0:00:19.360,0:00:22.336 Кто из вас пользовался[br]электронными таблицами, 0:00:22.360,0:00:23.840 например, Microsoft Excel? 0:00:24.840,0:00:26.096 Отлично. 0:00:26.120,0:00:30.696 А кто управлял бизнесом[br]с помощью таблиц, написанных вручную? 0:00:30.720,0:00:33.800 Мой отец управлял так своей[br]небольшой типографией в Филадельфии. 0:00:34.760,0:00:35.920 Намного меньше. 0:00:36.620,0:00:39.220 Дела велись таким способом сотнями лет. 0:00:40.180,0:00:43.196 В начале 1987 года[br]я начал работать над идеей, 0:00:43.220,0:00:45.620 воплотившейся в итоге[br]в программу VisiCalc. 0:00:46.080,0:00:47.916 И через год она вышла на рынок. 0:00:47.920,0:00:51.349 Она была запущена на новом устройстве —[br]персональном компьютере Apple II. 0:00:51.940,0:00:55.690 Можно сказать, что многое [br]сильно поменялось за шесть лет, 0:00:55.690,0:00:58.316 когда в Wall Street Journal[br]завели редакционную колонку, 0:00:58.316,0:00:59.580 в которой подразумевалось, 0:00:59.580,0:01:02.490 что люди знакомы с программой VisiCalc [br]и даже используют её. 0:01:02.490,0:01:06.246 В 1990 году Стив Джобс сказал: 0:01:06.246,0:01:09.100 «Электронные таблицы [br]продвинули индустрию вперёд». 0:01:09.580,0:01:13.500 «Создание VisiCalc принесло Apple[br]больший успех, чем что-либо другое». 0:01:14.140,0:01:16.410 В личной беседе Стив сказал: 0:01:16.410,0:01:19.490 «Если бы программа VisiCalc [br]была создана для другого компьютера, 0:01:19.490,0:01:21.660 вы бы брали интервью у кого-то другого». 0:01:22.060,0:01:27.507 Благодаря VisiCalc персональные компьютеры[br]стали использоваться в офисах бизнесменов. 0:01:27.960,0:01:29.120 Как так вышло? 0:01:29.880,0:01:33.270 Как это происходило? Через что я прошёл,[br]чтобы сделать такую программу? 0:01:34.120,0:01:39.456 Я научился программировать[br]в 1966 году, когда мне было 15 — 0:01:39.480,0:01:41.720 всего через пару месяцев[br]после этого снимка. 0:01:42.400,0:01:45.360 Не многие старшеклассники [br]имели тогда доступ к компьютерам. 0:01:45.760,0:01:49.556 Но благодаря удаче[br]и непоколебимому упорству 0:01:49.580,0:01:51.640 я получал доступ к компьютерам в городе. 0:01:52.770,0:01:54.920 После ночёвок в грязи [br]на фестивале в Вудстоке 0:01:54.920,0:01:57.537 я отправился поступать в MIT, 0:01:58.020,0:02:01.100 где я работал над проектом Multics,[br]чтобы заработать денег. 0:02:01.820,0:02:04.530 Multics была одной из первых [br]операционных систем 0:02:04.530,0:02:06.860 с разделением времени исполнения программ. 0:02:06.860,0:02:10.036 Знаете ли вы такие операционные системы, [br]как Linux и Unix? 0:02:10.060,0:02:11.300 Они произошли от Multics. 0:02:11.820,0:02:14.116 Я работал над созданными для Multics 0:02:14.140,0:02:17.930 интерпретируемыми [br]языками программирования, 0:02:17.930,0:02:20.436 используемыми людьми[br]в некомпьютерных областях 0:02:20.460,0:02:23.652 для вычислений на компьютерном терминале. 0:02:24.860,0:02:27.116 После окончания MIT 0:02:27.140,0:02:30.414 я начал работать [br]в Digital Equipment Corporation. 0:02:31.320,0:02:36.011 Там я работал над программами [br]в новой области — 0:02:36.011,0:02:37.939 для набора текстов [br]с помощью компьютера. 