0:00:19.360,0:00:22.336 Quanti di voi hanno utilizzato [br]un foglio elettronico, 0:00:22.360,0:00:23.840 come Microsoft Excel? 0:00:24.840,0:00:26.096 Molto bene. 0:00:26.120,0:00:30.696 Quanti di voi hanno gestito un'attività[br]con un foglio di calcolo a mano, 0:00:30.720,0:00:33.800 come mio padre con la sua[br]piccola copisteria di Philadelphia? 0:00:34.760,0:00:35.920 Molti meno. 0:00:36.620,0:00:39.220 Bene, questo è il modo in cui[br]è stato fatto per secoli. 0:00:40.180,0:00:43.196 All'inizio del 1978,[br]ho iniziato a lavorare su un'idea 0:00:43.220,0:00:45.620 che alla fine divenne VisiCalc. 0:00:46.180,0:00:47.836 E l'anno successivo è partito, 0:00:47.860,0:00:51.139 operante su qualcosa di nuovo [br]chiamato Apple II personal computer. 0:00:51.940,0:00:55.996 Si potrebbe dire che le cose fossero[br]davvero cambiate quando, sei anni dopo, 0:00:56.020,0:00:58.196 il Wall Street Journal [br]pubblicò un articolo 0:00:58.220,0:01:01.500 che presumeva VisiCalc fosse noto[br]e forse anche che lo si usasse. 0:01:02.460,0:01:05.836 Steve Jobs, nel 1990, 0:01:05.860,0:01:09.100 disse che "i fogli di calcolo [br]hanno fatto progredire l'industria." 0:01:09.580,0:01:13.500 "VisiCalc ha favorito il successo di Apple[br]più di ogni altro singolo evento." 0:01:14.140,0:01:15.300 A titolo più personale, 0:01:15.960,0:01:19.436 Steve disse: "Se VisiCalc fosse stato[br]creato per qualche altro computer, 0:01:19.460,0:01:21.660 ora stareste intervistando qualcun altro." 0:01:22.060,0:01:27.647 Così, VisiCalc è stato determinante[br]per far arrivare i computer sulle scrivanie. 0:01:27.960,0:01:29.120 Come è avvenuto? 0:01:29.880,0:01:32.800 Che cos'era, che cosa ho affrontato[br]per renderlo ciò che era? 0:01:34.120,0:01:39.456 Beh, in primo luogo ho imparato a[br]programmare nel 1966, a 15 anni -- 0:01:39.480,0:01:42.350 solo un paio di mesi dopo che [br]è stata scattata questa foto. 0:01:42.400,0:01:45.360 Pochi liceali avevano accesso [br]ai computer in quei giorni. 0:01:45.760,0:01:49.556 Ma con un po' di fortuna,[br]e molta perseveranza, 0:01:49.580,0:01:51.820 ho goduto di accesso[br]ai computer della città. 0:01:52.700,0:01:57.898 Dopo aver dormito nel fango a Woodstock,[br]sono andato a studiare al MIT, 0:01:58.020,0:02:01.100 dove mi sono finanziato [br]lavorando al progetto Multics. 0:02:01.820,0:02:06.383 Multics era un sistema interattivo,[br]all'avanguardia, di multiprogrammazione. 0:02:06.860,0:02:10.036 Avete sentito parlare dei [br]sistemi operativi Linux e Unix? 0:02:10.060,0:02:11.300 Sono arrivati da Multics. 0:02:11.820,0:02:14.116 Ho lavorato sulle versioni Multics 0:02:14.140,0:02:17.956 dei cosiddetti linguaggi [br]di programmazione interpretativi, 0:02:17.980,0:02:20.436 utilizzati da persone[br]in settori non informatici 0:02:20.460,0:02:23.652 per fare calcoli,[br]seduti davanti ad un terminale. 0:02:24.860,0:02:27.116 Dopo essermi laureato al MIT, 0:02:27.140,0:02:30.414 sono andato a lavorare [br]per la Digital Equipment Corporation. 0:02:31.320,0:02:34.821 Alla DEC, ho lavorato sul software 0:02:34.845,0:02:37.939 per la nuova area di composizione[br]tipografica informatizzata. 0:02:38.300,0:02:42.636 Ho aiutato i giornali a sostituire le [br]macchine da scrivere dei loro giornalisti 0:02:43.060,0:02:44.490 con terminali di computer. 