WEBVTT 00:00:00.910 --> 00:00:02.286 十四年前, 00:00:02.310 --> 00:00:05.476 我站在最高法院裡, 為我接的第一個案子辯論。 00:00:05.500 --> 00:00:06.889 這個案件一點也不普通, 00:00:06.913 --> 00:00:08.744 它被專家稱為是 00:00:08.768 --> 00:00:12.642 最高法院審理過的最重要案件之一: 00:00:12.752 --> 00:00:16.021 關塔那摩灣拘押中心是否合乎憲法, 00:00:16.045 --> 00:00:19.542 以及日內瓦公約 是否適用於反恐戰爭。 00:00:19.566 --> 00:00:21.899 這個時間點是在九一一 00:00:21.919 --> 00:00:24.124 恐怖攻擊的幾年之後。 00:00:24.241 --> 00:00:27.331 最高法院有七位法官 是共和黨任命的, 00:00:27.355 --> 00:00:29.204 兩位是民主黨任命的, 00:00:29.228 --> 00:00:33.073 我的客戶剛好是賓拉登的司機。 00:00:33.147 --> 00:00:36.131 我的對手是美國聯邦檢察長, 00:00:36.155 --> 00:00:38.028 美國最頂尖的法庭律師。 00:00:38.052 --> 00:00:39.974 他為三十五件案件辯論過。 00:00:39.998 --> 00:00:42.125 我當時還沒三十五歲呢。 00:00:42.292 --> 00:00:45.418 更糟糕的是內戰後 00:00:45.418 --> 00:00:47.860 參議院首次通過法案 00:00:47.860 --> 00:00:51.869 試圖自最高法院抹除這案件的紀錄。 NOTE Paragraph 00:00:51.893 --> 00:00:53.520 演說教練說, 00:00:53.544 --> 00:00:56.866 我應該要堆疊緊張感, 不可以先破梗。 00:00:57.165 --> 00:00:58.829 但重點是,我們贏了。 00:00:58.829 --> 00:00:59.793 怎麼贏的? 00:00:59.813 --> 00:01:02.772 今天,我要談的是怎麼贏得辯論, 00:01:02.796 --> 00:01:05.162 在最高法院或任何地方。 NOTE Paragraph 00:01:05.201 --> 00:01:09.463 傳統的看法是你要自信地發言。 00:01:09.487 --> 00:01:11.516 才能說服別人。 00:01:11.642 --> 00:01:13.095 我認為那是錯的。 00:01:13.119 --> 00:01:16.660 我認為信心是說服力的敵人。 00:01:16.738 --> 00:01:18.815 說服力的重點是同理心, 00:01:18.839 --> 00:01:21.177 是要想辦法進入別人的腦中。 00:01:21.228 --> 00:01:23.172 這也是 TED 之所以是 TED 的原因。 00:01:23.196 --> 00:01:25.387 這就是為什麼你會聽這場演說。 00:01:25.411 --> 00:01:28.418 你可以在冰冷的頁面上 閱讀它,但你沒有。 00:01:28.553 --> 00:01:30.712 最高法院的辯論也是如此—— 00:01:30.736 --> 00:01:33.768 我們在冰冷的紙張上撰寫訴狀, 00:01:33.792 --> 00:01:35.537 但我們也用口頭辯論。 00:01:35.561 --> 00:01:39.543 我們的司法體制 並不是由法官撰寫問題 00:01:39.567 --> 00:01:40.871 你來撰寫答案。 00:01:40.895 --> 00:01:41.859 為什麼? 00:01:41.859 --> 00:01:44.483 因為辯論的重點在互動。 NOTE Paragraph 00:01:44.553 --> 00:01:48.066 我要帶大家到幕後, 告訴各位當時我做了什麼, 00:01:48.090 --> 00:01:50.479 以及從中學到的 能如何用在一般情境中。 00:01:50.503 --> 00:01:53.129 不只在法庭上贏得辯論, 00:01:53.153 --> 00:01:55.512 而且更深邃。 