Всичко ще си бъде наред. Dialogue: 0,0:05:17.91,0:05:20.51,Default,,0000,0000,0000,,А сега какво?\N-Какаво ли? Dialogue: 0,0:05:20.51,0:05:24.81,Default,,0000,0000,0000,,С толкова много пари, можем да си направим парти. Dialogue: 0,0:05:29.83,0:05:34.52,Default,,0000,0000,0000,,Това е страхотно! Сега ми се изясни. Когато се прибера, Dialogue: 0,0:05:34.52,0:05:37.20,Default,,0000,0000,0000,,ще оправя всичко. Dialogue: 0,0:05:37.20,0:05:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Надявам се само, че Мечта/кучето/ е ОК. Dialogue: 0,0:05:42.11,0:05:43.90,Default,,0000,0000,0000,,Бен Бернанки. Dialogue: 0,0:05:43.90,0:05:47.16,Default,,0000,0000,0000,,Ще те хвана хубавецо! Dialogue: 0,0:05:48.58,0:05:51.64,Default,,0000,0000,0000,,Та сигурен съм, че е наред. Dialogue: 0,0:05:52.41,0:05:57.20,Default,,0000,0000,0000,,Пиши му го на сметката и бакшиш за тебе. Dialogue: 0,0:05:59.60,0:06:02.54,Default,,0000,0000,0000,,Чакай малко Хартман, хрумна ми нещо. Dialogue: 0,0:06:02.54,0:06:07.09,Default,,0000,0000,0000,,Щом аз получих пари от банката, а банката ги е взела от федералния резерв... Dialogue: 0,0:06:07.09,0:06:09.47,Default,,0000,0000,0000,,Продължавай... Dialogue: 0,0:06:09.47,0:06:13.04,Default,,0000,0000,0000,,...тогава от къде федералния резерв са вземи техните пари? Dialogue: 0,0:06:13.49,0:06:16.34,Default,,0000,0000,0000,,Беше ми приятно, дами. Много приятно. Dialogue: 0,0:06:16.34,0:06:18.88,Default,,0000,0000,0000,,Извинете, ще взема за малко тези. Dialogue: 0,0:06:19.86,0:06:22.94,Default,,0000,0000,0000,,Хардман, защо нося горнище на бански и обирджийски костюм? Dialogue: 0,0:06:22.94,0:06:25.73,Default,,0000,0000,0000,,Защото на никой не е позволено да влиза във федералния резерв. Dialogue: 0,0:06:25.73,0:06:28.47,Default,,0000,0000,0000,,Нито ти, нито аз, нито никой американски гражданин, Dialogue: 0,0:06:28.47,0:06:31.05,Default,,0000,0000,0000,,нито избраните членове на конгреса, върховния съд... Dialogue: 0,0:06:31.05,0:06:34.67,Default,,0000,0000,0000,,Не и на върховния съд!?\N-Дори и на върховния съд! Dialogue: 0,0:06:34.67,0:06:41.30,Default,,0000,0000,0000,,Не и на министерството на правосъдието, ЦРУ, разознаването, ФБР, ATF, BTE, NBC... Dialogue: 0,0:06:41.30,0:06:44.98,Default,,0000,0000,0000,,НЕ, дори и на Б-О-Г! Dialogue: 0,0:06:45.79,0:06:49.57,Default,,0000,0000,0000,,Как така, на правителството не му е позволено да влиза в собствената си сграда? Dialogue: 0,0:06:49.57,0:06:52.11,Default,,0000,0000,0000,,Правителството? Причтелче, федераният резерв е частна банка, Dialogue: 0,0:06:52.11,0:06:56.20,Default,,0000,0000,0000,,притежавана от частни акционери. Не се оставяй, думата "федерален" да те заблуди! Dialogue: 0,0:06:56.20,0:06:59.36,Default,,0000,0000,0000,,Това място е толкова "федерално", колкото е Федерал Експрес. Dialogue: 0,0:06:59.67,0:07:01.26,Default,,0000,0000,0000,,Частна банка!? Dialogue: 0,0:07:01.26,0:07:03.94,Default,,0000,0000,0000,,Но... Частна!? Dialogue: 0,0:07:06.26,0:07:09.20,Default,,0000,0000,0000,,Не говори толкова силно, приятел. Dialogue: 0,0:07:09.76,0:07:11.85,Default,,0000,0000,0000,,Федерален резерв. Итън е на телефона. Dialogue: 0,0:07:11.85,0:07:14.55,Default,,0000,0000,0000,,Хей Итън, Бил е. От Първа Национална Банка. Dialogue: 0,0:07:14.55,0:07:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Здравей Бил, как си? Dialogue: 0,0:07:16.00,0:07:19.58,Default,,0000,0000,0000,,Добре, добре, но малко ни привършват парите.\N-Няма проблем. Колко? Dialogue: 0,0:07:19.58,0:07:21.54,Default,,0000,0000,0000,,Ами как ти звучат 20 милиона? Dialogue: 0,0:07:21.54,0:07:23.14,Default,,0000,0000,0000,,КАКВО!? Dialogue: 0,0:07:23.14,0:07:25.54,Default,,0000,0000,0000,,Отлично. Ще ви ги изпратим още сутринта. Dialogue: 0,0:07:25.54,0:07:30.56,Default,,0000,0000,0000,,Чакай. Може ли просто така да се обади и да си поиска още пари и да му ги дадат? Dialogue: 0,0:07:30.56,0:07:36.69,Default,,0000,0000,0000,,Не, приятел. Федералния резерв, не дава пари. Той ги дава на заем! Dialogue: 0,0:07:38.37,0:07:41.01,Default,,0000,0000,0000,,Банките тряба да се изплатят, заедно с лихва. Dialogue: 0,0:07:41.01,0:07:44.31,Default,,0000,0000,0000,,Хайде, трябва да върви.\N-Чакай, чакай. Не разбирам. Dialogue: 0,0:07:44.31,0:07:47.78,Default,,0000,0000,0000,,От къде федералният резерв си взема парите. Нали са частна банка? Dialogue: 0,0:07:47.78,0:07:51.42,Default,,0000,0000,0000,,Ти каза, че са частна банка, нали? Кой им дава пари на тях? Dialogue: 0,0:07:51.82,0:07:53.92,Default,,0000,0000,0000,,МОНЕТЕН ДВОР Dialogue: 0,0:07:54.32,0:07:57.22,Default,,0000,0000,0000,,Монетния двор. Мел е на телефона.