0:02:44.580,0:02:45.996 Ho dovuto creare un software 0:02:46.020,0:02:49.570 per poi andare al lavoro in [br]posti come il Kansas City Star, 0:02:49.570,0:02:52.156 dove dovevo formare gli utenti[br]e averne i commenti. 0:02:52.180,0:02:54.036 Questa fu l'esperienza del mondo reale, 0:02:54.060,0:02:57.300 che è molto diversa da quella [br]vista in laboratorio al MIT. 0:02:58.780,0:03:01.396 Dopodiché sono stato[br]responsabile del progetto 0:03:01.420,0:03:06.220 del software per il primo elaboratore[br]di testi della DEC, un altro nuovo campo. 0:03:06.620,0:03:12.116 Come con la composizione tipografica,[br]l'importante era creare un'interfaccia 0:03:12.140,0:03:16.220 che fosse naturale ed efficiente[br]per chi non è pratico di computer. 0:03:18.260,0:03:22.236 Dopo la DEC, sono andato [br]a lavorare per una piccola azienda 0:03:22.260,0:03:28.380 che faceva registratori di cassa con i[br]microprocessori per l'industria fast-food. 0:03:29.260,0:03:32.956 Ma avevo sempre voluto avviare una società[br]con il mio amico Bob Frankston, 0:03:32.980,0:03:35.356 incontrato al MIT per il progetto Multics. 0:03:35.380,0:03:39.076 Così decisi di tornare a scuola[br]a imparare quanto più potevo sul business. 0:03:39.100,0:03:41.876 E nell'autunno del 1977, 0:03:41.900,0:03:44.900 sono entrato nel programma MBA[br]alla Harvard Business School. 0:03:45.740,0:03:48.236 Io ero uno della ridotta[br]percentuale di studenti 0:03:48.500,0:03:51.340 che aveva una formazione[br]nella programmazione informatica. 0:03:51.980,0:03:55.156 C'è una foto di me nell'annuario,[br]seduto in prima fila. 0:03:55.180,0:03:56.196 (Risate) 0:03:56.220,0:03:58.836 A Harvard abbiamo imparato [br]con il metodo dei casi. 0:03:58.860,0:04:00.796 Facevamo circa tre casi al giorno. 0:04:00.820,0:04:04.813 I casi di studio includono fino a qualche [br]dozzina di pagine 0:04:04.837,0:04:07.144 che descrivono una situazione aziendale. 0:04:08.140,0:04:13.171 Spesso hanno tabelle allegate,[br]con parole e numeri 0:04:13.195,0:04:16.355 disposti in modo che siano significative[br]per il caso di studio. 0:04:16.860,0:04:18.796 Sono di solito tutti piuttosto diversi. 0:04:18.820,0:04:20.036 Ecco il mio compito. 0:04:20.060,0:04:23.236 Di nuovo, numeri, parole, disposte [br]in modo che avessero un senso. 0:04:23.260,0:04:27.340 Molti calcoli -- diventammo[br]molto simili alle nostre calcolatrici. 0:04:27.740,0:04:29.620 Infatti, ecco la mia calcolatrice. 0:04:31.400,0:04:33.976 Per Halloween, mi sono vestito [br]da calcolatrice. 0:04:34.000,0:04:35.808 (Risate) 0:04:36.985,0:04:38.690 All'inizio di ogni lezione,[br] 0:04:38.690,0:04:41.479 il professore chiamava qualcuno[br]per presentare il caso. 0:04:42.279,0:04:45.056 Quello che si doveva fare[br]era spiegare cosa succedeva, 0:04:45.080,0:04:48.816 e poi dettare le informazioni[br]che il professore avrebbe trascritto 0:04:48.840,0:04:51.745 sulle tante lavagne motorizzate[br]di fronte alla classe, 0:04:51.769,0:04:53.296 e poi ne discutevamo. 0:04:53.320,0:04:57.776 Una delle cose veramente frustranti[br]è quando hai fatto tutti i tuoi compiti, 0:04:57.800,0:05:00.816 il giorno dopo vai[br]e scopri che hai fatto un errore, 0:05:00.840,0:05:03.376 e tutti gli altri numeri di seguito [br]sono sbagliati. 