00:01:55.704 --> 00:01:58.041 很顯然需要練習, 00:01:58.061 --> 00:02:00.246 但並非隨便練習就可以。 00:02:00.315 --> 00:02:03.711 我為了關塔那摩灣案做的 第一個練習是飛去哈佛 00:02:03.743 --> 00:02:08.132 請各個傳奇等級的教授丟問題給我。 00:02:08.267 --> 00:02:11.783 就算我什麼都讀了,排練了無數次, 00:02:11.807 --> 00:02:14.014 我還是說服不了任何人。 00:02:14.038 --> 00:02:16.105 我的論證沒讓人起共鳴。 NOTE Paragraph 00:02:16.188 --> 00:02:17.349 我很絕望。 00:02:17.349 --> 00:02:18.731 能做的我都做了, 00:02:18.751 --> 00:02:21.347 該讀的都讀了,排練了無數次, 00:02:21.371 --> 00:02:23.081 就是沒有進展。 00:02:23.153 --> 00:02:25.272 最終,我撞見了這個傢伙—— 00:02:25.296 --> 00:02:27.582 他是教表演的教練,甚至不是律師, 00:02:27.606 --> 00:02:29.836 未曾進過最高法院。 00:02:29.860 --> 00:02:33.388 有一天,他進到我的辦公室, 穿著寬鬆的白襯衫, 00:02:33.412 --> 00:02:35.336 搭配波洛領帶結, 00:02:35.444 --> 00:02:38.944 他看著盤著手的我,說: 00:02:38.968 --> 00:02:40.063 「聽著,尼爾, 00:02:40.063 --> 00:02:42.591 我看得出來你認為這行不通, 00:02:42.611 --> 00:02:45.540 但就配合我一下,告訴我你的論證。」 NOTE Paragraph 00:02:45.641 --> 00:02:47.283 我拿起我的橫線簿, 00:02:47.307 --> 00:02:49.340 開始讀出我的論證。 00:02:49.364 --> 00:02:52.229 他問:「你在幹嘛?」 我回答:「我在陳述我的論證。」 00:02:52.249 --> 00:02:54.582 他說:「你的論證是一本橫線簿?」 00:02:54.688 --> 00:02:57.311 我說:「不是, 但我的論證寫在橫線簿上。 」 00:02:57.550 --> 00:02:59.772 他說:「尼爾,看著我。 00:02:59.796 --> 00:03:02.003 對我說你的論證。」 00:03:02.027 --> 00:03:03.391 我照做了。 00:03:03.415 --> 00:03:05.307 瞬間,我明白 00:03:05.331 --> 00:03:07.037 我的論點引起共鳴。 00:03:07.061 --> 00:03:10.025 我在和另一個人連結。 00:03:10.328 --> 00:03:11.470 他看得見 00:03:11.470 --> 00:03:15.153 我在訴說的過程中開始微笑, 00:03:15.177 --> 00:03:16.865 他說:「好,尼爾。 00:03:16.971 --> 00:03:20.070 現在握著我的手述說你的論證。」 00:03:20.246 --> 00:03:21.975 我說:「什麼?」 00:03:21.999 --> 00:03:24.340 他說:「是的,握著我的手。」 00:03:25.087 --> 00:03:26.799 我走投無路,所以照做了。 00:03:26.823 --> 00:03:30.442 我了解到:「哇,那就是連結。 00:03:30.466 --> 00:03:32.728 那就是說服別人的力量。」 NOTE Paragraph 00:03:33.105 --> 00:03:34.237 那幫了我。 00:03:34.237 --> 00:03:37.780 然而老實說,我仍然 隨著辯論日的逼近越來越緊張。 00:03:37.804 --> 00:03:40.497 我知道,即使辯論的重點 00:03:40.517 --> 00:03:43.431 在於設身處地和發揮同理心, 00:03:43.482 --> 00:03:46.243 但我仍得先有穩固的核心基礎。 