WEBVTT 00:00:14.870 --> 00:00:20.788 (Cantando) Eu vejo a lua. A lua me vê. 00:00:20.788 --> 00:00:26.858 A lua vê alguém que não vejo. 00:00:26.858 --> 00:00:33.393 Deus abençoe a lua, Deus me abençoe, 00:00:33.393 --> 00:00:40.368 e Deus abençoe o alguém que não vejo. 00:00:40.368 --> 00:00:46.050 Se eu for pro céu, antes de você, 00:00:46.050 --> 00:00:52.891 farei um buraco e te puxarei. 00:00:52.891 --> 00:00:57.782 Escreverei seu nome em cada estrela, 00:00:57.782 --> 00:01:02.005 assim, o mundo 00:01:02.005 --> 00:01:05.887 não parecerá tão longe. 00:01:05.887 --> 00:01:09.602 O astronauta não vai trabalhar hoje. 00:01:09.602 --> 00:01:11.497 Ele está resfriado. 00:01:11.497 --> 00:01:16.887 Desligou seu celular, laptop, pager e despertador. 00:01:16.887 --> 00:01:19.846 Tem um gato gordo e amarelo no seu sofá, 00:01:19.846 --> 00:01:21.799 gotas de chuva contra a janela, 00:01:21.799 --> 00:01:25.014 e nem mesmo um cheirinho de café no ar da cozinha. 00:01:25.014 --> 00:01:26.768 Todos estão confusos. 00:01:26.768 --> 00:01:30.708 Os engenheiros do 15º andar pararam de trabalhar em sua máquina de partículas. 00:01:30.708 --> 00:01:32.711 A sala anti-gravidade está vazando 00:01:32.711 --> 00:01:34.319 e até o menino sardento de óculos, 00:01:34.319 --> 00:01:36.835 cujo único trabalho é tirar o lixo, está nervoso, 00:01:36.835 --> 00:01:39.777 remexe no saco, gira uma casca de banana e um copo de papel. 00:01:39.777 --> 00:01:41.383 Ninguém repara. 00:01:41.383 --> 00:01:44.299 Estão todos muito ocupados recalculando o que isso significa para o tempo perdido. 00:01:44.299 --> 00:01:46.866 Quantas galáxias estamos perdendo por segundo. 00:01:46.866 --> 00:01:49.009 Quanto tempo até o lançamento do próximo foguete, em algum lugar. 00:01:49.009 --> 00:01:51.743 Um elétron se desconecta de sua nuvem de energia. 00:01:51.743 --> 00:01:53.024 Um buraco negro surgiu. 00:01:53.024 --> 00:01:56.216 Uma mãe termina de pôr a mesa do jantar. 00:01:56.216 --> 00:01:57.531 Uma maratona de Law and Order está começando. 00:01:57.531 --> 00:02:00.037 O astranauta está cochilando. 00:02:00.037 --> 00:02:01.959 Ele esqueceu de desligar o relógio, 00:02:01.959 --> 00:02:04.759 que tica, como um pulso de metal contra seu pulso. 00:02:04.759 --> 00:02:06.510 Ele não escuta. 00:02:06.510 --> 00:02:09.673 Sonha com recifes de coral e plâncton. 00:02:09.673 --> 00:02:12.675 Seus dedos acham o travesseiro, sua máscara de mergulho. 00:02:12.675 --> 00:02:15.399 Ele se vira. Abre os olhos de uma vez. 00:02:15.399 --> 00:02:20.668 Pensa que mergulhadores devem ter o melhor trabalho do mundo. 00:02:20.668 --> 00:02:24.335 Tanta água pra se deslizar! 00:02:26.381 --> 00:02:30.687 (Aplausos) 00:02:30.687 --> 00:02:32.879 Obrigada. 00:02:32.879 --> 00:02:37.004 Quando era pequena, não entendia o conceito 00:02:37.004 --> 00:02:39.771 de que só se vive uma vida. 00:02:39.771 --> 00:02:41.637 Não digo isso metaforicamente. 00:02:41.637 --> 00:02:44.966 Digo, realmente pensava que eu faria 00:02:44.966 --> 00:02:47.512 tudo que havia para ser feito 00:02:47.512 --> 00:02:50.027 e seria tudo que havia para ser. 00:02:50.027 --> 00:02:51.899 Era só uma questão de tempo. 