0:00:14.870,0:00:20.788 (غناء) أرى القمر .[br]القمر يراني. 0:00:20.788,0:00:26.858 القمر يرى شخص لا أراه 0:00:26.858,0:00:33.393 فاليبارِك الله القمر ويباركني 0:00:33.393,0:00:40.368 ويبارك هذا الشخص الذي لا أراه. 0:00:40.368,0:00:46.050 إن دخلت الجنة قبلك ، 0:00:46.050,0:00:52.891 سأصنع فجوة لتدخل من خلالها 0:00:52.891,0:00:57.782 سأكتب إسمك ،على كل النجوم ، 0:00:57.782,0:01:02.005 وبهذه الطريقة لن يصبح العالَم، 0:01:02.005,0:01:05.887 بعيدا جدا. 0:01:05.887,0:01:09.602 رائد الفضاء لن يكون بعمله اليوم . 0:01:09.602,0:01:11.497 إعتذر هاتفياً بسبب مرضه 0:01:11.497,0:01:16.887 أغلق هاتفه ،حاسوبه ،جهاز الإستدعاء،والمنبه 0:01:16.887,0:01:19.846 وقطة صفراء ثمينة نائمة فوق أريكته، 0:01:19.846,0:01:21.799 قطرات المطر على الزجاج من الخارج، 0:01:21.799,0:01:25.014 المطبخ خالي تماماً من القهوة. 0:01:25.014,0:01:26.768 الجميع في حالة إنفعال. 0:01:26.768,0:01:30.708 المهندسون بالطابق 15 توقفوا عن العمل . 0:01:30.708,0:01:32.711 الغرفة المضادة للجاذبية بها عُطل 0:01:32.711,0:01:34.619 حتى الطفل ذو النمش المرتدي نظارة، 0:01:34.619,0:01:37.135 والذي وظيفته التخلص من القمامة فقط، عصبي، 0:01:37.135,0:01:39.777 أسقط الكيس سهواً وبه قشر موز وكوب . 0:01:39.777,0:01:41.383 لم يلاحظ أحد. 0:01:41.383,0:01:44.479 فهم مشغولون في حساب الوقت الضائع. 0:01:44.503,0:01:46.866 كم عدد المجرات التي نفقدها بالثانية. 0:01:46.866,0:01:49.486 متى ينطلق صاروخ آخر ،من مكان ما 0:01:49.510,0:01:51.743 و إلكترون يغادر مدار طاقته. 0:01:51.743,0:01:53.024 وظهور لثقب أسود . 0:01:53.024,0:01:56.216 و أُم تُعِد طاولة العشاء . 0:01:56.216,0:01:57.883 مسلسل ماراثون القانون والنظام يبدأ 0:01:57.907,0:02:00.037 لا يزال رائد الفضاء نائم. 0:02:00.037,0:02:01.959 لقد نسي أن يُغلق ساعته، 0:02:01.959,0:02:04.759 والتي تُصدِر صوت يوازي نبض مِعصمه. 0:02:04.759,0:02:06.510 هو لا يسمعها . 0:02:06.510,0:02:09.673 هو يحلُم بالشعاب المُرجانية [br]والكائنات الدقيقة. 0:02:09.673,0:02:12.675 أصابعه تتحسس الوسادة وكأنها شِراع. 0:02:12.675,0:02:15.399 يتقلب على جانبه ويفتح عيناه . 0:02:15.399,0:02:20.668 ويبدا في الاعتقاد بأن الغوص هو أفضل [br]وأمتع المهن في العالَم 0:02:20.668,0:02:24.335 الكثير من الماء تتحرك خلاله ! 0:02:26.381,0:02:30.687 (تصفيق) 0:02:30.687,0:02:32.879 شكراً. 