0:05:03.400,0:05:05.176 E non potevi neanche intervenire. 0:05:05.200,0:05:07.790 Eravamo valutati secondo [br]la partecipazione in classe. 0:05:08.520,0:05:13.330 Così, seduto lì con altre 87 persone, [br]ho avuto modo di fantasticare molto. 0:05:14.480,0:05:18.336 I programmatori in quei giorni [br]lavoravano sugli elaboratori centrali, 0:05:18.360,0:05:24.696 costruendo sistemi per l'inventario,[br]gli stipendi e il pagamento fatture. 0:05:24.720,0:05:27.216 Ma io avevo lavorato sulla[br]gestione testi interattiva 0:05:27.240,0:05:29.336 e sul calcolo personale a richiesta. 0:05:29.360,0:05:34.056 Invece di pensare a stampe [br]su carta e schede perforate, 0:05:34.080,0:05:36.856 immaginavo una lavagna magica 0:05:36.880,0:05:40.256 in cui se cancellavi un numero[br]e ci scrivevi una cosa nuova, 0:05:40.280,0:05:43.136 tutti gli altri numeri sarebbero[br]cambiati automaticamente, 0:05:43.160,0:05:45.110 come un gestore di testi con i numeri. 0:05:45.800,0:05:50.040 Immaginavo che la mia calcolatrice [br]avesse l'hardware del mouse lì in basso 0:05:50.440,0:05:53.400 e un display frontale [br]come in un aereo da caccia. 0:05:53.920,0:05:58.056 E che potessi digitare qualche numero,[br]cerchiarlo e premere il pulsante di somma. 0:05:58.080,0:06:01.816 E proprio nel bel mezzo della ricerca [br]avrei avuto la risposta. 0:06:01.840,0:06:04.840 Ora dovevo solo usare la mia [br]fantasia e trasformarla in realtà. 0:06:05.840,0:06:08.280 Mio padre mi ha insegnato [br]la prototipazione. 0:06:08.760,0:06:10.376 Mi ha mostrato modelli 0:06:10.400,0:06:13.736 che gli avrebbero dovuto far capire[br]il posizionamento sulla pagina 0:06:13.760,0:06:16.296 delle cose per le brochure[br]che stava stampando. 0:06:16.320,0:06:19.256 E li aveva usati per avere un commento[br]da parte dei clienti 0:06:19.280,0:06:22.880 e avere conferme prima di inviare[br]il lavoro alle macchine da stampa. 0:06:23.640,0:06:28.736 Il fare una semplice versione funzionante[br]di ciò che stai cercando di costruire 0:06:28.760,0:06:31.080 ti costringe a scoprire[br]i problemi principali. 0:06:31.920,0:06:36.320 Ti permette di trovare soluzioni[br]molto meno costose a questi problemi. 0:06:36.920,0:06:39.160 Così ho deciso di costruire un prototipo. 0:06:39.960,0:06:44.536 Sono andato al videoterminale collegato[br]al sistema multiprogrammazione di Harvard 0:06:44.560,0:06:46.056 e mi sono messo al lavoro. 0:06:46.080,0:06:49.336 Uno dei primi problemi [br]che ho avuto è stato: 0:06:49.360,0:06:52.040 come si fa a rappresentare [br]i valori nelle formule? 0:06:52.536,0:06:53.896 Ecco ciò che voglio dire. 0:06:55.200,0:06:58.376 Pensavo di poter posizionare[br]il puntatore in qualche posto, 0:06:58.400,0:07:01.496 digitare qualche parola, poi digitarne[br]ancora alcune altrove, 0:07:01.520,0:07:05.044 metterci alcuni numeri e poi altri, [br]puntando dove si vuole la risposta. 0:07:05.432,0:07:08.656 E poi puntare sul primo, premere meno,[br]puntare sul secondo 0:07:08.680,0:07:09.880 e ottenere il risultato. 0:07:10.560,0:07:13.661 Il problema era: [br]Cosa dovrei mettere nella formula? 0:07:14.000,0:07:16.620 Doveva essere qualcosa [br]che il computer sapeva cogliere. 