0:00:07.982,0:00:10.572 Đavo je stigao u grad. 0:00:10.572,0:00:14.652 Međutim, bez brige - samo želi[br]da izvede mađioničarsku predstavu. 0:00:14.652,0:00:20.317 Ova apsurdna postavka određuje središnji[br]zaplet remek-dela Mihaila Bulgakova, 0:00:20.317,0:00:22.322 romana „Majstor i Margarita”. 0:00:22.322,0:00:24.992 Napisan u Moskvi tokom 1930-ih, 0:00:24.992,0:00:30.632 ovaj nadrealistički spoj političke satire,[br]istorijske fikcije i okultnog misticizma 0:00:30.632,0:00:34.632 je zaslužio status[br]jednog od najvećih romana XX veka - 0:00:34.632,0:00:37.122 kao i jednog od najneobičnijih. 0:00:37.122,0:00:41.532 Priča počinje kada susret[br]dva člana moskovske književne elite 0:00:41.532,0:00:45.315 prekine neobični gospodin po imenu Voland, 0:00:45.315,0:00:47.705 koji se predstavlja kao strani učenjak 0:00:47.705,0:00:51.245 koji je pozvan da održi[br]prezentaciju o crnoj magiji. 0:00:51.245,0:00:55.485 Dok stranac uvlači dva kompanjona[br]u filozofsku debatu 0:00:55.485,0:00:58.278 i pravi zlokobna predviđanja[br]u vezi s njihovom sudbinom, 0:00:58.278,0:01:01.949 čitalac se iznenada prebacuje[br]u Jerusalim u I veku. 0:01:01.949,0:01:04.399 Tu, izmučeni Pontije Pilat 0:01:04.399,0:01:08.360 nevoljno osuđuje[br]Isusa Nazarećanina na smrt. 0:01:08.699,0:01:11.497 Dok pripovedanje poskakuje[br]između dva prostora, 0:01:11.497,0:01:16.147 Voland i njegova pratnja:[br]Azazelo, Korovjev, Hela 0:01:16.147,0:01:18.788 i ogromna mačka po imenu Behemot - 0:01:18.788,0:01:21.338 ispoljavaju naočigled jezive čarobne moći, 0:01:21.338,0:01:23.728 koje koriste kako bi odigrali svoj nastup, 0:01:23.728,0:01:27.296 ostavljajući za sobom trag[br]rasula i konfuzije. 0:01:28.348,0:01:32.780 Značajan deo crnog humora u romanu[br]potiče ne samo od demonskih nestašluka, 0:01:32.780,0:01:35.660 već i pozadine u kojoj se dešava. 0:01:35.660,0:01:39.550 Bulgakovljeva priča se odvija na istom[br]mestu i okolnostima u kojim je nastala - 0:01:39.550,0:01:42.761 u SSSR-u na vrhuncu[br]staljinističkog perioda. 0:01:43.310,0:01:46.889 Tu su umetnici i pisci radili[br]pod strogom cenzurom, 0:01:46.889,0:01:50.299 podvrgavani su utamničenju,[br]egzilu ili pogubljenju, 0:01:50.299,0:01:53.679 ukoliko bi ih videli kao pretnju[br]državnoj ideologiji. 0:01:53.679,0:01:55.879 Čak i kad bi im delo bilo odobreno - 0:01:55.879,0:01:58.379 smeštaj, putovanje i sve ostalo 0:01:58.379,0:02:01.419 je bilo pod upravom[br]komplikovane birokratije. 0:02:01.419,0:02:06.509 U romanu, Voland manipuliše sistemom,[br]kao i samim tkivom stvarnosti, 0:02:06.509,0:02:08.519 a to daje urnebesne rezultate. 0:02:08.519,0:02:12.749 Dok glave bivaju odvojene od tela,[br]a novac pada s neba, 0:02:12.749,0:02:16.431 građani Moskve reaguju[br]ispoljavajući sitne lične interese, 0:02:16.431,0:02:22.111 pokazujući time kako je sovjetsko društvo[br]gajilo pohlepu i cinizam uprkos idealima. 0:02:22.111,0:02:25.539 A realistično pripovedanje namerno stapa 0:02:25.539,0:02:27.919 čudnovatost natprirodnih događaja 0:02:27.919,0:02:31.071 sa svakidašnjim apsurdom[br]sovjetskog života. 0:02:31.659,0:02:35.869 Pa, kako je Bulgakov uspeo da objavi[br]tako subverzivan roman 0:02:35.869,0:02:38.234 pod despotskim režimom? 0:02:38.234,0:02:40.284 Pa... nije. 0:02:40.284,0:02:43.484 Preko deset godina je radio[br]na „Majstoru i Margariti”. 0:02:43.484,0:02:45.544 Međutim, iako je Staljin lično garantovao 0:02:45.544,0:02:48.904 Bulgakovu bezbednost od ozbiljnog progona, 0:02:48.904,0:02:51.904 mnoge njegove drame i dela[br]su držani podalje od scene, 0:02:51.904,0:02:55.111 tako da je ostao bezbedan,[br]ali uspešno ućutkan. 0:02:55.424,0:02:57.964 Nakon piščeve smrti 1940. godine, 0:02:57.964,0:03:00.164 rukopis je ostao neobjavljen. 0:03:00.164,0:03:03.884 Cenzurisana verzija[br]je konačno štampana tokom 1960-ih, 0:03:03.884,0:03:07.024 dok su neskraćeni primerci rukopisa[br]nastavili da kruže 0:03:07.024,0:03:09.214 među podzemnim književnim krugovima. 0:03:09.214,0:03:12.674 Kompletan tekst[br]je tek objavljen 1973. godine, 0:03:12.674,0:03:15.934 više od 30 godina nakon što je završen. 0:03:15.934,0:03:19.754 Bulgakovljevo iskustvo sa cenzurom[br]i umetnčke frustracije 0:03:19.754,0:03:23.474 udahnule su notu biografskog[br]drugom delu romana 0:03:23.474,0:03:26.104 kada se konačno upoznajemo[br]sa naslovnim likom. 0:03:26.104,0:03:30.454 Majstor je bezimeni pisac[br]koji je godinama radio na romanu, 0:03:30.454,0:03:34.164 ali je spalio rukopis nakon[br]što su izdavači odbili da ga objave - 0:03:34.164,0:03:36.964 baš kao što je Bulgakov[br]uradio sa sopstvenim delom. 0:03:36.964,0:03:40.797 Ipak, istinski protagonista[br]je Majstorova ljubavnica Margarita. 0:03:41.214,0:03:45.467 Njena predanost napuštenim snovima[br]svog ljubavnika čudnovato podseća 0:03:45.467,0:03:48.207 na dijabolične ludorije družine - 0:03:48.207,0:03:51.627 i vodi priču do nadrealističkog vrhunca. 0:03:51.627,0:03:55.156 Uprkos crnom humoru i složenoj strukturi, 0:03:55.156,0:03:58.456 „Majstor i Margarita” je u svojoj srži 0:03:58.456,0:04:02.406 meditacija o umetnosti,[br]ljubavi i iskupljenju 0:04:02.406,0:04:05.233 koji se nikad ne predaju cinizmu. 0:04:05.233,0:04:07.823 A objavljivanje knjige[br]sa velikim zakašnjenjem 0:04:07.823,0:04:09.593 i njen opstanak uprkos svemu 0:04:09.593,0:04:14.060 je svedočanstvo rečima[br]koje Voland upućuje Majstoru: 0:04:14.060,0:04:16.550 „Rukopisi ne gore”.