0:02:38.300,0:02:42.636 Я помогал газетам[br]заменять их печатные машинки 0:02:42.940,0:02:44.260 на компьютерные терминалы. 0:02:44.660,0:02:46.346 Я создавал программное обеспечение, 0:02:46.346,0:02:49.616 а затем применял его, например, [br]для газеты Kansas City Star, 0:02:49.630,0:02:52.246 где я учил пользователей[br]и получал ответную реакцию. 0:02:52.270,0:02:54.036 Это был настоящий жизненный опыт, 0:02:54.060,0:02:57.300 отличающийся от приобретённого [br]в лаборатории MIT. 0:02:58.780,0:03:01.396 Затем я был руководителем разработки 0:03:01.420,0:03:04.890 первого текстового редактора [br]в Digital Equipment Corporation — 0:03:04.890,0:03:06.280 опять-таки новая область. 0:03:06.620,0:03:12.116 Как и при наборе текста, важным было[br]создание пользовательского интерфейса, 0:03:12.140,0:03:16.220 подходящего для людей, [br]не связанных с компьютерами. 0:03:18.260,0:03:22.236 После Digital Equipment Corporation [br]я перешёл в небольшую компанию, 0:03:22.260,0:03:26.760 создававшую микропроцессорный [br]электронный кассовый аппарат 0:03:26.760,0:03:28.320 для индустрии фаст-фуда. 0:03:29.260,0:03:32.956 Но мне всегда хотелось начать своё дело[br]с моим другом Бобом Фрэнкстоном, 0:03:32.980,0:03:35.406 с которым я познакомился[br]в MIT, работая над Multics. 0:03:35.470,0:03:39.060 Так что я решил продолжить[br]высшее образование в области бизнеса. 0:03:39.060,0:03:41.876 Осенью 1977 года 0:03:41.900,0:03:44.900 я поступил по программе MBA[br]в Гарвардскую школу бизнеса. 0:03:45.740,0:03:48.236 Я был одним из немногих студентов, 0:03:48.260,0:03:51.100 имевших опыт в программировании. 0:03:51.980,0:03:55.156 Вот снимок из ежегодника —[br]я сижу в первом ряду. 0:03:55.180,0:03:56.196 (Смех) 0:03:56.220,0:03:58.836 В Гарварде мы обучались по методу кейсов. 0:03:58.860,0:04:00.796 Мы делали по три кейса в день. 0:04:00.820,0:04:04.813 Кейсы состояли[br]из нескольких десятков страниц, 0:04:04.837,0:04:07.144 описывающих конкретную бизнес-ситуацию. 0:04:08.140,0:04:13.171 Часто там бывали приложения, [br]содержащие слова и числа, 0:04:13.195,0:04:16.355 имеющие смысл[br]только для конкретной ситуации. 0:04:16.860,0:04:18.796 Все они, как правило, отличались. 0:04:18.820,0:04:20.036 Вот моя домашняя работа. 0:04:20.060,0:04:23.236 Снова числа, слова, изложенные так,[br]чтобы они имели смысл. 0:04:23.260,0:04:27.340 Множество вычислений —[br]мы сами стали как калькуляторы. 0:04:27.740,0:04:29.620 Кстати, вот мой калькулятор. 0:04:31.400,0:04:33.976 На Хэллоуин[br]я оделся в костюм-калькулятор! 0:04:34.000,0:04:35.808 (Смех) 0:04:36.785,0:04:40.176 В начале каждого занятия[br]профессор вызывал кого-то 0:04:40.200,0:04:41.479 выступить с кейсом. 0:04:42.279,0:04:45.056 Им нужно было объяснить ситуацию 0:04:45.080,0:04:48.816 и продиктовать информацию,[br]а профессор должен был записать её 0:04:48.840,0:04:51.745 на большом количестве поднимающихся досок. 0:04:51.769,0:04:53.296 Затем мы начинали обсуждение. 0:04:53.320,0:04:57.776 Бывало очень досадно, [br]закончив всю домашнюю работу, 0:04:57.800,0:05:00.690 прийти на следующий день[br]и обнаружить ошибку, 0:05:00.690,0:05:03.456 так что все остальные вычисления[br]оказываются неправильными. 