00:03:46.267 --> 00:03:48.760 所以我走出舒適圈, 00:03:48.784 --> 00:03:51.058 戴上飾品——不是隨便的飾品, 00:03:51.082 --> 00:03:54.292 是我父親的,他一生都戴著, 00:03:54.360 --> 00:03:57.598 直到他在辯論前幾個月過世。 00:03:57.622 --> 00:03:58.783 我打上領帶, 00:03:58.807 --> 00:04:01.608 是我母親送給我的, 讓我在這種場合用。 00:04:01.641 --> 00:04:05.768 我拿出橫線簿, 在上面寫上兒女的名字, 00:04:05.792 --> 00:04:07.926 因為那是我接這個案件的原因。 00:04:07.950 --> 00:04:11.577 我要留給他們一個 比現在更好的國家。 NOTE Paragraph 00:04:11.601 --> 00:04:13.715 我到了法庭,心情很平靜。 00:04:13.911 --> 00:04:18.427 手環、領帶、孩子的名字圍繞著我。 00:04:18.815 --> 00:04:21.902 就像攀岩者,向懸崖之外攀爬, 00:04:21.926 --> 00:04:25.101 如果你有夠穩的支撐點, 你就能再往外伸出手。 NOTE Paragraph 00:04:25.125 --> 00:04:28.609 因為辯論的重點在於說服, 00:04:28.633 --> 00:04:30.860 我知道我得避免情緒。 00:04:30.982 --> 00:04:32.823 展現出情緒就失敗了。 00:04:32.847 --> 00:04:36.260 那就像是用全粗體和全大寫 來寫電子郵件一樣。 00:04:36.284 --> 00:04:37.776 無法說服任何人。 00:04:37.800 --> 00:04:39.990 那時重點在於你,發言的人, 00:04:40.014 --> 00:04:42.460 而不是聽者或接收者。 NOTE Paragraph 00:04:42.728 --> 00:04:46.291 在某些情況下解決方案要情緒化。 00:04:46.315 --> 00:04:49.681 和父母爭論時用上情緒行得通。 00:04:49.895 --> 00:04:52.332 為什麼?因為父母愛你。 00:04:52.538 --> 00:04:54.704 但最高法院法官不愛你。 00:04:54.728 --> 00:04:58.505 他們不願意自己被情緒左右。 00:04:58.595 --> 00:05:00.988 我也針對那樣的洞見做了逆向工程, 00:05:01.012 --> 00:05:05.020 針對我的對手設置陷阱, 挑起他的情緒反應, 00:05:05.044 --> 00:05:08.960 讓我顯得是法律中 冷靜、穩定的聲音。 00:05:09.106 --> 00:05:10.415 這招有效。 NOTE Paragraph 00:05:10.439 --> 00:05:14.569 我還記得坐在法庭裡 得知我們贏了的那一刻。 00:05:14.651 --> 00:05:17.268 關塔那摩灣的軍事法庭要關閉了。 00:05:17.442 --> 00:05:21.335 我走到法院外的階梯上, 媒體蜂湧圍上來。 00:05:21.585 --> 00:05:25.651 五百台攝影機,大家都在問我: 「決議有什麼意義?說了什麼?」 00:05:25.710 --> 00:05:28.474 決議有一百八十五頁那麼長。 00:05:28.498 --> 00:05:30.696 我還沒有時間讀完,沒有人讀完了。 00:05:30.720 --> 00:05:32.029 但我知道它的意義。 00:05:32.029 --> 00:05:34.718 在法庭的階梯上,我這麼說: NOTE Paragraph 00:05:34.955 --> 00:05:36.518 「今天的情形如下。 00:05:36.542 --> 00:05:38.447 有個最低微的人—— 00:05:38.471 --> 00:05:41.800 這傢伙被控為賓拉登開車, 00:05:41.824 --> 00:05:43.813 賓拉登是世上最壞的人之一。 