\N-Здравей Мел. Dialogue: 0,0:07:57.22,0:07:59.51,Default,,0000,0000,0000,,Първа национална има нужда от още 20 милиона. Dialogue: 0,0:07:59.51,0:08:01.96,Default,,0000,0000,0000,,Итън, печатните машини работят на пълна пара. Dialogue: 0,0:08:01.96,0:08:04.94,Default,,0000,0000,0000,,Трябва да продължим да правим заеми. Трябва да се движат парите. Dialogue: 0,0:08:04.94,0:08:08.04,Default,,0000,0000,0000,,Добре. Ти си от федералния резерв. Както кажеш. Dialogue: 0,0:08:08.04,0:08:10.81,Default,,0000,0000,0000,,ОЩЕ 20 МИЛИОНА. ДО СУТРИНТА. Dialogue: 0,0:08:10.81,0:08:15.98,Default,,0000,0000,0000,,Ама не разбирам. Какво му е грешното на това, че печатат пари? Dialogue: 0,0:08:15.98,0:08:19.17,Default,,0000,0000,0000,,Защото е противоконституционно! Dialogue: 0,0:08:19.17,0:08:23.30,Default,,0000,0000,0000,,Държавната хазна би трябвало да създава парите ни. Но сега федералния резерв Dialogue: 0,0:08:23.30,0:08:25.92,Default,,0000,0000,0000,,контролира печатането на пари на Америка. Dialogue: 0,0:08:25.92,0:08:29.71,Default,,0000,0000,0000,,Никой не получава и пукнат долар, без да го е напечатал федералния резерв. Dialogue: 0,0:08:29.71,0:08:30.99,Default,,0000,0000,0000,,Е, и? Dialogue: 0,0:08:30.99,0:08:33.84,Default,,0000,0000,0000,,Печатат пари, които после заемат на правителството, срещу лихва, Dialogue: 0,0:08:33.84,0:08:37.22,Default,,0000,0000,0000,,а правителството те облага с данъци, за да плати лихвата. Dialogue: 0,0:08:37.22,0:08:41.30,Default,,0000,0000,0000,,Събуди се, приятел!\N-Хайде де. Не виждам какъв е проблема! Dialogue: 0,0:08:41.54,0:08:43.47,Default,,0000,0000,0000,,Знаеш ли, приятел? Прав си. Dialogue: 0,0:08:43.47,0:08:45.40,Default,,0000,0000,0000,,Чакай малко. Така ли? Dialogue: 0,0:08:45.40,0:08:48.93,Default,,0000,0000,0000,,Да. Забравил съм, колко ефективни са в това, да те държат в невежество. Dialogue: 0,0:08:48.93,0:08:50.74,Default,,0000,0000,0000,,Хей, не съм невежа! Dialogue: 0,0:08:50.74,0:08:53.57,Default,,0000,0000,0000,,Знаеш ли изобщо какво е това нещо - "пари"? Dialogue: 0,0:08:53.77,0:08:56.22,Default,,0000,0000,0000,,10 ВЕК Dialogue: 0,0:08:57.67,0:09:00.67,Default,,0000,0000,0000,,Много, много отдавна, хората ползвали бартер. Dialogue: 0,0:09:00.67,0:09:03.82,Default,,0000,0000,0000,,Разменяли неща, които имали, срещу други неща, които искали. Dialogue: 0,0:09:03.82,0:09:06.80,Default,,0000,0000,0000,,Разменям малините си, за един от тези пайове. Dialogue: 0,0:09:06.80,0:09:08.70,Default,,0000,0000,0000,,Не ти ща малините. Dialogue: 0,0:09:08.70,0:09:11.42,Default,,0000,0000,0000,,О. Ама това са сладки малини. Dialogue: 0,0:09:11.42,0:09:14.06,Default,,0000,0000,0000,,Не са сладки. Стари са, а аз не харесвам малини. Dialogue: 0,0:09:14.06,0:09:16.21,Default,,0000,0000,0000,,Дай ми този пай!\N-Не. Dialogue: 0,0:09:16.65,0:09:19.84,Default,,0000,0000,0000,,Както виждаш, тази ситуация, създавала определени проблеми. Dialogue: 0,0:09:19.84,0:09:22.94,Default,,0000,0000,0000,,Тогава, един ден, златар, се появил и казал: Dialogue: 0,0:09:22.94,0:09:26.74,Default,,0000,0000,0000,,Вижте. Всеки мисли, че златото е ценно. Защо не, всеки да разменя злато, Dialogue: 0,0:09:26.74,0:09:29.60,Default,,0000,0000,0000,,в замяна на нещата които иска. Dialogue: 0,0:09:30.06,0:09:33.62,Default,,0000,0000,0000,,Цената, вече се определяла в злато и така било по лесно да се търгува, Dialogue: 0,0:09:33.62,0:09:39.01,Default,,0000,0000,0000,,защото хората можели да разменят злато, срещу всичко от което имали нужда. Dialogue: 0,0:09:40.08,0:09:43.09,Default,,0000,0000,0000,,Хартмън. Леле. Виж всичкото това злато! Dialogue: 0,0:09:43.09,0:09:46.07,Default,,0000,0000,0000,,Хей, хей... Спрете го. Това е моето злато! Dialogue: 0,0:09:46.07,0:09:47.90,Default,,0000,0000,0000,,Проклети крадци! Dialogue: 0,0:09:47.90,0:09:54.22,Default,,0000,0000,0000,,Хей, приятелче, аз имам трезор и охранители. Мога да ти пазя златото, срещу скромна такса. Dialogue: 0,0:09:54.22,0:09:56.59,Default,,0000,0000,0000,,Да, разбира се. Това би било страхотно. Dialogue: 0,0:09:56.59,0:10:00.26,Default,,0000,0000,0000,,Ето така приятелче, първите банки правели пари. Dialogue: 0,0:10:00.26,0:10:03.70,Default,,0000,0000,0000,,Ето причтел, дължа ти /IOU/ сто златни монети. Dialogue: 0,0:10:03.70,0:10:06.14,Default,,0000,0000,0000,,ОК, супер.