0:02:32.879,0:02:37.004 عندما كنت صغيرة ،لم أفهم 0:02:37.004,0:02:39.771 بأنك قد تعيش حياة واحدة فقط. 0:02:39.771,0:02:41.637 لا أتحدث مجازاً 0:02:41.637,0:02:44.966 أنا اقصد أنني إعتقدت حرفياً 0:02:44.966,0:02:47.512 بأنني سأفعل كل ما أُريد 0:02:47.512,0:02:50.027 وأن أكون كل شيء ممكن 0:02:50.027,0:02:51.899 إنها فقط مسألة وقت . 0:02:51.899,0:02:54.709 بدون قيود للعُمر أو الجنس، 0:02:54.709,0:02:57.659 أو عِرق أو وقت مناسب. 0:02:57.659,0:03:01.009 كنتُ على يقين بأنني سأجرب 0:03:01.009,0:03:05.523 شعور أن أكون قائدة لحركة الحقوق المدنية، 0:03:05.523,0:03:08.441 أو طفلة تعيش بمزرعة أثناء فترة الغبار[br]في الثلاثينيات، 0:03:08.441,0:03:12.086 أو إمبراطور سلالة تانج بالصين. 0:03:12.086,0:03:14.739 تقول أمي حينما يسألني الناس 0:03:14.739,0:03:20.140 ماذا أريد أن أكون، إجابتي كانت هي [br]رائدة الفضاء الأميرة بالرينا. 0:03:20.164,0:03:23.293 والذي لم تفهمه هو أنني كنت أُحاول أن أخلق 0:03:23.318,0:03:25.441 خليط من المهن 0:03:25.442,0:03:28.869 كنت أُعد قائمة بما اُريد أن أكونه: 0:03:28.869,0:03:31.953 أميرة،بالرينا،ورائدة فضاء. 0:03:31.953,0:03:34.668 وأنا على يقين بأن الأمر بدأ من هنا. 0:03:34.692,0:03:36.592 عادة ما يتم مُقاطعتي. 0:03:36.592,0:03:39.359 لم يكن السؤال أبداً إن كنت سأقوم بهذا حقاً 0:03:39.384,0:03:41.875 بقدر ما كان متى ساقوم بذلك. 0:03:41.876,0:03:44.700 وكنت على يقين بأنني إن كنت سأفعل كل شيء، 0:03:44.700,0:03:47.208 إذا يجب أن أتحرك بسرعة، 0:03:47.208,0:03:49.458 لأن هناك الكثير لأفعله. 0:03:49.458,0:03:51.808 لذا حياتي كانت في حالة عجَلة دائماً. 0:03:51.808,0:03:53.999 أخاف من أن أتخلَّف. 0:03:54.023,0:03:56.940 ولأنني كبرت في نيويورك،أعتقد أن 0:03:56.940,0:04:00.112 السرعة كانت شيء إعتيادي. 0:04:00.112,0:04:03.926 وبينما أنا أكبُر ترسَّخ لدي شعور سيء، 0:04:03.926,0:04:08.021 بأنني لن أعيش أكثر مِن حياة 0:04:08.021,0:04:11.016 أعرف شعور أن تكوني فتاة مراهقة 0:04:11.016,0:04:12.046 في مدينة نيويورك، 0:04:12.046,0:04:14.934 ليس كفتى مراهِق في نيوزلند، 0:04:14.934,0:04:17.821 ولا كملكة حفل موسيقي في كانساس. 0:04:17.821,0:04:21.012 إستطعت أن أرى ما حولى 0:04:21.012,0:04:23.089 وأصبحت مهووسة بالقصص، 0:04:23.089,0:04:25.613 لأنه من خلال القصص كنت قادرة على 0:04:25.637,0:04:30.021 أن أرى تجربة شخص بإختصار. 0:04:30.021,0:04:33.849 وبدأت أحِنُ إلى سماع تجارب الآخرين 0:04:33.849,0:04:37.052 كنتُ غيورة لوجود حيوات أُخرى 0:04:37.052,0:04:39.906 لن أستطيع أن اخوضها،لذا أردتُ أن 0:04:39.906,0:04:41.711 أسمع كل شيء أفتقده. 0:04:41.711,0:04:43.528 وبالإنتقال أدركت، 0:04:43.528,0:04:46.957 أنَّ بعض الناس لن يخوضوا تجربتي أبداً 0:04:46.981,0:04:49.052 أن تكون فتاة تعيش بنيويورك في سن المراهقة. 