WEBVTT 00:00:07.982 --> 00:00:10.382 魔鬼來到鎮上了。 00:00:10.532 --> 00:00:14.422 但別擔心,他只想籌劃一場魔法秀。 NOTE Paragraph 00:00:14.652 --> 00:00:19.057 這荒唐的前提,形成了 米哈布爾加科夫的鉅作 00:00:19.057 --> 00:00:22.322 《大師與瑪格麗特》的中心劇情。 00:00:22.322 --> 00:00:24.992 於三○年代在莫斯科撰寫, 00:00:24.992 --> 00:00:27.492 這部超現實的作品 混合了政治諷刺、 00:00:27.492 --> 00:00:30.632 歷史虛構故事,和奧妙的神祕主義, 00:00:30.632 --> 00:00:34.492 被認為是二十世紀 最偉大的小說之一, 00:00:34.632 --> 00:00:37.122 也是該世紀最奇怪的小說之一。 NOTE Paragraph 00:00:37.122 --> 00:00:41.532 故事一開始,是兩名莫斯科 文學菁英成員的會面 00:00:41.532 --> 00:00:45.415 被一名陌生的男子沃蘭德給打斷, 00:00:45.415 --> 00:00:47.705 他自稱是外國學者, 00:00:47.705 --> 00:00:51.245 受邀來做黑魔法的展現。 00:00:51.245 --> 00:00:55.485 當這名陌生人讓這兩位伙伴 展開一場哲學辯論, 00:00:55.485 --> 00:00:58.278 並對他們的命運 做出不祥的預測時, 00:00:58.278 --> 00:01:01.949 讀者突然被傳送到 第一世紀的耶路撒冷。 00:01:01.949 --> 00:01:04.439 在那裡,痛苦的本丟 · 彼拉多 00:01:04.439 --> 00:01:08.219 不情願地判拿撒勒的耶穌處死刑。 00:01:08.699 --> 00:01:11.497 故事的敘述在兩個背景間轉換, 00:01:11.497 --> 00:01:16.307 沃蘭德和他的隨行人員—— 阿札柴拉、柯羅維亞、戈拉, 00:01:16.307 --> 00:01:18.788 以及一隻巨貓貝海莫斯—— 00:01:18.788 --> 00:01:21.428 被看見有怪異的魔法力量, 00:01:21.428 --> 00:01:23.648 他們用這些力量來表演, 00:01:23.648 --> 00:01:28.008 在身後留下大片破壞和混亂的痕跡。 NOTE Paragraph 00:01:28.348 --> 00:01:32.780 這本小說的大部分黑暗幽默 不僅來自於惡魔的惡作劇, 00:01:32.780 --> 00:01:35.660 也來自它發生時的背景。 00:01:35.660 --> 00:01:39.660 布爾加科夫的故事發生的背景, 正是他寫這個故事時的背景—— 00:01:39.660 --> 00:01:43.310 蘇聯正處於史達林主義的高峰期。 00:01:43.310 --> 00:01:46.929 藝術家和作家的作品 在那裡受到嚴格的審查, 00:01:46.929 --> 00:01:50.659 如果他們被認為是 在暗中破壞國家意識形態, 00:01:50.659 --> 00:01:53.439 就可能會被囚禁、放逐,或處決。 00:01:53.679 --> 00:01:55.879 就算是被核准了,他們的作品 00:01:55.879 --> 00:01:58.379 與其住房、旅行及所有其他一切, 00:01:58.379 --> 00:02:01.289 都由錯綜複雜官僚政治管理。 00:02:01.419 --> 00:02:06.509 在小說中,沃蘭德操控 這個體制以及現實的結構, 00:02:06.509 --> 00:02:08.519 產生可笑的結果。 00:02:08.519 --> 00:02:12.749 當頭和身體分離, 且天空下起了錢雨, 00:02:12.749 --> 00:02:16.431 莫斯科的市民用 小我的利益來做出反應, 00:02:16.431 --> 00:02:22.111 描繪出儘管蘇聯社會有理想, 卻也培養了貪婪和憤世嫉俗。 00:02:22.471 --> 00:02:25.539 事實的敘事方式刻意混合 00:02:25.539 --> 00:02:27.919 奇特的超自然事件 00:02:27.919 --> 00:02:31.329 以及日常荒誕的蘇聯生活。 NOTE Paragraph 00:02:31.659 --> 00:02:35.339 所以,布爾加科夫 怎麼在壓迫的政權下 00:02:35.339 --> 00:02:37.914 出版這種顛覆性的小說? 00:02:38.234 --> 00:02:40.284 嗯……他並沒有出版。 00:02:40.284 --> 00:02:43.484 他在《大師與瑪格麗特》 投入了超過十年的時間。 00:02:43.484 --> 00:02:45.584 雖然史達林的個人偏愛 00:02:45.584 --> 00:02:48.904 可能可以讓布爾加科夫 不受到嚴重的迫害, 00:02:48.904 --> 00:02:51.984 但他的許多劇作和創作被禁止製作, 00:02:51.984 --> 00:02:55.104 讓他很安全卻也被有效地禁聲了。 00:02:55.424 --> 00:02:57.624 這位作家死於 1940 年, 00:02:57.624 --> 00:03:00.034 此時他的手稿仍然沒被出版。 00:03:00.204 --> 00:03:03.884 最終,在六○年代, 審查過的版本被出版了, 00:03:03.884 --> 00:03:06.494 同時未刪減的手稿複本則持續 00:03:06.494 --> 00:03:09.214 在地下文學圈中流通。 00:03:09.214 --> 00:03:12.674 完整的文本到 1973 年才被出版, 00:03:12.674 --> 00:03:15.504 這已經是作品完成後三十年了。 NOTE Paragraph 00:03:15.934 --> 00:03:19.754 布爾加科夫所經歷的 審查以及藝術上的挫折, 00:03:19.754 --> 00:03:23.474 讓這本小說的第二部分 充滿了自傳的味道, 00:03:23.474 --> 00:03:26.104 在這部分,和書名 同名的角色終於出場。 00:03:26.104 --> 00:03:30.524 「大師」是位無名的作者, 他投入數年撰寫一本小說, 00:03:30.524 --> 00:03:34.164 但被出版商拒絕之後, 他便把手稿給燒了—— 00:03:34.164 --> 00:03:36.964 布爾加科夫對他自己的 作品也是這麼做的。 00:03:36.964 --> 00:03:41.214 但,真正的主角 是大師的情婦瑪格麗特。 NOTE Paragraph 00:03:41.214 --> 00:03:44.087 她對愛人放棄的夢想 所做出的奉獻, 00:03:44.087 --> 00:03:48.207 和惡魔公司的越軌行為 有著奇特的連結—— 00:03:48.207 --> 00:03:51.627 讓故事進入了超現實的高潮。 NOTE Paragraph 00:03:51.627 --> 00:03:56.636 儘管《大師與瑪格麗特》 有著黑暗幽默和複雜的結構, 00:03:56.636 --> 00:04:02.406 它的核心仍然是關於 藝術、愛,和救贖的沉思, 00:04:02.406 --> 00:04:05.313 這些沉思沒有為了譏諷而遺失。 00:04:05.313 --> 00:04:09.673 這本書拖很久才出版, 且在不利的情況下還能存活下來, 00:04:09.673 --> 00:04:13.460 就證明了沃蘭德 對大師說的這句話: 00:04:14.060 --> 00:04:16.977 「手稿是燒不掉的。」