\N-Върни се по всяко време, Dialogue: 0,0:10:06.14,0:10:09.76,Default,,0000,0000,0000,,за да си получиш златото, ако ти трябва. То ще е тук и ще те чака. Dialogue: 0,0:10:09.76,0:10:11.76,Default,,0000,0000,0000,,В МОЯТ ТРЕЗОР! Dialogue: 0,0:10:12.29,0:10:15.51,Default,,0000,0000,0000,,В момента държиш първите книжи пари, приятелче. Dialogue: 0,0:10:15.51,0:10:19.10,Default,,0000,0000,0000,,Леле. Това е страхотно. Всичко сега звучи логично. Dialogue: 0,0:10:19.10,0:10:22.76,Default,,0000,0000,0000,,Да, точно така. Било е добре и всеки започнал да използва IOU-та, Dialogue: 0,0:10:22.76,0:10:27.40,Default,,0000,0000,0000,,защото всеки знаел, че IOU е същото, като да имаш злато. Dialogue: 0,0:10:28.26,0:10:32.32,Default,,0000,0000,0000,,Леле. Това шоколадче е на наистина добра цена. 1 IOU. Dialogue: 0,0:10:32.59,0:10:34.09,Default,,0000,0000,0000,,Ще си взема повечко, за по-късно. Dialogue: 0,0:10:34.09,0:10:36.20,Default,,0000,0000,0000,,ШОКОЛАД - 10 IOU Dialogue: 0,0:10:36.20,0:10:39.62,Default,,0000,0000,0000,,Хей, чакай малко. Нали беше 1 IUO, но 10 за един шоколад? Dialogue: 0,0:10:39.62,0:10:42.12,Default,,0000,0000,0000,,Не може просто така да си повишават цените! Dialogue: 0,0:10:42.12,0:10:44.92,Default,,0000,0000,0000,,О, сладкарят може. Dialogue: 0,0:10:48.34,0:10:50.51,Default,,0000,0000,0000,,Чакай. Това е дяволски грешно. Dialogue: 0,0:10:50.51,0:10:52.41,Default,,0000,0000,0000,,Налича се инфлация, приятел. Dialogue: 0,0:10:52.41,0:10:55.16,Default,,0000,0000,0000,,Тя кара твоите IOU-та да струват, все по-млако и по-малко, Dialogue: 0,0:10:55.16,0:10:57.74,Default,,0000,0000,0000,,докато не се стопят до нищо. Dialogue: 0,0:10:57.74,0:11:00.46,Default,,0000,0000,0000,,Доларът не е това, което е бил преди. Dialogue: 0,0:11:00.46,0:11:05.43,Default,,0000,0000,0000,,И сега трябва да работя повече, за да изкарвам по-малко? Dialogue: 0,0:11:05.43,0:11:07.17,Default,,0000,0000,0000,,Това не е честно! Dialogue: 0,0:11:07.17,0:11:11.81,Default,,0000,0000,0000,,О, ако мислиш, че това не е честно, направо ще харесаш следващата част. Dialogue: 0,0:11:12.25,0:11:13.71,Default,,0000,0000,0000,,Какво прави той? Dialogue: 0,0:11:13.71,0:11:15.30,Default,,0000,0000,0000,,ЗЛАТО - IOU Dialogue: 0,0:11:15.47,0:11:18.61,Default,,0000,0000,0000,,Как банките правят пари, приятел?\N-Чрез правене на повече заеми? Dialogue: 0,0:11:18.76,0:11:20.34,Default,,0000,0000,0000,,Да, точно така. Добър е. Dialogue: 0,0:11:20.34,0:11:23.22,Default,,0000,0000,0000,,Става така, че той започва да печати повече IOU-та, без да има златото, Dialogue: 0,0:11:23.22,0:11:27.10,Default,,0000,0000,0000,,заема ги на хората, срещу лихва, прави пари и никой не забелязва. Dialogue: 0,0:11:27.10,0:11:28.22,Default,,0000,0000,0000,,Освен ако... Dialogue: 0,0:11:28.22,0:11:31.62,Default,,0000,0000,0000,,Не стане така, че всеки си иска златото, по едно и също време. Dialogue: 0,0:11:31.62,0:11:33.90,Default,,0000,0000,0000,,Не, не , не, това си е моето злато. Dialogue: 0,0:11:33.90,0:11:35.95,Default,,0000,0000,0000,,Вече не. Dialogue: 0,0:11:35.95,0:11:41.01,Default,,0000,0000,0000,,За какво говориш?\N-Искам да откупя моите IOU-та, моля. Dialogue: 0,0:11:41.01,0:11:43.80,Default,,0000,0000,0000,,Много ви благодаря. Dialogue: 0,0:11:43.80,0:11:45.98,Default,,0000,0000,0000,,ОБЕДНА ПОЧИВКА Dialogue: 0,0:11:46.35,0:11:49.31,Default,,0000,0000,0000,,ИСКАМ СИ ЗЛАТОТО ОБРАТНО, СЕГА! Dialogue: 0,0:11:49.63,0:11:51.33,Default,,0000,0000,0000,,КРАДЕЦ, КРАДЕЦ! Dialogue: 0,0:11:51.81,0:11:54.35,Default,,0000,0000,0000,,Обичам банковите фалити. Обединяват хората. Dialogue: 0,0:11:54.35,0:11:58.76,Default,,0000,0000,0000,,Виждаш ли? Всички разбраха, че той краде. И всички си искаха обратно златото. Dialogue: 0,0:11:58.76,0:12:02.98,Default,,0000,0000,0000,,Но както виждаш. Няма никакво злато за взимане. Dialogue: 0,0:12:02.98,0:12:05.51,Default,,0000,0000,0000,,Хартман!\N-Не се притеснявай, приятел. Dialogue: 0,0:12:05.51,0:12:08.55,Default,,0000,0000,0000,,В тогавашното време, отмъщението, щеше да е твое. Dialogue: 0,0:12:09.06,0:12:11.80,Default,,0000,0000,0000,,На този свят има три неща, които не трябва да правиш. Dialogue: 0,0:12:11.80,0:12:16.13,Default,,0000,0000,0000,,Не се замесвай с жената на друг, не се ебаваш с егото на дург и най-важното - Dialogue: 0,0:12:16.13,0:12:20.35,Default,,0000,0000,0000,,не се ебаваш с парите на другите хора. Dialogue: 0,0:12:21.69,0:12:25.59,Default,,0000,0000,0000,,Иначе хората, ще започнат да се ебават с теб. Dialogue: 0,0:12:25.74,0:12:27.74,Default,,0000,0000,0000,,О, боже. Обесихте ли го? Dialogue: 0,0:12:27.74,0:12:33.23,Default,,0000,0000,0000,,О да, приятел. Бесили са ги. Бесили са ги на високо и знаеш ли защо? Dialogue: 0,0:12:33.23,0:12:39.56,Default,,0000,0000,0000,,Защото е бил крадец?\N-Защото, приятел, се родило зло изобретение. Dialogue: 0,0:12:39.56,0:12:45.10,Default,,0000,0000,0000,,Човекът открил, как да превръща, безполезната хартия в злато. Dialogue: 0,0:12:45.66,0:12:49.18,Default,,0000,0000,0000,,Така била изобретена голямата машина, за ограбване на истинските пари и Dialogue: 0,0:12:49.18,0:12:52.64,Default,,0000,0000,0000,,поробването на нациите. Dialogue: 0,0:12:54.88,0:12:57.59,Default,,0000,0000,0000,,Живо е! Dialogue: 0,0:12:57.93,0:13:01.41,Default,,0000,0000,0000,,Ох, моля те. Само драматизираш. Искам да кажа, изгубих си къщата, но... Dialogue: 0,0:13:01.41,0:13:04.91,Default,,0000,0000,0000,,Какво е това?