00:05:43.919 --> 00:05:46.006 他控告的對象可不是泛泛之輩, 00:05:46.006 --> 00:05:50.538 沒錯,控告的是我國和世上 權力最大的人——美國總統。 00:05:50.919 --> 00:05:53.712 他沒把這案子帶到 某個老舊的交通法庭, 00:05:53.736 --> 00:05:55.783 而是地表最高的法院—— 00:05:55.807 --> 00:05:58.018 美國最高法院…… 00:05:58.260 --> 00:05:59.690 他贏了。 00:05:59.911 --> 00:06:02.982 這就是美國了不起的地方。 00:06:03.006 --> 00:06:04.666 在許多其他國家, 00:06:04.690 --> 00:06:08.279 這名司機光是提出訴訟, 就會遭到槍斃。 00:06:08.466 --> 00:06:11.395 對我來說更重要的是 他的律師也會被槍斃。 00:06:11.419 --> 00:06:13.518 但美國不同之處就在這裡。 00:06:13.542 --> 00:06:15.475 這是美國特別的地方。」 00:06:15.566 --> 00:06:17.291 因為那個決議, 00:06:17.328 --> 00:06:20.014 日內瓦公約將恐怖攻擊納入適用範圍, 00:06:20.038 --> 00:06:22.728 那就表示要關閉全世界的幽靈監獄、 00:06:22.752 --> 00:06:24.768 禁止全世界的水刑, 00:06:24.792 --> 00:06:28.252 和撤除關塔那摩灣的軍事法庭。 00:06:28.276 --> 00:06:30.498 我們有方法地推動這個案件, 00:06:30.522 --> 00:06:32.791 影響法官的想法, 00:06:32.815 --> 00:06:36.450 結果真的改變了世界。 NOTE Paragraph 00:06:36.606 --> 00:06:38.256 聽起來很容易,是吧? 00:06:38.280 --> 00:06:39.901 你可以多練習, 00:06:39.925 --> 00:06:41.376 避免展現情緒, 00:06:41.400 --> 00:06:43.750 你一樣也可以在任何爭論中獲勝。 00:06:43.776 --> 00:06:46.355 很抱歉,沒那麼容易, 00:06:46.379 --> 00:06:48.315 我的策略並非萬無一失, 00:06:48.339 --> 00:06:52.040 雖然我贏得的最高法院官司 幾乎比任何人都多, 00:06:52.217 --> 00:06:54.233 我也輸掉很多。 NOTE Paragraph 00:06:54.257 --> 00:06:56.709 的確,在川普當選之後, 00:06:56.733 --> 00:07:00.468 就憲法面來說,我嚇壞了。 00:07:00.492 --> 00:07:04.408 請注意,這並非左派 對右派之類的選邊站。 00:07:04.429 --> 00:07:06.206 我不是要來談這個。 00:07:06.230 --> 00:07:08.837 但新總統才上任一週, 00:07:08.861 --> 00:07:11.528 各位可能記得在機場的那些景象。 00:07:11.552 --> 00:07:15.679 我引述川普總統的競選誓言: 00:07:15.703 --> 00:07:19.580 「我,唐納·J·川普要完全禁止 00:07:19.604 --> 00:07:22.596 所有穆斯林移民到美國。」 00:07:22.620 --> 00:07:25.793 引述他的另一句話: 「我認為伊斯蘭痛恨我們。」 00:07:25.817 --> 00:07:27.672 他的確信守了那個誓言, 00:07:27.696 --> 00:07:30.519 禁止了七個國家移民到美國, 00:07:30.539 --> 00:07:33.363 壓倒性地是穆斯林人口眾多的國家。 00:07:33.387 --> 00:07:36.990 我的法律團隊和其他團隊 立刻控上法庭, 00:07:37.014 --> 00:07:39.700 擊退了第一個旅行禁令。 00:07:39.863 --> 00:07:41.252 川普修改了。 00:07:41.276 --> 00:07:43.732 我們再次上法庭,再次擊退它。 