00:02:51.899 --> 00:02:54.709 E não havia limitação baseada em idade ou gênero, 00:02:54.709 --> 00:02:57.659 ou raça ou até mesmo tempo apropriado. 00:02:57.659 --> 00:03:01.009 Tinha certeza de que iria experienciar de verdade 00:03:01.009 --> 00:03:05.523 como seria ser um líder do movimento pelos direitos civis, 00:03:05.523 --> 00:03:08.441 ou um garoto de 10 anos vivendo numa fazenda durante a tempestade de areia, 00:03:08.441 --> 00:03:12.086 ou um imperador da dinastia Tang na China. 00:03:12.086 --> 00:03:14.739 Minha mãe diz que quando as pessoas me perguntavam 00:03:14.739 --> 00:03:20.333 o que eu queria ser quando crescesse, minha resposta era princesa-bailarina-astronauta. 00:03:20.333 --> 00:03:25.442 O que ela não entende é que eu não tentava inventar a combinação de uma super profissão.. 00:03:25.442 --> 00:03:28.869 Eu estava listando coisas que eu pensava que faria: 00:03:28.869 --> 00:03:31.953 uma princesa, uma bailarina e uma astronauta. 00:03:31.953 --> 00:03:34.395 e eu estou quase certa de que essa lista aumentou depois disso. 00:03:34.395 --> 00:03:36.592 Em geral, eu era apenas cortada. 00:03:36.592 --> 00:03:41.876 Não era bem uma questão de se eu faria alguma coisa, mas de quando. 00:03:41.876 --> 00:03:44.700 Estava certa de que se fosse fazer tudo, 00:03:44.700 --> 00:03:46.708 significava, provavelmente, que teria que fazer bem rápido, 00:03:46.708 --> 00:03:48.658 porque havia muita coisa que eu precisava fazer. 00:03:48.658 --> 00:03:51.008 Assim, minha vida estava constantemente num estado de pressa. 00:03:51.008 --> 00:03:53.019 Eu estava sempre com medo de estar ficando pra trás. 00:03:53.019 --> 00:03:56.940 E já que cresci em Nova Iorque, até onde eu podia dizer, 00:03:56.940 --> 00:04:00.112 correr era bem normal. 00:04:00.112 --> 00:04:03.926 Mas, enquanto crescia, eu tinha essa sensação de afundamento, 00:04:03.926 --> 00:04:08.021 de que não viveria mais do que uma vida 00:04:08.021 --> 00:04:11.016 Eu só sabia o que era ser uma adolescente 00:04:11.016 --> 00:04:12.046 na cidade de Nova Iorque, 00:04:12.046 --> 00:04:14.934 não um adolescente na Nova Zelândia, 00:04:14.934 --> 00:04:17.821 não uma rainha do baile no Kansas. 00:04:17.821 --> 00:04:21.013 Só podia ver por minhas lentes e foi nessa época 00:04:21.013 --> 00:04:23.089 que fiquei obcecada com estórias, 00:04:23.089 --> 00:04:25.034 porque era por meio de estórias que eu era capaz de ver 00:04:25.034 --> 00:04:30.021 pelas lentes de outras pessoas, mesmo rápido ou imperfeitamente. 00:04:30.021 --> 00:04:33.849 E passei a desejar ouvir as experiências de outras pessoas 00:04:33.849 --> 00:04:37.052 porque eu tinha tanto ciúme de haverem vidas inteiras 00:04:37.052 --> 00:04:39.006 que eu nunca conseguiria viver, e eu queria ouvir 00:04:39.006 --> 00:04:41.011 sobre tudo que estava perdendo. 00:04:41.011 --> 00:04:43.328 E por propriedade transitiva, percebi 00:04:43.328 --> 00:04:46.073 que algumas pessoas nunca experimentariam o que era 00:04:46.073 --> 00:04:49.052 ser uma adolescente na cidade de Nova Iorque. 