WEBVTT 00:00:01.244 --> 00:00:02.452 De curând, 00:00:02.962 --> 00:00:06.512 mă prezint, în fața tuturor celor care ascultă, 00:00:06.882 --> 00:00:10.252 ca fiind o femeie periculoasă. 00:00:10.992 --> 00:00:14.222 (Aplauze) NOTE Paragraph 00:00:14.310 --> 00:00:16.460 Ei bine, o declarație atât de îndrăzneață NOTE Paragraph 00:00:16.540 --> 00:00:19.430 pare, încă, puțin periculoasă, 00:00:19.964 --> 00:00:22.765 dar este, totodată, justificată. 00:00:23.427 --> 00:00:25.347 În această perioadă a vieții mele, 00:00:25.397 --> 00:00:27.367 aproape de vârsta de 77 de ani, 00:00:27.636 --> 00:00:28.446 Am.. 00:00:28.466 --> 00:00:29.426 (Aplauze) NOTE Paragraph 00:00:29.577 --> 00:00:32.007 Ador când oamenii îți aplaudă vârsta.. NOTE Paragraph 00:00:32.035 --> 00:00:33.085 (Râsete) NOTE Paragraph 00:00:33.085 --> 00:00:34.215 dar primesc aplauzele. NOTE Paragraph 00:00:34.215 --> 00:00:38.649 (Aplauze) NOTE Paragraph 00:00:38.649 --> 00:00:43.647 Aproape de 77 de ani, realizez că nu mai am nimic de demonstrat, NOTE Paragraph 00:00:43.709 --> 00:00:45.557 nimic de pierdut, 00:00:45.557 --> 00:00:49.141 și vreau ca lucrurile să se întâmple repede. 00:00:50.082 --> 00:00:53.842 Ritmul autentic către egalitate este lent, 00:00:53.862 --> 00:00:56.712 creșterea sexismului și a rasismului, 00:00:56.712 --> 00:00:59.242 violența împotriva femeilor și a fetelor.. 00:00:59.406 --> 00:01:01.886 Și mă irită, de asemenea, 00:01:01.916 --> 00:01:04.916 cei care neagă încălzirea globală, de fură viitorul 00:01:04.916 --> 00:01:08.293 copiilor și nepoților noștri. 00:01:08.853 --> 00:01:12.853 Prieteni, trăim în vremuri periculoase. 00:01:13.383 --> 00:01:18.713 Și astfel de vremuri cer ca toți să fim mai periculoși. 00:01:18.971 --> 00:01:21.401 Ce vreau să zic prin asta? NOTE Paragraph 00:01:21.401 --> 00:01:23.151 Nu mă refer la a inspira frică. 00:01:23.151 --> 00:01:25.633 Nu vorbesc de genul acesta e periculos. 00:01:25.633 --> 00:01:29.877 Mă refer, în schimb, la a fi mai puțin neînfricați. 00:01:30.255 --> 00:01:32.865 Mă refer la rostirea adevărul, 00:01:32.865 --> 00:01:35.297 atunci când am fi mai în siguranță păstrând tăcerea. 00:01:35.297 --> 00:01:39.577 Mă refer la a vorbi în numele celor absenți, 00:01:39.577 --> 00:01:42.217 în special în acele locuri în care se iau decizii 00:01:42.220 --> 00:01:44.570 despre viețile și corpurile noastre. 00:01:45.271 --> 00:01:48.660 Trebuie să fim în acele locuri, 00:01:49.264 --> 00:01:52.444 apărându-ne unele pe altele, 00:01:52.444 --> 00:01:55.237 sfidând constructul social 00:01:55.237 --> 00:01:58.897 care ne îndeamnă, în special pe noi, fetele și femeile, 00:01:58.897 --> 00:02:01.966 să fim în competiție, să ne comparăm, 00:02:02.147 --> 00:02:04.047 să ne criticăm. 00:02:04.333 --> 00:02:06.558 Trebuie să punem punct acestui lucru. 00:02:07.257 --> 00:02:09.027 Trebuie să luăm atitudine 00:02:09.027 --> 00:02:11.007 împotriva politicilor și politicii 00:02:11.007 --> 00:02:15.050 care vor să ne separe și să diminueze puterea noastră colectivă, 00:02:15.050 --> 00:02:19.330 a comunității globale de femei, 00:02:19.330 --> 00:02:21.303 și a bărbaților și a aliaților 00:02:21.303 --> 00:02:23.262 care sunt de partea noastră. 