00:07:43.895 --> 00:07:45.601 他又再次修正, 00:07:45.949 --> 00:07:48.252 做了改變,納入北韓, 00:07:48.300 --> 00:07:49.520 因為我們都知道 00:07:49.520 --> 00:07:53.102 美國有很嚴重的北韓移民問題。 00:07:53.352 --> 00:07:56.756 但,這麼做讓他的律師 能夠到最高法院上,說: 00:07:56.780 --> 00:07:59.034 「看,我們並非歧視穆斯林, 00:07:59.058 --> 00:08:01.141 對象也有非穆斯林在內。」 NOTE Paragraph 00:08:01.165 --> 00:08:04.353 我以為我們有必殺的答案。 00:08:04.942 --> 00:08:06.831 細節就不在這裡說了, 00:08:06.855 --> 00:08:09.046 但重點是,我們輸了。 00:08:09.163 --> 00:08:10.851 五票對四票。 00:08:10.957 --> 00:08:12.322 我深深受挫, 00:08:12.346 --> 00:08:15.862 擔心我的說服力衰退了。 NOTE Paragraph 00:08:16.046 --> 00:08:17.744 接著,發生了兩件事。 00:08:17.768 --> 00:08:18.990 第一, 00:08:19.014 --> 00:08:22.574 我注意到最高法院 對於旅行禁令的意見 00:08:22.598 --> 00:08:25.477 部分討論到對日裔美國人的囚禁。 00:08:25.669 --> 00:08:27.670 那是我們歷史上很可怕的一段, 00:08:27.694 --> 00:08:30.822 有超過十萬名日裔美國人 00:08:30.842 --> 00:08:32.797 被關在拘留營中。 00:08:33.017 --> 00:08:36.789 挑戰這項陰謀的人當中, 我最欣賞的就是高登平林, 00:08:36.809 --> 00:08:38.942 他是華盛頓大學的學生。 00:08:38.966 --> 00:08:41.125 他向聯邦調查局(FBI)自首, 00:08:41.149 --> 00:08:44.310 FBI 說:「你是初犯,你可以回家了。」 00:08:44.404 --> 00:08:46.015 戈登說:「不, 00:08:46.035 --> 00:08:49.831 我是貴格會教徒, 我必須對抗不公平的法律。」 00:08:49.855 --> 00:08:52.426 所以,他們逮捕了他,他也被定罪。 00:08:52.450 --> 00:08:54.786 戈登的案子上到了最高法院, NOTE Paragraph 00:08:55.108 --> 00:08:59.299 這次我仍不打算讓各位期待, 00:08:59.387 --> 00:09:01.039 要直接破梗。 00:09:01.188 --> 00:09:02.490 戈登輸了。 00:09:02.514 --> 00:09:04.886 但他輸的理由很簡單。 00:09:05.212 --> 00:09:06.784 因為檢察長, 00:09:06.808 --> 00:09:09.434 政府的頂尖法庭律師, 00:09:09.458 --> 00:09:11.213 告訴最高法院, 00:09:11.237 --> 00:09:14.109 囚禁日裔美國人有正當的理由: 00:09:14.109 --> 00:09:15.803 軍事必要性。 00:09:16.115 --> 00:09:17.314 就這樣, 00:09:17.338 --> 00:09:19.798 儘管他自己的幕僚發現 00:09:19.822 --> 00:09:23.628 沒有必要囚禁日裔美國人, 00:09:23.652 --> 00:09:28.286 且 FBI 及情報圈都相信。 00:09:28.557 --> 00:09:32.022 的確,那背後的動機就是種族歧視。 00:09:32.157 --> 00:09:34.484 他的幕僚請求檢察長: 00:09:34.728 --> 00:09:37.659 「說出真相,不要埋掉證據。」 00:09:37.712 --> 00:09:39.490 結果檢察長做了什麼? 00:09:39.514 --> 00:09:40.696 什麼都沒做。 