00:04:49.052 --> 00:04:50.698 O que significava que eles não saberiam 00:04:50.698 --> 00:04:54.180 como era a sensação de andar no metrô depois do primeiro beijo 00:04:54.180 --> 00:04:57.062 ou como ficava silencioso quando nevava, 00:04:57.062 --> 00:04:58.988 e eu queria que eles soubessem, queria contar a eles 00:04:58.988 --> 00:05:01.669 e esse se tornou o foco da minha obsessão. 00:05:01.669 --> 00:05:05.464 Me ocupei em contar, dividir estórias e em colecioná-las. 00:05:05.464 --> 00:05:08.487 E foi há pouco tempo que percebi 00:05:08.487 --> 00:05:11.952 que nem sempre é possível ter pressa com a poesia. 00:05:11.952 --> 00:05:16.108 Em abril, para o mês nacional da poesia, há esse desafio em que 00:05:16.108 --> 00:05:18.669 muitos poetas da comunidade de poesia participam, 00:05:18.669 --> 00:05:21.057 é chamado de Desafio 30 por 30. 00:05:21.057 --> 00:05:26.798 A ideia é que você escreva um novo poema todos os dias durante todo o mês de abril. 00:05:26.798 --> 00:05:30.045 Ano passado, tentei pela primeira vez, e fiquei fascinada 00:05:30.045 --> 00:05:34.001 pela eficiência com que eu era capaz de produzir poesia. 00:05:34.001 --> 00:05:38.309 Mas no fim do mês, olhei pra esses 30 poemas que tinha escrito, 00:05:38.309 --> 00:05:42.402 e descobri que todos queriam contar a mesma estória, 00:05:42.402 --> 00:05:46.829 foram precisas 30 tentativas pra que eu percebesse a forma com que queria que ela fosse contada. 00:05:46.829 --> 00:05:50.662 Percebi que isso é verdade, provavelmente, com outras estórias numa escala ainda maior. 00:05:50.662 --> 00:05:53.019 Tenho estórias que tentei contar por anos, 00:05:53.019 --> 00:05:57.062 reescrevendo e reescrevendo e procurando constantemente pelas palavras certas. 00:05:57.062 --> 00:06:01.016 Tem um poeta francês, um ensaísta que se chama Paul Valery 00:06:01.016 --> 00:06:04.743 que dizia que um poema nunca está pronto ele é apenas abandonado. 00:06:04.743 --> 00:06:07.263 Isso me assusta porque significa que 00:06:07.263 --> 00:06:11.002 eu poderia continuar reeditando e reescrevendo pra sempre e eu que tenho que decidir 00:06:11.002 --> 00:06:15.763 quando um poema está pronto e quando posso abandoná-lo. 00:06:15.763 --> 00:06:18.039 Isso vai de encontro a minha natureza muito obsessiva de tentar 00:06:18.039 --> 00:06:22.313 achar a resposta certa, as palavras perfeitas e a forma certa. 00:06:22.313 --> 00:06:27.011 Uso poesia na minha vida, como uma forma de me ajudar a me orientar pelas coisas. 00:06:27.011 --> 00:06:30.047 Só porque termino o poema, não significa que resolvi 00:06:30.047 --> 00:06:33.144 o que quer que estava quebrando minha cabeça. 00:06:33.144 --> 00:06:34.764 Gosto de revistar poesia antiga, 00:06:34.764 --> 00:06:38.611 porque ela mostra exatamente onde eu estava naquele momento. 00:06:38.611 --> 00:06:41.197 e o que eu estava tentando resolver e as palavras 00:06:41.197 --> 00:06:43.090 que escolhi pra me ajudar. 