0:07:16.644,0:07:18.336 E se guardavi la formula, 0:07:18.360,0:07:21.360 dovevi sapere a quale punto [br]sullo schermo era riferita. 0:07:22.040,0:07:25.100 Quindi, ho subito pensato [br]di farlo come un programmatore. 0:07:25.100,0:07:27.066 La prima volta che[br]punti da qualche parte, 0:07:27.090,0:07:29.770 il computer ti chiede di [br]inserire un nome unico. 0:07:30.960,0:07:34.736 Era diventato subito abbastanza chiaro[br]che sarebbe stato troppo noioso. 0:07:34.760,0:07:38.000 Il computer doveva formare [br]automaticamente il nome e inserirlo. 0:07:38.800,0:07:43.160 Così ho pensato: "perché non fare in [br]modo che sia l'ordine in cui li crei?" 0:07:43.680,0:07:46.176 Ci ho provato. Valore 1, valore 2. 0:07:46.200,0:07:48.962 Ho visto rapidamente che [br]con più di un paio di valori 0:07:48.986,0:07:51.496 non si ricorda mai dove [br]siano sullo schermo. 0:07:51.520,0:07:56.816 Allora ho detto: "perché invece di [br]permettere di mettere i valori ovunque, 0:07:56.840,0:07:58.440 non li limito ad una griglia?" 0:07:58.920,0:08:01.318 Poi, quando indicavi una cella, 0:08:01.342,0:08:04.062 il computer poteva porre riga [br]e colonna come un nome. 0:08:05.040,0:08:11.216 Se lo facessi come una mappa [br]e mettessi ABC in alto e i numeri a lato, 0:08:11.240,0:08:14.136 se vedessi B7 in una formula, 0:08:14.160,0:08:16.360 sapresti proprio dove sia sullo schermo. 0:08:17.040,0:08:20.464 E se dovessi digitare la formula [br]tu stesso, sapresti cosa fare. 0:08:21.110,0:08:24.190 Limitarsi ad una griglia ha aiutato[br]a risolvere il mio problema. 0:08:24.870,0:08:30.470 Ha anche aperto a nuove possibilità,[br]come avere intervalli di celle. 0:08:31.030,0:08:32.606 Ma non era troppo restrittivo -- 0:08:32.630,0:08:36.950 potevi ancora mettere qualsiasi valore, [br]qualsiasi formula in qualsiasi cella. 0:08:37.789,0:08:41.630 E questo è il modo in cui lo facciamo [br]fino ad oggi, quasi 40 anni dopo. 0:08:42.779,0:08:46.446 Io e il mio amico Bob decidemmo[br]di costruire insieme questo prodotto. 0:08:46.890,0:08:51.306 Ho lavorato di più per capire come[br]il programma avrebbe dovuto funzionare. 0:08:51.530,0:08:54.786 Ho scritto una scheda di riferimento[br]in qualità di documentazione. 0:08:54.810,0:08:59.586 Mi ha anche aiutato ad assicurare[br]che la mia interfaccia utente 0:08:59.610,0:09:03.089 potesse essere spiegata alla gente comune[br]in modo chiaro e conciso. 0:09:03.810,0:09:09.226 Bob ha lavorato nella mansarda della casa [br]affittata ad Arlington, Massachusetts. 0:09:09.250,0:09:10.970 Questo è l'interno della mansarda. 0:09:12.530,0:09:15.306 Bob ha comprato del tempo d'uso[br]sul MIT Multics System 0:09:15.330,0:09:18.330 per scrivere il codice informatico[br]su un terminale come questo. 0:09:18.690,0:09:22.186 E poi ha scaricato le versioni di prova[br]su un Apple II preso in prestito 0:09:22.210,0:09:25.466 attraverso una linea telefonica,[br]con un accoppiatore acustico, 0:09:25.490,0:09:26.650 e lo ha provato. 0:09:27.210,0:09:31.930 Per uno di questi test mi sono preparato[br]su questo caso della Pepsi Challenge. 0:09:33.010,0:09:35.930 La stampa non funzionava ancora, [br]così ho dovuto copiare tutto. 0:09:36.770,0:09:39.186 La funzione Salva non funzionava, [br]così ogni volta che si impallava 0:09:39.210,0:09:42.210 dovevo digitare di nuovo [br]tutte le formule, più e più volte. 