00:02:23.352 --> 00:02:27.222 Declarația de femeie periculoasă vine și cu asumarea tuturor riscurilor NOTE Paragraph 00:02:27.222 --> 00:02:32.395 necesare pentru a crea o lume în care femeile și fetele sunt în siguranță 00:02:32.395 --> 00:02:35.005 atât acasă, cât și la locul de muncă, 00:02:35.005 --> 00:02:37.875 o lume în care vocile lor sunt reprezentate 00:02:37.875 --> 00:02:39.703 și respectate, 00:02:39.703 --> 00:02:42.493 unde contează fiecare vot, 00:02:42.493 --> 00:02:45.293 iar planeta e protejată. 00:02:45.293 --> 00:02:47.903 Și toate acestea sunt posibile. NOTE Paragraph 00:02:47.903 --> 00:02:50.513 Pentru că suntem pregătite. 00:02:50.513 --> 00:02:54.723 Suntem mai bine pregătite decât oricare generație de dinaintea noastră, 00:02:54.723 --> 00:02:57.083 avem mai multe resurse și mai multe conexiuni. 00:02:57.083 --> 00:03:01.043 În multe părți ale lumii, speranța de viață e mai mare ca niciodată. 00:03:01.043 --> 00:03:06.693 Femeile de peste 65 de ani prezintă cea mai mare creștere de pe Pământ, 00:03:06.951 --> 00:03:11.530 și au potențialul de a deveni și cele mai puternice. 00:03:11.837 --> 00:03:12.537 Ei bine... 00:03:12.537 --> 00:03:15.911 (Aplauze) NOTE Paragraph 00:03:15.911 --> 00:03:19.051 Ce mai schimbare! NOTE Paragraph 00:03:19.051 --> 00:03:23.541 Nu demult, femeile ca mine, trecute de menopauză, 00:03:23.541 --> 00:03:25.351 erau considerate inutile, 00:03:25.351 --> 00:03:27.700 sau chiar nebune. 00:03:27.700 --> 00:03:31.131 Valoarea noastră consta în îngrijirea familiei și apoi a nepoților, 00:03:31.131 --> 00:03:34.011 etapă pe care o ador. 00:03:34.131 --> 00:03:36.193 Dar am fost date la o parte 00:03:36.193 --> 00:03:40.432 și îndemnate să ne retragem la fotoliile de legănat. 00:03:40.432 --> 00:03:43.892 Dar noi, femeile pe panta periculoasă de 60 de ani, 00:03:43.892 --> 00:03:45.542 nu ne retragem. 00:03:45.542 --> 00:03:47.912 Ne refacem... 00:03:47.912 --> 00:03:52.343 (Aplauze) NOTE Paragraph 00:03:52.343 --> 00:03:56.830 ajutându-ne de tot ce știm și am făcut... și asta nu e puțin... NOTE Paragraph 00:03:56.830 --> 00:03:59.880 pentru a redefini conceptul de vârstă 00:03:59.880 --> 00:04:03.340 și din perspectiva realizărilor și a reușitelor. 00:04:03.340 --> 00:04:07.340 Însă conceptul de a deveni periculos nu se referă la atingerea unei vârste, 00:04:07.340 --> 00:04:10.050 căci oricum, la ambele extreme ale spectrului de vârstă, 00:04:10.050 --> 00:04:13.348 fete și femei curajoase se ridică 00:04:13.348 --> 00:04:17.348 și își asumă riscul de a crea schimbări. 00:04:18.468 --> 00:04:22.068 Personal, am început să îmi asum riscuri de la o vârstă fragedă. NOTE Paragraph 00:04:22.068 --> 00:04:23.645 Am fost nevoită, 00:04:23.645 --> 00:04:26.905 ori altfel, viața mea ar fi întâmpinat barierele obișnuite 00:04:26.905 --> 00:04:29.655 pentru o fată care a copilărit în partea rurală a Sudului, 00:04:29.655 --> 00:04:31.825 fără bani, fără conexiuni, 00:04:31.825 --> 00:04:34.359 și fără influență. 00:04:34.359 --> 00:04:36.539 Dar un lucru nu a avut bariere, 00:04:36.539 --> 00:04:41.039 și acela era curiozitatea mea despre lumea din afara orașului meu mic, 00:04:41.039 --> 00:04:45.319 care depășea mințile limitate ale unui Sud încă segregat, 00:04:45.319 --> 00:04:48.139 o lume pe care o întrezăream în jurnalele de știri 00:04:48.139 --> 00:04:50.769 de la singurul cinematograf din oraș, 00:04:50.769 --> 00:04:53.368 o lume de care m-am apropiat mult mai tare 00:04:53.368 --> 00:04:59.780 cunoscând-o pe doamna Shirley Rountree, profesoara de engleză din clasa a opta. 00:04:59.945 --> 00:05:02.385 Din minutul în care și-a făcut apariția în clasă NOTE Paragraph 00:05:02.385 --> 00:05:04.345 și am zgomotul tocurilor înalte, 00:05:04.345 --> 00:05:06.495 am știut că e o femeie puternică, 00:05:06.495 --> 00:05:09.445 avea un păr perfect și purta un ruj roșu consacrat, 00:05:09.445 --> 00:05:12.143 era coordonată cromatic perfect, din cap până-n picioare. 