00:09:40.720 --> 00:09:44.282 他進入法庭,說了 「軍事必要性」的故事。 00:09:44.719 --> 00:09:48.631 因此最高法院裁定 戈登平林的原判決有效。 00:09:48.655 --> 00:09:52.933 隔年,又裁定 是松豐三郎的囚禁判決有效。 NOTE Paragraph 00:09:53.255 --> 00:09:55.231 我為什麼想到這些? 00:09:55.255 --> 00:09:57.374 因為近七十年後, 00:09:57.398 --> 00:09:59.434 我的辦公室 00:09:59.458 --> 00:10:01.704 正是檢察長的辦公室。 00:10:01.728 --> 00:10:03.895 而且我得以陳述真相, 00:10:03.919 --> 00:10:10.218 解釋政府在囚禁日本人的案件中 錯誤地詮釋事實。 00:10:10.647 --> 00:10:14.204 當我想到最高法院的 旅行禁令意見時, 00:10:14.228 --> 00:10:15.744 我明白一件事。 00:10:15.768 --> 00:10:17.475 最高法院在那意見中 00:10:17.499 --> 00:10:22.185 非常努力地推翻「是松訴合眾國案」。 00:10:22.209 --> 00:10:25.820 如今不僅司法部說 00:10:25.844 --> 00:10:28.002 囚禁日本人是錯的, 00:10:28.217 --> 00:10:31.342 最高法院也這麼說。 NOTE Paragraph 00:10:31.523 --> 00:10:35.356 那是關於辯論的重要一課——時機。 00:10:35.380 --> 00:10:38.783 各位在辯論時要善用這項工具。 00:10:38.807 --> 00:10:40.903 你要何時提出論證? 00:10:40.927 --> 00:10:42.815 你不只需要對的論點, 00:10:42.839 --> 00:10:45.776 你需要在對的時機做對的論證。 00:10:45.800 --> 00:10:49.491 你的聽眾——或許是配偶、老闆、 00:10:49.511 --> 00:10:52.220 孩子——何時最願意聽? NOTE Paragraph 00:10:52.244 --> 00:10:54.839 有時,這完全不是你能控制的。 00:10:54.863 --> 00:10:57.640 延遲的代價太高, 00:10:57.784 --> 00:10:59.829 所以你得直接上戰場打仗。 00:10:59.853 --> 00:11:02.909 你很可能就會和我一樣, 沒抓對時機。 00:11:02.933 --> 00:11:04.934 我們認為旅行禁令就是如此。 00:11:04.958 --> 00:11:07.837 是這樣的,最高法院還沒準備好 00:11:08.044 --> 00:11:10.961 要在川普任期之初 00:11:11.173 --> 00:11:14.212 就推翻他的招牌倡議, 00:11:14.236 --> 00:11:16.390 就像當初還沒準備好推翻 00:11:16.410 --> 00:11:19.526 羅斯福對日裔美國人的囚禁。 00:11:19.550 --> 00:11:21.936 有時,你就是得冒險。 00:11:22.098 --> 00:11:24.749 但輸掉官司真的很痛苦, 00:11:25.006 --> 00:11:26.942 保有耐心也很不容易。 NOTE Paragraph 00:11:26.966 --> 00:11:29.220 但那讓我想起了第二課。 00:11:29.244 --> 00:11:31.361 就算「證明無罪」來得遲, 00:11:31.385 --> 00:11:34.615 我也知道現在挺身而戰有多麼重要, 00:11:34.639 --> 00:11:37.927 因為它有鼓舞、教育的作用。 NOTE Paragraph 00:11:38.219 --> 00:11:41.687 我還記得讀過右翼政評家 安·庫爾特寫的一篇關於 00:11:41.687 --> 00:11:43.315 穆斯林禁令的專欄文章。 00:11:43.339 --> 00:11:44.601 她這麼說: 00:11:44.625 --> 00:11:47.696 「反對川普的是第一代美國人 00:11:47.720 --> 00:11:49.061 尼爾·凱泰爾。 