\N-Ядрена електроцентрала? Dialogue: 0,0:13:04.91,0:13:08.39,Default,,0000,0000,0000,,Да. Произвежда много електричество и малко замърсяване. Dialogue: 0,0:13:08.39,0:13:11.18,Default,,0000,0000,0000,,Изобретение за доброто на човечеството. Dialogue: 0,0:13:11.18,0:13:15.56,Default,,0000,0000,0000,,Добре, но какво общо има това с...\N-3, 2... Dialogue: 0,0:13:16.21,0:13:21.69,Default,,0000,0000,0000,,Ядрената енергия. Откритие, по-мощно от всичко виждано до сега. Dialogue: 0,0:13:21.69,0:13:25.54,Default,,0000,0000,0000,,Може да се използва за добро или за зло. Dialogue: 0,0:13:26.58,0:13:32.64,Default,,0000,0000,0000,,И сега, за разлика от Айнщайн, откритията на златарите се пазят в дълбока тайна. Dialogue: 0,0:13:33.44,0:13:35.73,Default,,0000,0000,0000,,Никога не трябва да го виждаш. Dialogue: 0,0:13:35.73,0:13:39.76,Default,,0000,0000,0000,,Това откритие се нарича - банкиране, чрез частични парични резерви. Dialogue: 0,0:13:39.76,0:13:45.83,Default,,0000,0000,0000,,В погрешните ръце, то е по-мощно от ядрена бомба, способна да унищожи цяла нация. Dialogue: 0,0:13:49.18,0:13:53.65,Default,,0000,0000,0000,,Не, не, не...\N-Време е да спрем тази зла тайна Dialogue: 0,0:13:53.65,0:13:56.93,Default,,0000,0000,0000,,и хората зад нея...\N-Нелепо е... Dialogue: 0,0:13:56.93,0:14:00.44,Default,,0000,0000,0000,,...преди да е разрушила Америка за винаги. Dialogue: 0,0:14:00.90,0:14:02.53,Default,,0000,0000,0000,,Повярвай ми, приятел! Dialogue: 0,0:14:02.53,0:14:04.98,Default,,0000,0000,0000,,Не, не , не, просто си искам кучето. Dialogue: 0,0:14:04.98,0:14:08.81,Default,,0000,0000,0000,,Мамка му. Това е. Отказвам се. Живей в окови. Dialogue: 0,0:14:09.94,0:14:15.01,Default,,0000,0000,0000,,Не, Хартман, дървото на свободата трябва да бъде напоявано от време на време, Dialogue: 0,0:14:15.01,0:14:17.64,Default,,0000,0000,0000,,с кръвта на патриоти и тирани. Dialogue: 0,0:14:17.64,0:14:20.04,Default,,0000,0000,0000,,Томъс Джеферсън!? Dialogue: 0,0:14:20.51,0:14:23.12,Default,,0000,0000,0000,,Г-н Президент, как да го накарам да разбере? Dialogue: 0,0:14:23.12,0:14:26.50,Default,,0000,0000,0000,,Така както ние, синко. Бъди бдителен. Dialogue: 0,0:14:26.87,0:14:30.20,Default,,0000,0000,0000,,Твърде много хора скриха истината и лъжата за нашата свобода, избелява Dialogue: 0,0:14:30.20,0:14:32.50,Default,,0000,0000,0000,,с всеки изминал ден. Dialogue: 0,0:14:33.22,0:14:35.79,Default,,0000,0000,0000,,Бързо. Вземете моя кон. Покажи му! Dialogue: 0,0:14:36.40,0:14:39.26,Default,,0000,0000,0000,,Чакай. Да ми покажеш, какво? Къде отиваме? Dialogue: 0,0:14:45.28,0:14:47.32,Default,,0000,0000,0000,,О, къде сме? Dialogue: 0,0:14:47.82,0:14:51.72,Default,,0000,0000,0000,,Битката при Ватерло. Дръж се, трябва да преминем. Dialogue: 0,0:14:52.41,0:14:54.48,Default,,0000,0000,0000,,Машината за пари. Ето я. Dialogue: 0,0:14:54.95,0:14:57.38,Default,,0000,0000,0000,,Хей, ама това едни и същи хора ли са? Dialogue: 0,0:14:57.38,0:15:02.56,Default,,0000,0000,0000,,Богат немски банкер криещ се зад флага на Червения Щит. Те финансирали и двете страни. Dialogue: 0,0:15:03.06,0:15:04.66,Default,,0000,0000,0000,,Трявба да побързаме! Dialogue: 0,0:15:05.23,0:15:07.51,Default,,0000,0000,0000,,Ето го пратеник на Червения Щит. Застреляй го. Dialogue: 0,0:15:07.51,0:15:09.74,Default,,0000,0000,0000,,Не, няма да стрелям по никого. Dialogue: 0,0:15:09.74,0:15:11.74,Default,,0000,0000,0000,,Мамлка му.\N-Какво!? Dialogue: 0,0:15:11.74,0:15:16.63,Default,,0000,0000,0000,,Той ще извести всички, с лошите новини, че Наполеон печели войната. Dialogue: 0,0:15:16.63,0:15:20.24,Default,,0000,0000,0000,,Банкерите на Червения Щит в Лондон, представили ситуацията, всякаш Англия е обречена, Dialogue: 0,0:15:20.24,0:15:22.62,Default,,0000,0000,0000,,и започнали да продават английски акции. Dialogue: 0,0:15:22.62,0:15:25.74,Default,,0000,0000,0000,,Англичаните започнали да разпродават масово, за да се оттърват от нищо не струващите Dialogue: 0,0:15:25.74,0:15:27.48,Default,,0000,0000,0000,,английски пари. Dialogue: 0,0:15:27.48,0:15:29.18,Default,,0000,0000,0000,,Но... Англичаните спечелиха воната. Dialogue: 0,0:15:29.18,0:15:31.14,Default,,0000,0000,0000,,Разбирасе, че победиха. Dialogue: 0,0:15:31.14,0:15:32.82,Default,,0000,0000,0000,,Това било измам от страна на Червения Щит. Dialogue: 0,0:15:32.82,0:15:36.52,Default,,0000,0000,0000,,Те изчакали докато акциите се сринат до жълти стотинки и след това изкупили Англия, Dialogue: 0,0:15:36.52,0:15:38.17,Default,,0000,0000,0000,,почти на безценица. Dialogue: 0,0:15:38.17,0:15:39.81,Default,,0000,0000,0000,,Какво? Не е възможно. Dialogue: 0,0:15:40.38,0:15:44.86,Default,,0000,0000,0000,,Когато