00:06:43.090 --> 00:06:47.098 Agora, tenho uma estória que trabalhei por anos 00:06:47.098 --> 00:06:50.034 e não estou certa se achei a forma perfeita, 00:06:50.034 --> 00:06:52.064 ou se essa é apenas mais uma tentativa 00:06:52.064 --> 00:06:53.973 e vou tentar reescrevê-la depois 00:06:53.973 --> 00:06:55.827 na busca por uma melhor forma de contá-la. 00:06:55.827 --> 00:06:59.106 Mas sei que depois, quando olhar pra trás 00:06:59.106 --> 00:07:01.735 serei capaz de saber que aqui é onde eu estava 00:07:01.735 --> 00:07:05.009 nesse momento, e isso é o que eu estava tentando resolver, 00:07:05.009 --> 00:07:09.686 com essas palavras, aqui, nesse salão, com vocês. 00:07:10.732 --> 00:07:12.925 Assim -- Sorriam. 00:07:19.864 --> 00:07:22.521 Nem sempre funcionou assim. 00:07:22.521 --> 00:07:25.011 Tem hora que temos que sujar as mãos. 00:07:25.011 --> 00:07:29.029 Quando estava no escuro, para a maior parte, tatear era um dom 00:07:29.029 --> 00:07:32.076 e você precisava de mais contraste, mais saturação, 00:07:32.076 --> 00:07:35.004 escuros mais escuros e claros mais claros. 00:07:35.004 --> 00:07:38.049 Eles chamavam isso de desenvolvimento extendido. O que significava que você gastava 00:07:38.049 --> 00:07:40.901 mais tempo inalando produtos químicos, mais até a garganta. 00:07:40.901 --> 00:07:42.363 Nem sempre foi fácil. 00:07:42.363 --> 00:07:45.041 O vovô Stewart foi um fotógrafo da marinha. 00:07:45.041 --> 00:07:48.311 Novo, o rosto vermelho, as mangas arregaçadas, 00:07:48.311 --> 00:07:51.412 os punhos como grande rolos de moedas, 00:07:51.412 --> 00:07:54.513 ele parecia Popeye, o marinheiro, que tinha ganhado vida. 00:07:54.513 --> 00:07:56.245 Sorriso arqueado, tufo de cabelho no peito, 00:07:56.245 --> 00:07:59.771 ele foi pra 2ª Guerra Mundial, com um sorrisinho maroto e um passatempo. 00:07:59.771 --> 00:08:02.420 Quando o perguntaram se ele sabia algo sobre fotografia, 00:08:02.420 --> 00:08:06.280 ele mentiu, aprendeu a ler a Europa como um mapa, 00:08:06.280 --> 00:08:09.018 de cima a baixo, de cima de um caça, 00:08:09.018 --> 00:08:12.086 câmera encaixada, pálpebras agitadas, o mais escuro dos escuros, 00:08:12.086 --> 00:08:14.009 e o mais claro dos claros. 00:08:14.009 --> 00:08:17.019 Ele aprendeu a guerra como se pudesse ler seu caminho pra casa. 00:08:17.019 --> 00:08:19.046 Quando outros homens retornavam, eles botavam suas armas pra descansar, 00:08:19.046 --> 00:08:22.867 mas ele, trouxe as lentes e as câmeras pra casa com ele. 00:08:22.867 --> 00:08:25.650 Abriu uma loja e isso virou negócio familiar. 00:08:25.650 --> 00:08:29.043 Meu pai nasceu nesse mundo de preto e branco. 00:08:29.043 --> 00:08:32.604 suas mãos de jogador de basquete aprenderam os pequenos cliques e lâminas 00:08:32.604 --> 00:08:35.064 das lentes para o enquadramento, o filme na câmera, 00:08:35.064 --> 00:08:37.000 produtos químicos na vasilha de plástico. 00:08:37.000 --> 00:08:40.014 Seu pai conhecia o equipamento mas não a arte. 00:08:40.014 --> 00:08:42.001 Ele conhecia os escuros mas não os claros. 