0:04:49.052,0:04:51.100 لن يعرفوا كيف يكون 0:04:51.124,0:04:54.180 ركوب المترو بعد أول قُبلة، 0:04:54.180,0:04:57.062 أو كيف تكون جميلة عندما يسقط الثلج، 0:04:57.062,0:04:59.348 وأنا أردتهم أن يعرفوا،أردت أن أُخبرهم 0:04:59.372,0:05:01.669 وبات هذا الأمر الأهم بالنسبة لي. 0:05:01.669,0:05:05.464 شغلتُ نفسي بجمع القصص ومشاركتها. 0:05:05.464,0:05:08.487 ولم أُدرك حتى وقت قريب 0:05:08.487,0:05:11.952 أنني لا أستطيع 0:05:11.952,0:05:16.108 في أبريل -شهر الشعر القومي - كان هناك [br]تحدي، 0:05:16.108,0:05:18.669 يُشارِك فيه الكثير مِن الشعراء، 0:05:18.669,0:05:21.057 ويُسمى تحدي الثلاثين يوماً. 0:05:21.223,0:05:23.978 وفكرته تقوم على كتابة قصيدة جديدة 0:05:24.003,0:05:26.798 كل يوم لمدة شهر أبريل. 0:05:27.552,0:05:30.545 في العام الماضي شاركت في التحدي[br]وكنت سعيدة 0:05:30.545,0:05:34.001 بقدرتي على كتابة القصائد. 0:05:34.001,0:05:38.309 في نهاية الشهر،نظرت إلى قصائدي، 0:05:38.309,0:05:42.402 لأجد بأن كل قصائدي تحكي نفس القصة، 0:05:42.402,0:05:46.829 إستغرقت 30 مُحاولة لأعرف كيف أكتبها. 0:05:46.829,0:05:50.782 وأدركت بأنه ربما هذه هي حقيقة القصص الأخرى[br]أو حتى بشكل أكبر. 0:05:50.782,0:05:53.211 لدي قصص أُحاول أن أحكيها لسنوات، 0:05:53.235,0:05:57.062 أُعيد صياغتها مرة تلو الأُخرى بحثاً [br]عن الكلمات المناسبة. 0:05:57.062,0:06:01.016 هناك كاتب وشاعرفرنسي يُدعى بول فاليري، 0:06:01.016,0:06:04.743 قال بأن القصيدة لاتنتهي هي فقط تهجُرك. 0:06:04.743,0:06:07.263 وهذا يخيفني لأنه يوحي بأنني 0:06:07.263,0:06:11.002 يمكن أن أظل أكتب وأعيد الكتابة للابد [br]ويكون القرار لي 0:06:11.002,0:06:15.763 اذا كنت أرغب أن أنهي القصيدة او أن أتركها. 0:06:15.763,0:06:18.716 وهذا يقف ضد رغبتي في محاولة 0:06:18.740,0:06:22.313 أن أجد الإجابة الصحيحة، والكلمات المناسبة،[br]والشكل المطلوب. 0:06:22.313,0:06:24.138 وأنا أستخدم الشعر في حياتي، 0:06:24.163,0:06:27.011 ليساعدني أن أعمل وأتنقل بين الأشياء. 0:06:27.011,0:06:30.047 لكن ليس لأنني أنهيت القصيدة،لا يعني بأني 0:06:30.047,0:06:33.144 وجدت حل اللغز. 0:06:33.144,0:06:34.764 أُحب أن اقرأ قصائدي القديمة، 0:06:34.764,0:06:38.611 لأنها تُريني أين كنت بالتحديد. 0:06:38.611,0:06:41.197 وما الذي كنت أحاول أن أجتازه والكلمات 0:06:41.197,0:06:43.090 التي إخترتها لتساعدني. 