английските лидери разбрали, те нямали друг изход, освен да се предадат Dialogue: 0,0:15:44.86,0:15:50.85,Default,,0000,0000,0000,,на Червения Щит. Парите им били изчезнали. Били роби на военния дълг на Червения Щит. Dialogue: 0,0:15:50.85,0:15:56.15,Default,,0000,0000,0000,,По това време, англичаните плащали данъците си, директно на частните банкери Dialogue: 0,0:15:56.15,0:15:59.54,Default,,0000,0000,0000,,на Червения Щит, но хората нямали никаква представа за това. Dialogue: 0,0:15:59.54,0:16:02.23,Default,,0000,0000,0000,,Но банкерите се хвалели с това което били направили. Dialogue: 0,0:16:02.23,0:16:04.48,Default,,0000,0000,0000,,Смеели се ни се през цялото време. Dialogue: 0,0:16:04.57,0:16:06.85,Default,,0000,0000,0000,,НЕЙТЪН РОТШИЛД Dialogue: 0,0:16:06.93,0:16:08.68,Default,,0000,0000,0000,,Това е най-добрата сделка която съм правил. Dialogue: 0,0:16:08.68,0:16:13.56,Default,,0000,0000,0000,,Ако мога да контролирам богатството на една нация, не ме интересува, кой прави законите. Dialogue: 0,0:16:14.61,0:16:17.38,Default,,0000,0000,0000,,О, значи това е, което Джеферсън искаше да ми покажеш? Dialogue: 0,0:16:17.38,0:16:20.68,Default,,0000,0000,0000,,Не, приятел. ВИЖ! Dialogue: 0,0:16:21.32,0:16:23.56,Default,,0000,0000,0000,,И в Америка ги има също!? Dialogue: 0,0:16:23.56,0:16:27.26,Default,,0000,0000,0000,,Банките на Червения Щит са тук приятел и търсят начин за да покорят Dialogue: 0,0:16:27.26,0:16:29.65,Default,,0000,0000,0000,,американската ни мечта. Dialogue: 0,0:16:29.65,0:16:33.65,Default,,0000,0000,0000,,Мечтата която ти имаш, приятел. Мечтата да бъдеш свободен! Dialogue: 0,0:16:33.65,0:16:36.87,Default,,0000,0000,0000,,Опитвали са се да превземат страната ни много пъти, но са се провалали, Dialogue: 0,0:16:36.87,0:16:42.51,Default,,0000,0000,0000,,защото Джеферсън и други патриоти, били решени да спрат злите тирани на всяка цена. Dialogue: 0,0:16:44.23,0:16:48.60,Default,,0000,0000,0000,,С Божията воля, той не оставил банкерите да спечелят. Dialogue: 0,0:16:49.24,0:16:53.14,Default,,0000,0000,0000,,За да запазим независимостта си, не бива да оставяме владетелите си Dialogue: 0,0:16:53.14,0:16:54.90,Default,,0000,0000,0000,,да ни засипват с безкрайни дългове. Dialogue: 0,0:16:54.90,0:16:57.18,Default,,0000,0000,0000,,Т. ДЖЕФЕРСЪН НАИСТИНА КАЗВА ТЕЗИ ДУМИ... Dialogue: 0,0:16:57.18,0:17:01.45,Default,,0000,0000,0000,,Трябва да изберем, между икономията и свободата или изобилието и робството. Dialogue: 0,0:17:01.89,0:17:06.22,Default,,0000,0000,0000,,Поставям икономията, сред първите и най-важни достойнства на републиката, Dialogue: 0,0:17:06.22,0:17:10.55,Default,,0000,0000,0000,,а публичният дълг, сред най-страшните опасности, от които да се пазим! Dialogue: 0,0:17:10.74,0:17:15.24,Default,,0000,0000,0000,,Дълг на всяко следващо поколение е да плаща собствените си дългове, както е редно! Dialogue: 0,0:17:15.75,0:17:19.86,Default,,0000,0000,0000,,Трябва да имам централна банка, за да подсигурим финансите на тази страна! Dialogue: 0,0:17:19.86,0:17:23.74,Default,,0000,0000,0000,,Ако американският народ, позволи някога, на частни банки да контролират издаването Dialogue: 0,0:17:23.74,0:17:29.87,Default,,0000,0000,0000,,на парите им, първо чрез инфлация, а после и чрез дефлация, то банките и корпорациите, Dialogue: 0,0:17:29.87,0:17:35.25,Default,,0000,0000,0000,,разстящи покрай тях ще лишат хората от собственост, докато техните деца Dialogue: 0,0:17:35.25,0:17:40.46,Default,,0000,0000,0000,,не се събудят бездомни, на същия този континент, завладян от бащите им! Dialogue: 0,0:17:40.86,0:17:45.66,Default,,0000,0000,0000,,Джеферсън, ти си луд. Тази страна, ще има централна банка. Dialogue: 0,0:17:46.03,0:17:49.32,Default,,0000,0000,0000,,Кой е този?\N-Първият финансов секретар на Америка. Dialogue: 0,0:17:49.32,0:17:52.79,Default,,0000,0000,0000,,Александър Хамилтън?\N-Не за дълго. Dialogue: 0,0:17:52.79,0:17:56.11,Default,,0000,0000,0000,,Ерън Бър. Вицепрезидентът на Т. Джеферсън. Dialogue: 0,0:17:56.11,0:17:59.50,Default,,0000,0000,0000,,С първия ни секретар, не се отнесли много "любезно". Dialogue: 0,0:18:00.43,0:18:02.19,Default,,0000,0000,0000,,Добър изтрел Бър. Dialogue: 0,0:18:03.01,0:18:07.44,Default,,0000,0000,0000,,Първият опит на центраната банка, издържал само 20 години, след което бил свален. Dialogue: 0,0:18:07.99,0:18:12.62,Default,,0000,0000,0000,,Но банкерите опитали отново да застанат срещу "старото куче" Андрю Джаксън. Dialogue: 0,0:18:12.62,0:18:16.06,Default,,0000,0000,0000,,Вие сте свърталище на змии и крадци. Dialogue: 0,0:18:16.06,0:18:21.96,Default,,0000,0000,0000,,Възнамерявам да ви открия и с помощта на Всемогъщият Бог, ще го направя! Dialogue: 0,0:18:22.54,0:18:25.22,Default,,0000,0000,0000,,След един неуспешен опит за