0:09:42.530,0:09:46.506 L'indomani in classe ho alzato la mano,[br]sono uscito e ho presentato il caso. 0:09:46.530,0:09:50.106 Ho fatto proiezioni quinquennali.[br]Ho fatto tutti i tipi di scenari diversi. 0:09:50.130,0:09:53.810 Ho superato il caso.[br]VisiCalc era già utile. 0:09:54.450,0:09:57.050 Il professore ha detto: "Come hai fatto?" 0:09:57.759,0:10:00.426 Non volevo raccontargli [br]il nostro programma segreto. 0:10:00.450,0:10:01.970 (Risate) 0:10:02.490,0:10:04.346 Così ho detto: "Ho preso [br]x e aggiunto y 0:10:04.370,0:10:06.466 e moltiplicato per z[br]e sottratto w". 0:10:06.490,0:10:08.586 Lui ha detto: "Bene, perché[br]non hai usato una proporzione?" 0:10:08.610,0:10:11.626 E io: "Ah, una proporzione -[br]non potrebbe avere più ragione!" 0:10:11.650,0:10:14.226 Non dissi: "La divisione[br]non funziona ancora." 0:10:14.250,0:10:17.346 (Risate) 0:10:17.370,0:10:21.226 Alla fine, però, avevamo terminato[br]abbastanza cose di VisiCalc 0:10:21.250,0:10:23.090 da poterle mostrare al pubblico. 0:10:23.260,0:10:25.706 Mio padre stampò[br]una presentazione campione 0:10:25.730,0:10:27.730 da usare come materiale per il marketing. 0:10:28.570,0:10:34.346 Nel giugno del 1979, il nostro editore [br]annunciò VisiCalc al mondo, 0:10:34.370,0:10:38.490 in un piccolo stand al grande National [br]Computer Conference di New York City. 0:10:39.090,0:10:43.240 Il New York Times aveva scritto[br]un articolo spiritoso sulla conferenza. 0:10:43.430,0:10:46.226 "Le macchine eseguono quelli[br]che sembrano riti religiosi... 0:10:46.250,0:10:49.811 Anche se i fedeli si riuniscono, 0:10:49.835,0:10:52.931 i pittori delle insegne al Colosseo[br]aggiungono al Pantheon, 0:10:52.955,0:10:56.126 con cura, la dicitura "VISICALC"[br]in nero su giallo. 0:10:56.150,0:10:57.966 Acclamate tutti VISICALC!" 0:10:57.990,0:11:01.566 (Sussulto) New York Times:[br]"Acclamate tutti VISICALC!" 0:11:01.590,0:11:03.086 (Risate) 0:11:03.110,0:11:07.206 Quella fu l'ultima menzione [br]del foglio di calcolo elettronico, 0:11:07.230,0:11:11.127 nella più diffusa stampa economica [br]per circa due anni. 0:11:11.151,0:11:12.881 Molti non l'avevano ancora. 0:11:13.370,0:11:14.570 Ma qualcuno si. 0:11:15.178,0:11:19.378 Nel mese di ottobre del 1979, [br]abbiamo spedito VisiCalc. 0:11:20.250,0:11:22.488 Era in una confezione [br]che si presentava così. 0:11:23.090,0:11:25.570 E appariva così,[br]operante su Apple II. 0:11:26.370,0:11:28.330 E il resto, come si suol dire, è storia. 0:11:28.730,0:11:30.826 Ora, c'è molto di più in questa storia, 0:11:30.850,0:11:32.906 ma dovremo aspettare un'altra volta. 0:11:32.930,0:11:35.170 Una cosa, però, Harvard la ricorda. 0:11:35.770,0:11:36.970 Ecco qui la classe. 0:11:37.610,0:11:41.050 Hanno messo una targa,[br]per ricordare cosa è successo lì. 0:11:42.010,0:11:49.010 (Applausi) 0:11:50.770,0:11:53.706 Ma serve anche a ricordare 0:11:53.730,0:12:00.426 che anche voi dovreste prendere le vostre[br]uniche esperienze, abilità e esigenze 0:12:00.450,0:12:05.706 e costruire prototipi per scoprire[br]e risolvere i problemi principali 0:12:05.730,0:12:07.850 e, attraverso questo, cambiare il mondo. 0:12:08.610,0:12:09.826 Grazie. 0:12:09.850,0:12:14.611 (Applausi)