0:06:43.090,0:06:44.542 الآن، لدي قصة 0:06:44.567,0:06:47.098 بأني كنت مترددة لسنوات 0:06:47.098,0:06:50.034 ولست متأكدة إن كنت قد وجدت الشكل الصحيح، 0:06:50.034,0:06:52.064 أو انها مجرد محاولة واحدة 0:06:52.064,0:06:53.973 وسأُحاول صياغتها ثانية 0:06:53.973,0:06:55.827 بحثاً عن طريقة أفضل لأحكيها. 0:06:55.827,0:06:59.106 لكني أعرف أني سافعل ذلك لاحقاً، 0:06:59.106,0:07:01.735 سأعرف أين كنت 0:07:01.735,0:07:05.009 وأن هذه اللحظه هي ما كنت أُحاول أن أجتازها 0:07:05.009,0:07:09.686 بهذه الكمات هنا،وفي هذه الغرفة ،معكم 0:07:10.732,0:07:12.925 لذا -- إبتسموا. 0:07:19.864,0:07:22.521 لا ينجح الأمر دائما بهذه الطريقة. 0:07:22.521,0:07:25.011 هناك وقت عليك أن تنخرط في العمل. 0:07:25.011,0:07:29.029 عندما يتواجد المصور في الغرفة المظلمة[br]يُحاول تحسس ما حوله، 0:07:29.029,0:07:32.076 تحتاج الى المزيد من التباين، 0:07:32.076,0:07:35.004 سواداً أكثر وسطوعاً أكثر 0:07:35.004,0:07:38.049 يُطلق على هذه العملية في تصنيع الصور[br]بالنشوء الممتد، تعني ان 0:07:38.049,0:07:40.901 المصورسيقضي وقت أطول في إستنشاق [br]الكيماويات، وقتا اطول بالعمل 0:07:40.901,0:07:42.363 لم يكن الأمر سهلاً. 0:07:42.363,0:07:45.041 جدي ستوارت كان مصور في البحرية. 0:07:45.041,0:07:48.311 شاب،مفعم بالحيوية، بأكمام مطوية، 0:07:48.311,0:07:51.412 وأصابع غليظة، يُشبه 0:07:51.412,0:07:54.513 باباي(شخصية كرتونية) البحار،العائد للحياة. 0:07:54.513,0:07:56.245 ذو إبتسامة ملتوية،وخصل شعر بصدرة، 0:07:56.245,0:07:59.771 إلتحق بالحرب العالمية الثانية،بابتسامة [br]ماكرة وموهبة. 0:07:59.771,0:08:02.420 عندما سألوه إن كان يعرف الكثير عن التصوير، 0:08:02.420,0:08:06.280 كذِبَ،تعلم أن يتعرف على أوروبا كالخريطة، 0:08:06.280,0:08:09.018 رأساً على عقب،من إرتفاع طائرة حربية، 0:08:09.018,0:08:12.086 وإلتقاط الصور،أظلم الأماكن 0:08:12.086,0:08:14.009 وأكثرها إضاءة. 0:08:14.009,0:08:17.019 عرف الحرب كما يعرف طريق المنزل. 0:08:17.019,0:08:20.146 عندما يعود الرجال ليستريحوا[br]يتركون أسلحتهم في الخارج، 0:08:20.203,0:08:22.967 لكنه،أحضر عدساته والكاميرا معه للمنزل. 0:08:22.967,0:08:25.650 فتح معرضاً عائلياً. 0:08:25.650,0:08:29.043 وُلِد أبي في عالَم صورالأبيض والأسود. 0:08:29.043,0:08:32.604 تعلم النقرات الصغيرة وشرائح العدسات،[br] 0:08:32.604,0:08:35.063 و وضع الفيلم بالكاميرا، 0:08:35.063,0:08:37.000 تحويل الكيماويات الى صور(تحميض) 0:08:37.000,0:08:40.014 عرف والده الأدوات وليس الفن. 0:08:40.014,0:08:42.001 عرِف والده الظلام وليس النور. 0:08:42.001,0:08:46.024 تعلَّم أبي الفن وظل يتبع النور. 