покушение, Dialogue: 0,0:18:25.22,0:18:29.47,Default,,0000,0000,0000,,Джаксън най-накрая успява да победи банката през 1836г. Dialogue: 0,0:18:29.47,0:18:33.11,Default,,0000,0000,0000,,Когато го попитали, кое е най-великото му постижение, той отговори: Dialogue: 0,0:18:33.11,0:18:35.93,Default,,0000,0000,0000,,УБИХ БАНКАТА! Dialogue: 0,0:18:36.54,0:18:42.01,Default,,0000,0000,0000,,И това били последните му думи - УБИХ БАНКАТА. Dialogue: 0,0:18:42.74,0:18:48.05,Default,,0000,0000,0000,,И с истинските пари, подкрепени с истинско злато, нацията ни претърпява най-големия бум Dialogue: 0,0:18:48.05,0:18:52.31,Default,,0000,0000,0000,,в историята на всички нации. Било е прекрасно, приятел. Dialogue: 0,0:18:52.31,0:18:57.48,Default,,0000,0000,0000,,Но банкерите, алчни за повече пари и власт изготвяли най-амбициозният си план: Dialogue: 0,0:18:57.48,0:19:02.45,Default,,0000,0000,0000,,Веднъж и за винаги да имат контрола финансите на Съединените Щати. Dialogue: 0,0:19:03.18,0:19:09.73,Default,,0000,0000,0000,,През 1918г. се състояла тайна среща в имението на J. P. Morgan на о-в Джекил, Джорджия. Dialogue: 0,0:19:10.14,0:19:13.98,Default,,0000,0000,0000,,Тази среща била толкова тайна и толкова скрита за правителството и публиката, Dialogue: 0,0:19:13.98,0:19:17.73,Default,,0000,0000,0000,,че десетимата участници използвали кодови имена. Dialogue: 0,0:19:19.70,0:19:23.74,Default,,0000,0000,0000,,Добре, очевидно аз съм на-богатия, така че аз ще съм този, Dialogue: 0,0:19:23.74,0:19:26.98,Default,,0000,0000,0000,,който да ръководи супер тайната централна банка. Dialogue: 0,0:19:26.98,0:19:31.47,Default,,0000,0000,0000,,Аз притежавам всичкия петрол на Америка. Аз съм по-богат отколкото ти някога ще бъдеш, Хула. Dialogue: 0,0:19:31.47,0:19:33.93,Default,,0000,0000,0000,,Аз би трябвало да управлявам супер тайната централна банка. Dialogue: 0,0:19:33.93,0:19:38.68,Default,,0000,0000,0000,,Ти си нищо в сравнение с мен. Аз ще ръководя, тайната банка. Dialogue: 0,0:19:38.68,0:19:40.83,Default,,0000,0000,0000,,ТИШИНА! Dialogue: 0,0:19:41.26,0:19:44.08,Default,,0000,0000,0000,,Върховни водачо, не знаех, че ще бъдете тк. Dialogue: 0,0:19:44.08,0:19:47.56,Default,,0000,0000,0000,,Не съм тук, нито пък ти, тъпако. Dialogue: 0,0:19:48.64,0:19:50.30,Default,,0000,0000,0000,,О, да. Ясно, ясно... Dialogue: 0,0:19:50.64,0:19:52.32,Default,,0000,0000,0000,,Толкова е умен. Dialogue: 0,0:19:52.81,0:19:55.75,Default,,0000,0000,0000,,Никой от вас, нянама да управлява банката. Dialogue: 0,0:19:55.75,0:19:58.34,Default,,0000,0000,0000,,В нималото се проваляхме, защото бяхме открити. Dialogue: 0,0:19:58.34,0:20:04.49,Default,,0000,0000,0000,,Сега, ключът към успеха е в потайността, а хората трябва да повярват, че те управляват банката. Dialogue: 0,0:20:05.16,0:20:06.78,Default,,0000,0000,0000,,Да, брилянтно! Dialogue: 0,0:20:07.26,0:20:10.07,Default,,0000,0000,0000,,Тайна атака. И какъв е планът? Dialogue: 0,0:20:10.50,0:20:14.22,Default,,0000,0000,0000,,Първо създаваме паника. След което им показваме решение. Dialogue: 0,0:20:14.22,0:20:19.04,Default,,0000,0000,0000,,С хората си в офисите и добре планираното си време, ще имаме нашата централна банка. Dialogue: 0,0:20:19.04,0:20:25.01,Default,,0000,0000,0000,,Така хората ще мислят, че е тяхна. Ще я наречем Федерална. Федералният резерв. Dialogue: 0,0:20:31.17,0:20:35.72,Default,,0000,0000,0000,,Нанесли удара си на 23 декември 1913г. Dialogue: 0,0:20:35.72,0:20:39.38,Default,,0000,0000,0000,,Докато повечето ни конгресмени, се наслаждавали на коледен пай тези копелета... Dialogue: 0,0:20:39.38,0:20:43.01,Default,,0000,0000,0000,,...искам да кажа, банкери, представили предателския си законопроект Dialogue: 0,0:20:43.01,0:20:47.43,Default,,0000,0000,0000,,на новоизбраният си съучастник - Удроу Уилсън, който се съгласил да го подпише Dialogue: 0,0:20:47.43,0:20:50.86,Default,,0000,0000,0000,,преди още да бъде избран, дори. Dialogue: 0,0:20:51.23,0:20:55.82,Default,,0000,0000,0000,,Почакай малко. Данъчната служба/IRS/? Мислех си, че винаги сме ги имали. Dialogue: 0,0:20:55.82,0:20:59.49,Default,,0000,0000,0000,,Не, приятел. Причиниха ни и това също. Dialogue: 0,0:21:00.08,0:21:05.09,Default,,0000,0000,0000,,Федералния резерв сега има изключителната власт да печати парите в Америка. Dialogue: 0,0:21:05.09,0:21:08.96,Default,,0000,0000,0000,,Те дават на заем тези пари на нашите банки и правителството, срещу лихва, Dialogue: 0,0:21:08.96,0:21:12.79,Default,,0000,0000,0000,,поставяйки пряка задлъжнялост върху собствените ни пари и давайки още и още, Dialogue: 0,0:21:12.79,0:21:19.46,Default,,0000,0000,0000,,като всеки следващ напечатан долар се обезценява повече и повече. Dialogue: 0,0:21:22.24,0:21:25.39,Default,,0000,0000,0000,,Весела коледа! Dialogue: 0,0:21:27.14,0:21:30.09,Default,,0000,0000,0000,,Какво по дяволите е това? Dialogue: 0,0:21:30.59,0:21:35.09,Default,,0000,0000,0000,,Това, приятел, е начинът, правителството ни да си върне дълговете и лихвите. Dialogue: 0,0:21:35.09,0:21:39.42,Default,,0000,0000,0000,,Данъците ти не отиват в правителството.