00:05:12.143 --> 00:05:14.559 Voiam să fiu ea. 00:05:14.959 --> 00:05:22.401 Din fericire, mi-a devenit primul mentor și m-a ajutat să devin eu. 00:05:22.861 --> 00:05:25.920 Cu sprijinul dânsei, am primit o bursă la facultate, NOTE Paragraph 00:05:25.920 --> 00:05:28.041 prima din familia mea, 00:05:28.041 --> 00:05:30.551 și așa am ajuns la o mare universitate de stat, 00:05:30.551 --> 00:05:35.054 tocmai în mijlocul a două mari mișcări pentru justiție socială: 00:05:35.054 --> 00:05:37.594 drepturile civile pentru afro-americani 00:05:37.594 --> 00:05:40.512 și drepturile egale pentru femei. 00:05:40.512 --> 00:05:44.512 M-am alăturat cu entuziasm amândurora, 00:05:44.512 --> 00:05:48.262 ca să descopăr mai apoi că spiritul meu activist descoperit de curând 00:05:48.262 --> 00:05:50.832 precum cel feminist, efervescent, 00:05:50.832 --> 00:05:58.030 se găseau deseori în conflict cu nevoia mea înrădăcinată de a fi pe placul tuturor 00:05:58.073 --> 00:06:00.496 și de a fi populară. 00:06:00.496 --> 00:06:04.538 În prima mea funcție de cadru universitar, am încălcat regulile, NOTE Paragraph 00:06:04.538 --> 00:06:08.298 încurajând studenții să mi se alăture la marșurile de protest. 00:06:08.298 --> 00:06:10.748 Atunci când am aflat că un coleg bărbat, 00:06:10.748 --> 00:06:13.318 având aceeași experiență și educație ca și mine, 00:06:13.318 --> 00:06:15.718 era plătit mai bine, 00:06:15.718 --> 00:06:18.518 am lansat un protest personal. 00:06:19.471 --> 00:06:22.085 Când cererea de mărire mi-a fost respinsă, 00:06:22.169 --> 00:06:25.349 cu scuza că respectivul avea o familie de întreținut, 00:06:25.906 --> 00:06:29.446 am zis că și eu la fel, fiind o mamă singură. 00:06:29.471 --> 00:06:33.861 Dar am renunțat la protest, pentru a-mi păstra locul de muncă. 00:06:34.311 --> 00:06:37.891 Astăzi, milioane de femei fac același compromis, NOTE Paragraph 00:06:37.891 --> 00:06:41.851 rămânând la locul de muncă fără un salariu egal 00:06:41.851 --> 00:06:44.181 pentru o muncă egală. 00:06:44.545 --> 00:06:48.545 Iar eu, fiind una dintre primele femei din televiziune în anii '70, NOTE Paragraph 00:06:48.545 --> 00:06:51.480 Am fost avertizată că dacă mă concentrez pe poveștile femeilor 00:06:51.480 --> 00:06:53.455 îmi limitez oportunitățile în carieră 00:06:53.455 --> 00:06:55.145 și poate chiar așa a fost. 00:06:55.145 --> 00:06:59.815 Dar am ajuns să produc și să fiu gazda unor emisiuni revoluționare pentru femei, 00:07:00.455 --> 00:07:02.535 reușind, în același timp, 00:07:02.535 --> 00:07:04.448 să nu suflu o vorbă 00:07:04.448 --> 00:07:07.560 despre hărțuirea sexuală 00:07:07.660 --> 00:07:11.434 și să ascult consultanții angajați să îmi dea sfaturi 00:07:11.434 --> 00:07:13.192 în legătură cu înfățișarea mea. 00:07:13.192 --> 00:07:14.814 „Fă-te blondă.” 00:07:14.814 --> 00:07:16.204 M-am făcut. 00:07:16.204 --> 00:07:17.564 „Coboară-ți vocea.” 00:07:17.564 --> 00:07:18.810 Am încercat. 00:07:18.810 --> 00:07:20.740 „Mărește decolteul.” 