0:05:03.456,0:05:05.886 Тогда ты не можешь [br]активно участвовать на занятии, 0:05:05.886,0:05:07.790 а за активность ставили оценки. 0:05:08.520,0:05:13.440 Сидя в аудитории [br]среди 87 человек, я часто мечтал. 0:05:14.480,0:05:18.336 Большинство программистов тогда[br]работали на мейнфреймах, 0:05:18.360,0:05:23.030 разрабатывая системы инвентаризации,[br]начисления заработной платы 0:05:23.030,0:05:24.480 и оплаты счетов. 0:05:24.550,0:05:27.326 Но до этого я работал [br]над интерактивной обработкой текстов 0:05:27.326,0:05:29.426 и над персональными [br]вычислениями по заказам. 0:05:29.426,0:05:34.056 Вместо размышлений [br]о бумажных распечатках и перфокартах 0:05:34.080,0:05:36.856 я представил себе волшебную доску, 0:05:36.880,0:05:40.256 где при стирании одного числа[br]и замене его на другое 0:05:40.280,0:05:43.050 все остальные числа[br]автоматически меняются — 0:05:43.050,0:05:44.920 это как обработка текстов для чисел. 0:05:45.800,0:05:47.140 Я представил себе, 0:05:47.140,0:05:50.440 что у моего калькулятора[br]внизу есть устройство вроде мыши, 0:05:50.440,0:05:53.400 а наверху — экран как у военного самолёта. 0:05:53.920,0:05:58.056 Я могу вводить числа, обводить их[br]и нажимать кнопку «сумма». 0:05:58.080,0:06:01.816 Я могу получать результат[br]прямо во время переговоров. 0:06:01.840,0:06:04.840 Мне предстояло только [br]воплотить свою фантазию в реальность. 0:06:05.840,0:06:08.280 Мой отец научил меня [br]создавать упрощённые модели. 0:06:08.760,0:06:10.376 Он показывал мне макеты, 0:06:10.400,0:06:13.736 создаваемые им для определения [br]расположения материала 0:06:13.760,0:06:16.296 на страницах брошюр, которые он печатал. 0:06:16.320,0:06:19.256 Он использовал их [br]для получения одобрения от клиентов, 0:06:19.280,0:06:22.880 перед тем как отправить работу в печать. 0:06:23.640,0:06:28.736 Создание простой работающей версии [br]того, что ты пытаешься построить, 0:06:28.760,0:06:31.080 неминуемо обнаруживает главные проблемы 0:06:31.920,0:06:36.320 и позволяет найти решения этих проблем[br]с гораздо меньшими затратами. 0:06:36.920,0:06:39.160 Поэтому я решил построить [br]упрощённую модель. 0:06:39.960,0:06:41.850 Я воспользовался видеотерминалом, 0:06:41.850,0:06:44.560 подключённым к Гарвардской системе [br]с разделением времени 0:06:44.560,0:06:46.056 и принялся за работу. 0:06:46.080,0:06:49.336 Одной из первых проблем, [br]с которыми я столкнулся, было следующее: 0:06:49.360,0:06:52.040 как представлять значения в формулах? 0:06:52.536,0:06:54.426 Я покажу вам, что я имею в виду. 0:06:55.200,0:06:58.166 Я полагал, что человек укажет место, 0:06:58.166,0:07:01.480 впишет там что-то,[br]потом ещё где-то впишет что-то, 0:07:01.480,0:07:03.092 введёт некоторые числа, ещё числа 0:07:03.092,0:07:05.522 и укажет на то место, [br]где он захочет увидеть ответ. 0:07:05.522,0:07:08.656 Затем нажмёт первое число, нажмёт минус,[br]нажмёт второе число 0:07:08.680,0:07:09.880 и получит результат. 0:07:10.560,0:07:13.661 Вопрос был в следующем:[br]что нужно подставлять в формулу? 0:07:14.000,0:07:16.620 Это должно быть что-то,[br]известное компьютеру. 0:07:16.644,0:07:18.336 Глядя на формулу, 0:07:18.360,0:07:21.360 нужно было знать,[br]к чему на экране она относится. 