\N-Така ли? Dialogue: 0,0:21:39.79,0:21:43.41,Default,,0000,0000,0000,,Това е най-голямата кражба в човешката история. Dialogue: 0,0:21:43.98,0:21:48.19,Default,,0000,0000,0000,,Но... ОК, разбирам какво се опитваш да кажеш, но всичко е толкова объркващо Dialogue: 0,0:21:48.19,0:21:51.37,Default,,0000,0000,0000,,и не виждам как това се отразява на мене. Dialogue: 0,0:21:51.37,0:21:54.29,Default,,0000,0000,0000,,Ако имах повече пари, това нямаше да се случи. Dialogue: 0,0:21:59.14,0:22:02.09,Default,,0000,0000,0000,,1955-та? Какво правим тук? Dialogue: 0,0:22:02.09,0:22:04.39,Default,,0000,0000,0000,,О, само малко пазаруване. Dialogue: 0,0:22:04.39,0:22:07.50,Default,,0000,0000,0000,,Ето дръж това. Галон бензин - 23 цента. Dialogue: 0,0:22:07.96,0:22:09.88,Default,,0000,0000,0000,,Пощенска марка - 3 цента. Dialogue: 0,0:22:10.08,0:22:13.14,Default,,0000,0000,0000,,Унция злато - 35 долара. Dialogue: 0,0:22:13.14,0:22:15.99,Default,,0000,0000,0000,,А тази мадама - безценна! Dialogue: 0,0:22:15.99,0:22:18.48,Default,,0000,0000,0000,,По-добре да се връщаме. Dialogue: 0,0:22:18.48,0:22:20.70,Default,,0000,0000,0000,,Хей Хардман, искам си колата човече! Dialogue: 0,0:22:20.70,0:22:23.99,Default,,0000,0000,0000,,ААа, тва не беше ли Майкъл Дж...\N-Да, всичко е наред. Dialogue: 0,0:22:26.56,0:22:32.34,Default,,0000,0000,0000,,Така. Съгласен ли си, че сега имаш същите неща, които имаше и пред 1955-та? Dialogue: 0,0:22:33.12,0:22:36.75,Default,,0000,0000,0000,,Да. Една марка. Един галон бензин. Унция злато и една къща. Dialogue: 0,0:22:38.32,0:22:41.76,Default,,0000,0000,0000,,Леле. Току що направихме много пари! Dialogue: 0,0:22:44.88,0:22:47.07,Default,,0000,0000,0000,,Трябва да си плащаш данъците. Dialogue: 0,0:22:47.42,0:22:50.02,Default,,0000,0000,0000,,Тогава е хубаво като направиш много пари. Dialogue: 0,0:22:50.02,0:22:52.41,Default,,0000,0000,0000,,Чакай. Това изобщо не е честно. Dialogue: 0,0:22:52.41,0:22:56.32,Default,,0000,0000,0000,,Сега реално имам по-малко пари. Дори не мога да си купя нещата, които току що продадох. Dialogue: 0,0:22:56.32,0:22:59.77,Default,,0000,0000,0000,,Данъчните и инфлацията на Федерлания резерв, работат заедно. Dialogue: 0,0:22:59.77,0:23:03.49,Default,,0000,0000,0000,,Не облагат само приходите. Облагат собствената си инфлация. Dialogue: 0,0:23:03.49,0:23:07.14,Default,,0000,0000,0000,,Не си по-богат отколкото си бил през 1955г. Dialogue: 0,0:23:07.14,0:23:09.89,Default,,0000,0000,0000,,Това звучи ли ти справедливо или Американско? Dialogue: 0,0:23:09.89,0:23:14.04,Default,,0000,0000,0000,,Да, но все пак. Всеки мрази данъците. Аз така или иначе мразя данъчните. Dialogue: 0,0:23:14.84,0:23:19.21,Default,,0000,0000,0000,,Колкото по-голяма направят инфлацията, толкова повече от парите ти ще вземат. Dialogue: 0,0:23:19.21,0:23:24.47,Default,,0000,0000,0000,,Това е кражба. Не плащаш данъци върху повече пари, а върху същото което си имал Dialogue: 0,0:23:24.47,0:23:27.64,Default,,0000,0000,0000,,и накрая се оказва, че имаш по-малко. Dialogue: 0,0:23:27.64,0:23:33.90,Default,,0000,0000,0000,,Отнемат ни собствеността точно пред очите ни точно както каза Т. Джеферсън. Dialogue: 0,0:23:34.54,0:23:36.71,Default,,0000,0000,0000,,Какво е това!? Dialogue: 0,0:23:37.17,0:23:39.89,Default,,0000,0000,0000,,Бързо, подай ми меч. Dialogue: 0,0:23:39.89,0:23:41.79,Default,,0000,0000,0000,,Какъв меч? Dialogue: 0,0:23:42.69,0:23:46.24,Default,,0000,0000,0000,,Не се нуждаем от тебе, банкова машино. Осъждам те на смърт, мамка му. Dialogue: 0,0:23:46.24,0:23:48.11,Default,,0000,0000,0000,,Умри! Dialogue: 0,0:23:48.46,0:23:52.39,Default,,0000,0000,0000,,Приятел, Бернанки на девет часа от мен. Повали го! Dialogue: 0,0:24:00.72,0:24:07.01,Default,,0000,0000,0000,,В целият свят, сме изправени пред монолитна и безмилостна конспирация, Dialogue: 0,0:24:07.01,0:24:13.29,Default,,0000,0000,0000,,разчитаща на скрити начини, за разширяване сферата си на влияние. Dialogue: 0,0:24:13.86,0:24:15.36,Default,,0000,0000,0000,,Какво става? Къде съм? Dialogue: 0,0:24:15.36,0:24:19.88,Default,,0000,0000,0000,,Вярвам, че сега разбираш добре, приятел, но се страхуваш. Dialogue: 0,0:24:19.88,0:24:24.41,Default,,0000,0000,0000,,Дж. Ф. Кенеди. Хартман, какво общо има това с моята къща и кучето ми? Dialogue: 0,0:24:24.41,0:24:26.89,Default,,0000,0000,0000,,ОК, достатъчно. Искам да се прибера. Dialogue: 0,0:24:26.89,0:24:31.05,Default,,0000,0000,0000,,Това е последния президент, изправил се пред