00:07:20.740 --> 00:07:22.050 N-am făcut-o. 00:07:22.050 --> 00:07:23.230 (Râsete) NOTE Paragraph 00:07:23.230 --> 00:07:26.670 Am purtat, însă, costume din acelea urâte de prezentator TV, NOTE Paragraph 00:07:26.670 --> 00:07:30.850 cu eșarfele care aduc oarecum a cravată de bărbat. 00:07:31.841 --> 00:07:34.721 Iar mai încolo, ajunsă la pozițiile de putere din presă, 00:07:34.721 --> 00:07:36.920 deseori ca prima sau singura femeie, 00:07:36.920 --> 00:07:40.417 conștientă fiind că eram judecată prin prisma filtrului de gen, 00:07:40.417 --> 00:07:43.346 m-am zbătut, din când în când, 00:07:43.346 --> 00:07:48.105 să găsesc echilibrul între a fi un lider pentru femei 00:07:48.105 --> 00:07:53.845 și a nu fi definită întru totul drept un lider care e femeie. 00:07:54.300 --> 00:07:58.520 Dar azi, sunt mândră să fiu cunoscută exact așa. 00:07:58.580 --> 00:08:05.552 (Aplauze) NOTE Paragraph 00:08:05.552 --> 00:08:09.552 Ca activistă, susținătoare și feministă, NOTE Paragraph 00:08:09.596 --> 00:08:13.816 iar acum, în calitate de femeie periculoasă, 00:08:14.458 --> 00:08:18.188 nu îmi mai pasă ca înainte de ce spun alții, 00:08:18.188 --> 00:08:22.188 și știu să exprim mai clar ce gândesc și ce simt. 00:08:22.188 --> 00:08:24.546 Vreau să mă fac bine înțeleasă: 00:08:24.546 --> 00:08:29.330 sunt conștientă că sunt privilegiată pentru că pot să fac asta, 00:08:29.330 --> 00:08:32.850 să îmi spun adevărul. 00:08:35.020 --> 00:08:37.165 Și să stau aici astăzi, 00:08:37.165 --> 00:08:39.375 având această oportunitate 00:08:39.375 --> 00:08:42.875 de a vă vorbi despre femei și putere, 00:08:42.875 --> 00:08:46.875 observați că nu am spus femei la putere. 00:08:46.875 --> 00:08:50.105 Nu cred că așteptăm să ne ofere cineva puterea. 00:08:50.105 --> 00:08:51.975 Cred că deja suntem puternice. 00:08:51.975 --> 00:08:55.339 (Aplauze) NOTE Paragraph 00:08:55.339 --> 00:09:02.558 Avem nevoie, în schimb, de mai multe oportunități de a o revendica și folosi, NOTE Paragraph 00:09:02.558 --> 00:09:04.110 de a o da mai departe. 00:09:04.110 --> 00:09:05.936 Și da, știu, NOTE Paragraph 00:09:05.936 --> 00:09:09.380 există femei cu putere care nu știu să o folosească înțelept 00:09:09.380 --> 00:09:11.898 și care nici nu o dau mai departe. 00:09:11.898 --> 00:09:14.670 Am auzit, ca și voi, sunt sigură, 00:09:14.670 --> 00:09:16.570 povești de genul: 00:09:16.570 --> 00:09:20.160 „Cel mai rău șef pe care l-am avut era femeie...” 00:09:20.160 --> 00:09:24.160 Și cu toții putem să dăm exemple de femei lider care nu ne-au făcut cinste. 00:09:24.671 --> 00:09:28.081 Dar putem să schimbăm toate astea NOTE Paragraph 00:09:28.081 --> 00:09:31.711 cu o idee simplă, dar strălucită 00:09:31.711 --> 00:09:36.751 auzită de la o politiciană periculoasă din New York, care își asumă riscuri, 00:09:36.751 --> 00:09:39.551 pe nume Bella Abzug. 00:09:39.551 --> 00:09:42.771 Bella zicea: „În secolul 21, 00:09:42.771 --> 00:09:46.731 femeile vor schimba natura puterii, 00:09:46.841 --> 00:09:51.451 mai degrabă decât va schimba puterea natura femeii.” 00:09:52.110 --> 00:09:53.880 Din clipa în care am auzit asta... 00:09:53.880 --> 00:09:56.290 (Aplauze) NOTE Paragraph 00:09:56.290 --> 00:09:59.070 mi-am zis: „Acesta e apelul nostru la acțiune. NOTE Paragraph 00:09:59.070 --> 00:10:02.920 E cea mai mare oportunitate a noastră.” 