00:08:42.001 --> 00:08:46.024 Meu pai aprendeu a mágica, gastou seu tempo seguindo a luz. 00:08:46.024 --> 00:08:48.990 Uma vez ele viajou pelo país para seguir um incêndio florestal, 00:08:48.990 --> 00:08:51.968 o caçou com sua câmera por uma semana. 00:08:51.968 --> 00:08:54.299 "Siga a luz", ele dizia. 00:08:54.299 --> 00:08:55.830 "Siga a luz". 00:08:55.830 --> 00:08:58.293 Há partes em mim que só reconheço nas fotografias. 00:08:58.293 --> 00:09:01.512 O loft na rua Wooster com os corredores decrépitos, 00:09:01.512 --> 00:09:04.517 o teto de três metros e meio, as parades brancas e o chão frio. 00:09:04.517 --> 00:09:07.293 Essa era a casa da minha mãe, antes dela ser minha mãe. 00:09:07.293 --> 00:09:10.237 Antes dela ser esposa, ela era artista. 00:09:10.237 --> 00:09:11.960 E os únicos dois quartos da casa, 00:09:11.960 --> 00:09:14.109 com paredes que iam até o teto, 00:09:14.109 --> 00:09:15.736 e portas que abriam e fechavam, 00:09:15.736 --> 00:09:18.711 eram o banheiro e o quarto escuro. 00:09:18.711 --> 00:09:21.036 O quarto escuro ela mesma construiu, com pias de aço 00:09:21.036 --> 00:09:25.010 inoxidável feitas especialmente pra ela, um alargador de cama de 8 por 10 00:09:25.010 --> 00:09:27.045 que se movia pra cima e pra baixo por uma manivela gigante, 00:09:27.045 --> 00:09:29.056 um banco de luzes coloridas balanceadas 00:09:29.056 --> 00:09:31.408 uma parede de vidro branco para revisar impressões, 00:09:31.408 --> 00:09:33.863 uma prateleira de secagem que se movia pra dentro e pra fora da parede. 00:09:33.863 --> 00:09:35.930 Minha mãe construiu pra ela mesma um quarto escuro. 00:09:35.930 --> 00:09:37.076 E fez dele sua casa. 00:09:37.076 --> 00:09:39.985 Se apaixonou por um homem com mãos de jogador de basquete, 00:09:39.985 --> 00:09:42.265 com a forma com que ele olhava pra luz. 00:09:42.265 --> 00:09:44.364 Eles se casaram. Tiveram um neném. 00:09:44.364 --> 00:09:46.013 Se mudaram pra uma casa perto do parque. 00:09:46.013 --> 00:09:49.008 Mas mantiveram o loft na rua Wooster 00:09:49.008 --> 00:09:50.867 para festas de aniversário e caças ao tesouro. 00:09:50.867 --> 00:09:53.611 O bebê acabou com a escala de cinza. 00:09:53.611 --> 00:09:56.083 Encheu os álbuns de foto dos pais de balões vermelhos 00:09:56.083 --> 00:09:57.073 e glacê amarelo. 00:09:57.073 --> 00:09:59.535 O bebê cresceu e se tornou uma menina sem sardas, 00:09:59.535 --> 00:10:01.002 com um sorrisinho maroto, 00:10:01.002 --> 00:10:05.711 que não entendia porque seus amigos não tinham quartos escuros em suas casas, 00:10:05.711 --> 00:10:07.490 que nunca viu um beijo dos seus pais, 00:10:07.490 --> 00:10:09.449 que nunca os viu dando as mãos. 00:10:09.449 --> 00:10:11.035 Mas um dia, outro bebê apareceu. 00:10:11.035 --> 00:10:14.856 Esse com um cabelo liso perfeito e bochechas rosadas como chiclete. 00:10:14.856 --> 00:10:16.570 Eles o chamaram de batata doce. 00:10:16.570 --> 00:10:18.023 Quando ele ria, ria tão alto, 00:10:18.023 --> 00:10:20.061 ele assustava os pombos da escada de incêndio 00:10:20.061 --> 00:10:23.262 e os quatro viviam na casa perto do parque. 