0:07:22.040,0:07:24.940 Итак, вначале я подумал об этом [br]с точки зрения программиста. 0:07:24.940,0:07:26.840 После первого нажатия где-либо 0:07:26.840,0:07:29.770 компьютер попросит ввести [br]уникальное название. 0:07:30.960,0:07:34.680 Довольно быстро стало ясно,[br]что это слишком трудоёмкое занятие. 0:07:34.680,0:07:36.110 Нужно было, чтобы компьютер 0:07:36.110,0:07:38.370 автоматически создавал[br]название и сохранял его. 0:07:38.800,0:07:43.160 Я подумал, а почему бы не брать их[br]в том порядке, в котором они создаются? 0:07:43.680,0:07:46.176 Я попробовал так: значение 1, значение 2. 0:07:46.176,0:07:48.846 Довольно быстро я заметил,[br]что если у вас много значений, 0:07:48.846,0:07:51.090 вы никогда не запомните,[br]где что было на экране. 0:07:51.090,0:07:55.000 Тогда я подумал, что можно[br]разрешить помещать значения 0:07:55.000,0:07:58.440 не в произвольных местах,[br]я в пределах решётки. 0:07:58.920,0:08:01.212 Тогда, если вы нажмёте ячейку, 0:08:01.212,0:08:04.072 компьютер мог бы взять [br]в качестве названия строку и столбец. 0:08:05.040,0:08:11.216 Если бы это было как на карте —[br]сверху А, B, C, а сбоку 1, 2, 3, 0:08:11.240,0:08:14.136 увидев B7 в формуле, 0:08:14.160,0:08:16.360 вы бы точно знали, где это на экране. 0:08:17.040,0:08:19.460 Если бы нужно было [br]вводить значения в формулу, 0:08:19.460,0:08:21.110 вы бы знали, что делать. 0:08:21.110,0:08:24.190 Ограничение решёткой[br]помогло решить мою проблему. 0:08:24.870,0:08:30.470 Это также открыло новые возможности,[br]например, возможность группировать ячейки. 0:08:31.030,0:08:32.606 Но излишних ограничений не было — 0:08:32.630,0:08:36.950 можно было вводить любые значения,[br]любую формулу в любую ячейку. 0:08:37.789,0:08:41.630 Спустя почти 40 лет[br]мы делаем это тем же способом. 0:08:42.779,0:08:46.446 Мы с моим другом Бобом решили[br]разрабатывать эту программу вместе. 0:08:46.890,0:08:51.306 Я в основном пытался определить,[br]как программа будет себя вести. 0:08:51.530,0:08:54.786 Я составил короткую инструкцию, [br]которая служила документацией. 0:08:54.800,0:08:59.610 Также, по ней я сверялся,[br]что создаваемый мной интерфейс 0:08:59.610,0:09:03.089 можно кратко и доступно объяснить [br]несведущим в компьютерах людям. 0:09:03.810,0:09:06.190 Боб работал на чердаке квартиры, 0:09:06.190,0:09:09.250 которую он снимал [br]в Арлингтоне в Массачусетсе. 0:09:09.250,0:09:10.970 Вот этот чердак внутри. 0:09:12.430,0:09:14.720 Боб съэкономил время, [br]используя систему Multics, 0:09:14.720,0:09:15.780 разработанную в MIT, 0:09:15.780,0:09:18.050 чтобы написать код на таком вот терминале. 0:09:18.875,0:09:21.895 Затем он загрузил тестовые версии[br]на взятый взаймы Apple ll 0:09:22.210,0:09:25.585 через телефонную линию[br]с помощью акустического модема, 0:09:25.675,0:09:26.995 а потом мы тестировали. 0:09:27.630,0:09:29.470 Во время одного из таких тестов 0:09:29.470,0:09:32.470 я готовился к кейсу, [br]связанному с Pepsi Challenge. 0:09:33.110,0:09:36.730 Распечатывать пока было невозможно,[br]поэтому мне приходилось всё переписывать. 0:09:36.730,0:09:39.266 Сохранять было невозможно,[br]и при каждом сбое программы 0:09:39.266,0:09:42.310 мне приходилось [br]заново вводить все формулы. 