00:11:49.085 --> 00:11:52.360 仇恨美國的第十代人多得是。 00:11:52.384 --> 00:11:54.585 難道裡頭找不到一個來辯論 00:11:54.585 --> 00:11:58.006 我們應該透過大規模的移民 來顛覆美國嗎?」 00:11:58.030 --> 00:12:01.504 好論點裡的情緒是如此令人反感, 00:12:01.524 --> 00:12:04.332 這對我如此地重要。 00:12:04.450 --> 00:12:08.958 是法庭外的情緒讓我回到法庭內。 NOTE Paragraph 00:12:08.982 --> 00:12:13.180 讀到庫爾特的文字時,我很生氣。 00:12:13.839 --> 00:12:15.451 我很抗拒這個想法: 00:12:15.475 --> 00:12:19.614 身為第一代美國人讓我沒資格。 00:12:19.954 --> 00:12:21.728 我也抗拒這個想法: 00:12:21.728 --> 00:12:24.793 大量移民會讓美國滅亡, 00:12:24.812 --> 00:12:29.946 而不承認其實 移民是美國立國的基石。 NOTE Paragraph 00:12:30.015 --> 00:12:33.952 在讀庫爾特的文章時 我想到好多往事。 00:12:34.134 --> 00:12:35.499 我想到我父親, 00:12:35.523 --> 00:12:38.133 他從印度來到這裡時 身上只有八美金, 00:12:38.157 --> 00:12:41.810 不知道該使用 有色人種的廁所或白人的。 00:12:42.003 --> 00:12:45.220 我想到他的第一份工作是在屠宰場。 00:12:45.419 --> 00:12:47.272 對崇尚素食的印度教徒來說 不是個好工作。 00:12:47.296 --> 00:12:50.854 我想到當我們與另一個印度家庭 00:12:50.874 --> 00:12:53.570 搬到芝加哥的新街坊時, 00:12:53.649 --> 00:12:56.249 有人在那家人的草坪上燒十字架。 00:12:56.273 --> 00:13:00.871 因為種族主義者不太能分辨 非裔美國人和印度人的差別。 00:13:00.963 --> 00:13:04.294 我想到在關塔那摩灣案期間 所收到的仇恨信件, 00:13:04.340 --> 00:13:05.990 說我偏愛穆斯林。 00:13:06.014 --> 00:13:10.490 同樣的,種族主義者也不太能 分辨印度人和穆斯林的差別。 NOTE Paragraph 00:13:10.601 --> 00:13:15.004 安·庫爾特認為 身為移民者之子是弱點。 00:13:15.028 --> 00:13:18.526 她大錯特錯。 00:13:18.901 --> 00:13:20.514 那是我的力量, 00:13:20.538 --> 00:13:24.340 因為我知道美國本應代表什麼。 00:13:24.752 --> 00:13:27.187 我知道在美國, 00:13:27.315 --> 00:13:31.853 來到美國時口袋裡只有 八塊美金的人所生的孩子 00:13:31.877 --> 00:13:34.750 能夠站在美國最高法院裡, 00:13:34.774 --> 00:13:37.107 代表一位被憎惡的外國人, 00:13:37.131 --> 00:13:39.358 比如賓拉登的司機, 00:13:39.382 --> 00:13:40.573 且能贏。 NOTE Paragraph 00:13:40.597 --> 00:13:41.953 那讓我了解到, 00:13:41.977 --> 00:13:46.557 雖然我輸了,但我對 穆斯林禁令的論點是正確的。 00:13:46.744 --> 00:13:49.681 不論法庭的裁決如何,都無法改變 00:13:49.681 --> 00:13:52.677 移民壯大這個國家的事實; 00:13:52.677 --> 00:13:56.955 在許多層面上,移民 的的確確是最愛這個國家的人。 00:13:56.979 --> 00:13:59.315 讀安·庫爾特的文章時, 00:13:59.339 --> 00:14:02.371 我想到我國憲法中的輝煌文字。 