0:08:46.024,0:08:48.990 ذات مرة،سافر عبر البلدة ليتتبع[br]حريق في غابة، 0:08:48.990,0:08:51.968 تتبعه بالكاميرلأسبوع، 0:08:51.968,0:08:54.299 كان دوما يقول،"إتبع النور" 0:08:54.299,0:08:55.830 "إتبع النور" 0:08:55.830,0:08:58.497 هناك اشياء عني عرفتها من الصور. 0:08:58.521,0:09:01.512 شقتنا بشارع ووستر ذات الطرقات المزعجة، 0:09:01.512,0:09:04.517 السقف بطول إثنى عشر قدم،الجدران البيضاء،[br]والارض الباردة. 0:09:04.517,0:09:07.293 هذا كان منزل أمي في صغرها. 0:09:07.293,0:09:10.237 قبل أن تتزوج، كانت فنانة. 0:09:10.237,0:09:11.960 والغرفتين الوحيدتين بالمنزل، 0:09:11.960,0:09:14.532 اللتان تصل جدرانهما حتى السقف، 0:09:14.532,0:09:16.159 بأواب يمكن أن تُفتح وتُغلَق، 0:09:16.159,0:09:18.711 هما الحمَّام والغرفة المظلمة. 0:09:18.711,0:09:21.045 الغرفة المظلمة صنعتها أمي بنفسها، بأدوات [br]خاصة 0:09:21.069,0:09:25.010 مِن أحواض مقاومة للصدأ ومكبر للصور 0:09:25.010,0:09:27.153 الذي يتم التحكم به بواسطة حركة دائرية، 0:09:27.177,0:09:29.056 الكثير من ألوان الأضواء المتناسقة، 0:09:29.056,0:09:31.408 وجدار زجاجي أبيض لعرض اللوحات، 0:09:31.408,0:09:33.863 ودرج للتجفيف . 0:09:33.863,0:09:35.930 صنعت أمي لنفسها غرفة مظلمة. 0:09:35.930,0:09:37.076 جعلتها مسكن لها . 0:09:37.076,0:09:39.985 وقعت في حب رجل له يدان كبيرتان، 0:09:39.985,0:09:42.265 بالطرقة التي ينظر بها للنور. 0:09:42.265,0:09:44.364 تزوجوا، وأنجبوا طفلاً. 0:09:44.364,0:09:46.013 وإنتقلوا لمنزل بالقرب من حديقة. 0:09:46.013,0:09:49.008 لكنهم إحتفظوا بالشقة الموجوده في شارع [br]ووستر. 0:09:49.008,0:09:50.913 لأعياد الميلاد ولعبة إيجاد الكنز. 0:09:50.937,0:09:53.611 غيرت الطفلة درجات الصور الرمادية. 0:09:53.611,0:09:56.083 فأضافت عليها بالونات حمراء [br] 0:09:56.083,0:09:57.173 وبعض الحلوى الصفراء. 0:09:57.173,0:09:59.535 كبرت الطفلة واصبحت فتاة بدون نمش، 0:09:59.535,0:10:01.002 ذات ابتسامة محدبة (ملتوية) 0:10:01.002,0:10:05.711 والتي لم تفهم لم لا يمتلك اصدقاؤها[br]غرفة مظلمة، 0:10:05.711,0:10:07.490 ولم ترى والديها يتبادلان القُبَل، 0:10:07.490,0:10:09.449 ولم ترهما ابداً يمسكان بيد بعضهم. 0:10:09.449,0:10:11.164 لكن يوما ما،ظهر طفل آخر. 0:10:11.188,0:10:14.856 ذو شعر ناعم وخدود جميلة. 0:10:14.856,0:10:16.570 أطلقوا عليه بطاطا. 0:10:16.570,0:10:18.423 عندما يضحك،كان يضحك بصوت عالي، 0:10:18.423,0:10:20.361 حتى أنه يتسبب في خوف الحمام فيطير 0:10:20.361,0:10:23.262 وعاشوا هم الأربعة في هذ المنزل [br]القريب من الحديقة. 