0:09:42.554,0:09:44.610 На следующий день [br]я поднял руку на занятии. 0:09:44.610,0:09:46.260 Меня вызвали, и я представил кейс. 0:09:46.260,0:09:50.106 Я сделал прогноз на пять лет,[br]все возможные сценарии развития событий. 0:09:50.130,0:09:53.810 Я получил высшую оценку.[br]VisiCalc уже приносила пользу. 0:09:54.450,0:09:57.050 Профессор спросил: «Как вы это сделали?» 0:09:57.759,0:10:00.426 Я не хотел ему рассказывать[br]о нашей секретной программе. 0:10:00.450,0:10:01.970 (Смех) 0:10:02.060,0:10:04.396 Я ответил: «Я взял это, добавил то, 0:10:04.410,0:10:06.110 умножил на это, отнял то». 0:10:06.110,0:10:08.550 Он спросил: «Почему вы[br]не использовали пропорцию?» 0:10:08.550,0:10:11.746 Я ответил: «Ах! Пропорцию![br]Она не дала бы такой точный результат!» 0:10:11.746,0:10:14.046 Я не сказал, что деление пока не работает. 0:10:14.250,0:10:17.346 (Смех) 0:10:17.370,0:10:21.226 В конце концов [br]мы всё же доделали VisiCalc, 0:10:21.250,0:10:23.090 чтобы представить публике. 0:10:23.730,0:10:25.786 Отец распечатал небольшую инструкцию, 0:10:25.800,0:10:28.480 которую мы могли использовать[br]как маркетинговый материал. 0:10:28.980,0:10:34.270 В июне 1979 года наш издатель[br]объявил о VisiCalc миру 0:10:34.270,0:10:35.510 на маленьком стенде 0:10:35.510,0:10:38.490 на огромной Национальной[br]компьютерной конференции в Нью-Йорке. 0:10:39.090,0:10:43.250 В New York Times написали с юмором [br]об этой конференции. 0:10:43.770,0:10:46.856 «Машины, кажется,[br]выполняют религиозные ритуалы... 0:10:46.856,0:10:49.811 Пока верующие собираются, 0:10:49.835,0:10:52.875 художники в помещении Колизея[br]добавляют к пантеону, 0:10:52.875,0:10:56.126 тщательно выводя "VISICALC"[br]огромными чёрными буквами на жёлтом фоне. 0:10:56.150,0:10:57.966 Да здравствует VISICALC!» 0:10:57.990,0:11:01.566 New York Times:[br]«Да здравствует VISICALC!» 0:11:01.590,0:11:03.086 (Смех) 0:11:03.110,0:11:07.206 Это было последним упоминанием[br]об электронной таблице 0:11:07.230,0:11:11.127 в массовой деловой прессе[br]на протяжении двух лет. 0:11:11.151,0:11:13.011 Большинство людей этого ещё не поняли. 0:11:13.370,0:11:14.570 Но некоторые поняли. 0:11:15.178,0:11:19.378 В октябре 1979 года[br]мы запустили VisiCalc на рынок. 0:11:20.250,0:11:22.488 Она приходила, упакованная вот так. 0:11:23.090,0:11:25.570 А вот так она выглядела[br]при запуске на Apple ll. 0:11:26.370,0:11:28.330 А остальное, как говорится, история. 0:11:28.730,0:11:30.826 Есть ещё куча всего в этой истории, 0:11:30.850,0:11:32.946 но об этом мы расскажем [br]когда-нибудь потом. 0:11:33.020,0:11:35.260 Кое о чём всё же помнят в Гарварде. 0:11:35.770,0:11:37.120 Это та же самая аудитория. 0:11:37.530,0:11:41.300 Они установили мемориальную доску [br]о происходивших там событиях. 0:11:42.010,0:11:49.010 (Аплодисменты) 0:11:50.770,0:11:53.706 Но это напоминает также о том, 0:11:53.730,0:12:00.426 что и вы должны использовать [br]свой уникальный опыт, умение и потребности 0:12:00.450,0:12:05.706 и строить упрощённые модели [br]для открытия и решения ключевых проблем, 0:12:05.730,0:12:07.850 и таким способом изменять мир. 0:12:08.610,0:12:09.826 Спасибо. 0:12:09.850,0:12:14.611 (Аплодисменты)