00:10:23.262 --> 00:10:25.903 A garota sem sardas, o garoto batata doce, 00:10:25.903 --> 00:10:28.030 o pai jogador de basquete e a mãe quarto-escuro 00:10:28.030 --> 00:10:30.872 e eles acendiam velas, faziam preces 00:10:30.872 --> 00:10:33.698 e os cantos das fotografias se enrolavam. 00:10:33.698 --> 00:10:35.750 Um dia umas torres caíram 00:10:35.750 --> 00:10:39.853 e a casa perto do parque se tornou a casa sob as cinzas, então eles escaparam. 00:10:39.853 --> 00:10:45.008 Com as mochilas, de bicicleta para os quartos escuros, mas o loft da rua Wooster 00:10:45.008 --> 00:10:48.812 foi construido para uma artista e não para uma família de pombos 00:10:48.812 --> 00:10:50.775 as paredes que não tocavam o teto 00:10:50.775 --> 00:10:52.090 não se seguravam com o lamento 00:10:52.090 --> 00:10:56.745 e o homem de mãos de jogador de basquete colocou suas armas pra descansar. 00:10:56.745 --> 00:11:00.008 Ele não podia lutar nessa guera e nenhum mapa mostrava o caminho pra casa. 00:11:00.008 --> 00:11:01.678 Suas mãos já não se encaixavam na câmera, 00:11:01.678 --> 00:11:03.360 não se encaixavam nas da sua mulher, 00:11:03.360 --> 00:11:05.858 não se encaixavam em seu corpo. 00:11:05.858 --> 00:11:08.713 o garoto batata-doce enfiou os punhos na boca 00:11:08.713 --> 00:11:10.229 até que não tinha mais nada a dizer. 00:11:10.229 --> 00:11:14.022 Então, a garota sem sardas saiu à caça do tesouro sozinha. 00:11:14.022 --> 00:11:17.638 E na rua Wooster, em um prédio com um corredor decrépito, 00:11:17.638 --> 00:11:19.490 e um loft de teto com 3 metros e meio 00:11:19.490 --> 00:11:21.482 e um quarto escuro com muitas pias 00:11:21.482 --> 00:11:24.028 sob a luz colorida balanceada, ela achou um bilhete, 00:11:24.028 --> 00:11:28.941 pregado na parede de cortiça, deixado pra traz num tempo anterior às torres, 00:11:28.941 --> 00:11:31.485 de um tempo anterior aos bebês. 00:11:31.485 --> 00:11:37.007 E o bilhete dizia: "Um cara obviamente ama a garota que trabalha no quarto-escuro". 00:11:37.007 --> 00:11:40.944 Foi um ano antes de meu pai pegar na câmera de novo. 00:11:40.944 --> 00:11:43.578 Na sua primeira noite fora, ele seguiu as luzes de natal, 00:11:43.578 --> 00:11:46.013 pontilhando seu caminho pelas árvores da cidade de Nova Iorque. 00:11:46.013 --> 00:11:50.967 Pequenos pontos de luz, piscando pra ele lá do mais escuro dos escuros. 00:11:50.967 --> 00:11:54.873 Um ano depois que ele viajou pelo país seguindo um incêndio florestal, 00:11:54.873 --> 00:11:57.527 ficou um mês caçando-o com sua câmera, 00:11:57.527 --> 00:11:59.497 foi devastando a Costa Oeste 00:11:59.497 --> 00:12:01.481 comendo caminhões de 18 rodas em seu passo largo. 00:12:01.481 --> 00:12:03.062 Do outro lado do país, 00:12:03.062 --> 00:12:06.050 eu fui pra aula e escrevi um poema nas margens do meu caderno. 00:12:06.050 --> 00:12:08.765 Ambos aprendemos a arte de capturar. 00:12:08.765 --> 00:12:11.398 Talvez estejamos aprendendo a arte de abranger. 00:12:11.448 --> 00:12:15.755 Talvez estejamos aprendendo a arte de desapegar. 00:12:16.005 --> 02:06:07.010 Obrigada. (Aplausos)