0:10:23.262,0:10:25.903 الفتاة بدون النمش والطفل الملقب [br]بالبطاطا الحلوة، 0:10:25.903,0:10:28.142 الأب ذو اليد الكبيرة والأم وغرفتها المظلمة 0:10:28.166,0:10:30.872 وأناروا الشموع وأدوا الصلوات ، 0:10:30.872,0:10:33.698 وتجعدت أطراف الصور. 0:10:33.698,0:10:35.750 وذات يوم،سقطت بعض الابراج 0:10:35.750,0:10:39.853 ومنزلهم جوار الحديقة أصبح تحت الأنقاض،[br]لذا فقد هربوا. 0:10:39.853,0:10:45.008 حاملين حقائبهم إلى الغرفة المظلمة ،لكن شقة[br]ووستر 0:10:45.008,0:10:48.812 بُنيت ليعيش بها فنان وليس عائلة 0:10:48.812,0:10:50.775 وجدرانها غير مكتملة حتى السقف 0:10:50.775,0:10:52.090 غير قابلة للصراخ فيها 0:10:52.090,0:10:56.745 ورجل ذو يد كبيرة يضع اسلحته ليستريح. 0:10:56.745,0:11:00.008 لا يستطيع خوض هذه الحرب [br]ولا يوجد خرائط للمنزل 0:11:00.008,0:11:01.678 يداه لم تعد تناسب الكاميرا، 0:11:01.678,0:11:03.360 لم تعد تناسب يد زوجته، 0:11:03.360,0:11:05.858 ولا حتى تناسب جسده. 0:11:05.858,0:11:08.713 وطفل البطاطا وضع كل يداه في فمه 0:11:08.713,0:11:10.285 حتى بات لا يستطيع قول شيء. 0:11:10.309,0:11:14.022 لذا،فإن الفتاة قد ذهبت لتلعب [br]،البحث عن الكنز، بمفردها. 0:11:14.022,0:11:17.638 وفي شارع ووستر،في مبنى له ممرات مزعجة، 0:11:17.638,0:11:19.490 وشقة لها سقف بطول 12 قدم 0:11:19.490,0:11:21.482 وغرفة مظلمة بها الكثيير من الأحواض 0:11:21.482,0:11:24.028 تحت تناسق ألوان الضوء،وجدت ملاحظة، 0:11:24.028,0:11:28.941 معلقة على الجدار من قبل إنهيار الأبراج، 0:11:28.941,0:11:31.485 وقبل أن يولد الأطفال. 0:11:31.485,0:11:37.007 مكتوب فيها:" رجل ما يحب الفتاة التي [br]تعمل بالغرفة المظلمة" 0:11:37.007,0:11:40.944 مرت سنوات قبل أن يعود أبي للتصوير ثانية. 0:11:40.944,0:11:43.578 كانت المرة الاولى، تتبعه [br]لإحتفالات الكريسماس، 0:11:43.578,0:11:46.013 يتبع خُطاهم في شوارع نيويورك. 0:11:46.013,0:11:50.967 نقاط صغيرة من الضوء تخرج من أحلك الظلمات. 0:11:50.967,0:11:53.030 بعد عام،سافر عبر البلدة 0:11:53.055,0:11:54.873 ليتتبع حريق بالغابة، 0:11:54.873,0:11:57.527 ظل أسبوعاً يتتبعه بالكاميرا، 0:11:57.527,0:11:59.497 كان يجتاح الساحل الغربي 0:11:59.497,0:12:01.481 ملتهماً 18 شاحنة في طريقها. 0:12:01.481,0:12:03.062 على الجانب الآخر من البلدة ، 0:12:03.062,0:12:06.062 ذهبت الى الفصل وكتبت قصيدة علي هامش [br]دفتر ملاحظاتي. 0:12:06.086,0:12:08.765 كلانا تعلم فن الإلتقاط. 0:12:08.765,0:12:11.398 ربما نتعلم فن العِناق. 0:12:11.448,0:12:14.873 ربما نتعلم كيفية التخلي والوداع. 0:12:16.005,0:12:21.166 شكراَ. (تصفيق)