Федералния резерв. Dialogue: 0,0:24:31.41,0:24:32.91,Default,,0000,0000,0000,,Трябва да го видиш. Dialogue: 0,0:24:32.91,0:24:39.77,Default,,0000,0000,0000,,На 4 юни 1963г. президентът Кенеди, подписва изпълнителна раазпоредба - 11110. Dialogue: 0,0:24:39.77,0:24:43.99,Default,,0000,0000,0000,,Тази разпоредба, дава правото на държавната хазна да издава истински пари, Dialogue: 0,0:24:43.99,0:24:45.89,Default,,0000,0000,0000,,без участието на федералния резерв. Dialogue: 0,0:24:45.89,0:24:47.53,Default,,0000,0000,0000,,Щеше да проработи. Dialogue: 0,0:24:47.53,0:24:51.98,Default,,0000,0000,0000,,Планът на Кенеди да разглоби, федералната машина за пари, бе приведен в действие. Dialogue: 0,0:24:51.98,0:24:57.45,Default,,0000,0000,0000,,Шест месеца по-късно, Джон Ф. Кенеди отпътувал за Далас и никога не се завърнал. Dialogue: 0,0:24:57.45,0:25:00.89,Default,,0000,0000,0000,,Не е възможно! Няма начин да направят това. Dialogue: 0,0:25:00.89,0:25:04.40,Default,,0000,0000,0000,,Новият президент Линдън Джонсън отхвърля разпоредбата на Кенеди. Dialogue: 0,0:25:04.40,0:25:07.41,Default,,0000,0000,0000,,От времето на Дж. Ф. К. никой президент не се осмелява да се изправи Dialogue: 0,0:25:07.41,0:25:11.14,Default,,0000,0000,0000,,срещу тайните сили зад федералния резерв. Dialogue: 0,0:25:11.66,0:25:15.10,Default,,0000,0000,0000,,Консолидират се в по-големи и по-големи банки. Печата повече и повече пари, Dialogue: 0,0:25:15.10,0:25:17.13,Default,,0000,0000,0000,,без да отговарят пред никого. Dialogue: 0,0:25:17.13,0:25:21.22,Default,,0000,0000,0000,,Погубват богатството на нацията за благото на малцина. Dialogue: 0,0:25:21.91,0:25:26.34,Default,,0000,0000,0000,,Защо? Защо го правят? Ако нараняват нас, нараняват и глобалните банки също. Dialogue: 0,0:25:26.34,0:25:31.72,Default,,0000,0000,0000,,Не. Те имат протекции. Твърде голями са за да се провалят. Dialogue: 0,0:25:32.61,0:25:35.14,Default,,0000,0000,0000,,Но аз не съм! Dialogue: 0,0:25:35.88,0:25:38.28,Default,,0000,0000,0000,,Аз тези копелета. Dialogue: 0,0:25:38.28,0:25:42.11,Default,,0000,0000,0000,,Копелета са всичките! Dialogue: 0,0:25:47.03,0:25:49.41,Default,,0000,0000,0000,,Денат бе студен. Dialogue: 0,0:25:50.61,0:25:53.81,Default,,0000,0000,0000,,Вятарът силен и пронизващ. Dialogue: 0,0:25:55.34,0:25:57.89,Default,,0000,0000,0000,,Но ние бяхме решени! Dialogue: 0,0:25:58.20,0:26:01.53,Default,,0000,0000,0000,,Банкерите и техните паразити бяха многократно повече от нас, Dialogue: 0,0:26:01.53,0:26:04.76,Default,,0000,0000,0000,,но тяхната надменност ги правеше слаби. Dialogue: 0,0:26:05.39,0:26:10.94,Default,,0000,0000,0000,,Не като нас. Не като тази група безсмърти, която сме събрали. Dialogue: 0,0:26:11.61,0:26:13.91,Default,,0000,0000,0000,,Дойдохме за да вземем обдатно нашите... Dialogue: 0,0:26:13.91,0:26:16.13,Default,,0000,0000,0000,,Ако се загубиш, обади се на Хартмън. Dialogue: 0,0:26:16.13,0:26:19.48,Default,,0000,0000,0000,,Хартмън, това да не е...\N-Кучето ми. Dialogue: 0,0:26:19.48,0:26:22.13,Default,,0000,0000,0000,,О, мамка му. Dialogue: 0,0:26:23.68,0:26:25.93,Default,,0000,0000,0000,,Тогава се случи неизбежното. Dialogue: 0,0:26:25.93,0:26:29.21,Default,,0000,0000,0000,,Кралете на парите не можеше да ни игнорират вече. Dialogue: 0,0:26:29.21,0:26:31.18,Default,,0000,0000,0000,,Изпратиха посланник. Dialogue: 0,0:26:31.18,0:26:35.94,Default,,0000,0000,0000,,Малко болтче в машината от алчност, която да ни постави в подчинение. Dialogue: 0,0:26:35.94,0:26:38.61,Default,,0000,0000,0000,,Ханк Полсън. Dialogue: 0,0:26:39.21,0:26:43.35,Default,,0000,0000,0000,,Хартмън. Това е богохулство. Ние притежаваме всички краища на планетата. Dialogue: 0,0:26:43.35,0:26:46.34,Default,,0000,0000,0000,,Безмислено е да ни предизвикваш. Dialogue: 0,0:26:46.76,0:26:52.26,Default,,0000,0000,0000,,О, виждал съм този поглед и преди. Погледът на хищник дебнещ плячката си. Dialogue: 0,0:26:52.26,0:26:57.03,Default,,0000,0000,0000,,Дързък, безстрашен. Погледът на свободен човек. Dialogue: 0,0:26:58.01,0:27:01.89,Default,,0000,0000,0000,,Стига далече Хартман. Най-далече от всички. Dialogue: 0,0:27:01.89,0:27:06.82,Default,,0000,0000,0000,,Бъди умен сега. Присъедини се към нас. Ще ти дадем пари, власт. Dialogue: 0,0:27:06.82,0:27:13.23,Default,,0000,0000,0000,,Всичко което пожелаеш. Ще бъдеш един от нас, ако КОЛЕНИЧИШ! Dialogue: 0,0:27:59.54,0:28:02.71,Default,,0000,0000,0000,,Лудост. Ти си луд! Dialogue: 0,0:28:02.93,0:28:07.83,Default,,0000,0000,0000,,Предлагаме ти всичко. Какво си мислиш че е това? Dialogue: 0,0:28:12.13,0:28:16.36,Default,,0000,0000,0000,,ТОВА Е АМЕРИКА! Dialogue: 0,0:28:31.36,0:28:40.40,Default,,0000,0000,0000,,Този, който жертва свободата заради сигурността, не заслужава нито едно от двете.\NБенджамин Франклин