00:14:02.395 --> 00:14:03.704 第一修正案: 00:14:03.728 --> 00:14:07.529 國會不得針對宗教制定法律。 00:14:07.553 --> 00:14:09.831 我想到我國的格言: 00:14:09.855 --> 00:14:11.570 「E plurbis unum」, 00:14:11.594 --> 00:14:13.880 即「合眾為一」。 NOTE Paragraph 00:14:14.006 --> 00:14:15.720 最重要的是我了解到 00:14:15.744 --> 00:14:20.320 只有放棄才真正輸掉辯論。 00:14:20.569 --> 00:14:23.452 所以我加入了美國國會 00:14:23.452 --> 00:14:24.975 挑戰川普總統 00:14:24.995 --> 00:14:28.923 在人口普查中納入 「是不是公民」這一題的訴訟。 00:14:28.947 --> 00:14:31.352 這個決定有著很深的意涵。 00:14:31.376 --> 00:14:32.939 這個案子很難搞。 00:14:32.963 --> 00:14:34.939 大部分人認為我們會輸。 00:14:34.963 --> 00:14:36.852 但重點是我們贏了。 00:14:36.876 --> 00:14:38.447 五票對四票。 00:14:38.471 --> 00:14:40.288 基本上,最高法院說, 00:14:40.312 --> 00:14:44.294 川普總統和他的閣員的秘書說了謊。 NOTE Paragraph 00:14:44.744 --> 00:14:47.569 我已經爬起來重新加入戰局, 00:14:47.593 --> 00:14:50.826 我希望各位也都能 用自己的方式這麼做。 00:14:50.998 --> 00:14:52.197 我重新站起來, 00:14:52.197 --> 00:14:55.746 因為我相信好的論證終會勝出。 00:14:56.598 --> 00:14:58.637 正義的弧線很長, 00:14:58.661 --> 00:15:00.463 且通常彎得非常緩慢, 00:15:00.487 --> 00:15:03.372 但只要我們去彎它,它就會彎。 00:15:03.598 --> 00:15:07.763 我了解到,問題不在於 如何贏得每一場辯論, 00:15:08.033 --> 00:15:10.949 而在於輸掉之後如何重整旗鼓。 00:15:11.176 --> 00:15:12.533 因為長期來看, 00:15:12.557 --> 00:15:14.943 好的論證會勝出。 00:15:15.038 --> 00:15:16.760 如果你做出好的論證, 00:15:16.784 --> 00:15:19.101 它可能會存在得比你更久遠, 00:15:19.125 --> 00:15:21.156 延伸到你的核心之外, 00:15:21.180 --> 00:15:23.724 觸及未來之人的胸懷。 NOTE Paragraph 00:15:23.828 --> 00:15:26.256 這就是為什麼這一切如此地重要。 00:15:26.280 --> 00:15:30.256 我教各位如何辯論獲勝 並不是要為了贏得辯論。 00:15:30.280 --> 00:15:31.735 這不是賽局。 00:15:31.930 --> 00:15:35.866 我告訴各位這些, 是因為即便現在贏不了, 00:15:36.152 --> 00:15:39.744 如果你做出好的論證, 歷史也會證明你是對的。 NOTE Paragraph 00:15:39.878 --> 00:15:42.800 我常會想起那位教表演的教練。 00:15:42.958 --> 00:15:44.434 我漸漸了解, 00:15:44.458 --> 00:15:46.160 我握住的那隻手, 00:15:46.341 --> 00:15:48.104 是正義的手。 00:15:48.472 --> 00:15:51.377 那隻伸出來的手會來找你。 00:15:51.401 --> 00:15:54.587 由你決定要推開它, 00:15:54.587 --> 00:15:56.361 還是持續握緊它。 NOTE Paragraph 00:15:56.413 --> 00:15:58.952 非常謝謝聆聽。