00:10:02.920 --> 00:10:04.920 Și ca jurnalistă și activistă, NOTE Paragraph 00:10:04.920 --> 00:10:07.928 am văzut această ideea în acțiune, 00:10:07.928 --> 00:10:13.162 documentând poveștile femeilor de ambele baricade ale conflictelor de lungă durată, 00:10:13.162 --> 00:10:17.162 reunindu-se și sfidând noțiunea de putere oficială, 00:10:17.162 --> 00:10:24.596 creând alianțe, găsind propriile căi de oprire a violenței în comunitățile lor. 00:10:24.596 --> 00:10:28.006 Și ca activistă am călătorit în locuri 00:10:28.006 --> 00:10:31.076 unde e periculos să te naști femeie, 00:10:31.326 --> 00:10:33.786 precum partea estică a Congoului, 00:10:33.786 --> 00:10:37.786 unde corpurilor feminine li se declară război. 00:10:38.537 --> 00:10:42.483 Acolo, într-un centru de vindecare și conducere, numit City of Joy, 00:10:42.483 --> 00:10:47.837 femei congoleze curajoase transformă durerea în putere, 00:10:47.837 --> 00:10:51.597 pregătind supraviețuitoarele hărțuirii sexuale 00:10:51.597 --> 00:10:55.597 pentru ca acestea să se întoarcă ca lideri în satele lor. 00:10:55.597 --> 00:10:58.330 La summiturile recente pe tema climei, 00:10:58.330 --> 00:11:02.107 am observat lidere acționând din spatele cortinei, 00:11:02.107 --> 00:11:04.234 departe de atenția publică, 00:11:04.234 --> 00:11:09.304 asigurându-se că negocierile în vederea unui acord global privind clima 00:11:09.304 --> 00:11:11.574 continuă să avanseze. 00:11:11.574 --> 00:11:14.994 Așadar, așa cum mergem înainte atât în viețile noastre, cât și la muncă, NOTE Paragraph 00:11:14.994 --> 00:11:17.049 având tot mai multă putere și influență, 00:11:17.049 --> 00:11:19.689 haideți să reformăm natura puterii, 00:11:19.689 --> 00:11:24.719 demontând unele dintre barierele care stau în picioare pentru cei care urmează, 00:11:24.719 --> 00:11:26.829 susținând și zbătându-ne 00:11:26.829 --> 00:11:31.729 pentru o reprezentare mai corectă, mai adevărată și mai egală 00:11:31.729 --> 00:11:35.729 în fiecare încăpere și la fiecare masă. 00:11:36.039 --> 00:11:38.579 Trebuie să vă avertizez, însă: NOTE Paragraph 00:11:38.579 --> 00:11:40.942 susținerea unei femei 00:11:40.942 --> 00:11:43.912 pentru o poziție deschisă sau o promovare 00:11:43.912 --> 00:11:46.462 vă poate pune în situația de a auzi replica: 00:11:46.462 --> 00:11:48.982 „Ai jucat cartea femeii” 00:11:49.352 --> 00:11:52.072 sau pe cea a „rasei”, 00:11:52.072 --> 00:11:55.572 dacă e cazul unei femei de culoare. 00:11:55.662 --> 00:11:59.149 Am trecut prin această experiență, și sunt sigură că și voi. 00:11:59.238 --> 00:12:03.238 „Demarați, cumva, un program de discriminare pozitivă, aici la PBS?” 00:12:03.417 --> 00:12:07.417 întreba unul dintre membrii comitetului, când eu, aleasă de curând președinte, 00:12:07.417 --> 00:12:11.617 am anunțat primele angajări, cinci femei calificate. 00:12:11.621 --> 00:12:15.621 Ei bine, discriminarea mea pozitivă a fost 00:12:15.624 --> 00:12:18.584 faptul că i-am cerut echipei de recrutare o listă cu candidați 00:12:18.584 --> 00:12:21.524 care să includă numele femeilor și al persoanelor de culoare 00:12:21.524 --> 00:12:24.094 care s-au întâmplat să fie, în opinia mea, 00:12:24.094 --> 00:12:28.594 chiar cei mai buni candidați pentru poziția respectivă. 00:12:29.065 --> 00:12:31.525 Zic femeilor periculoase 00:12:31.525 --> 00:12:33.705 și aliaților noștri: 00:12:33.895 --> 00:12:37.235 este timpul să jucăm cartea femeii, 00:12:37.235 --> 00:12:39.005 pe cea a rasei, 00:12:39.005 --> 00:12:40.971 este timpul să jucăm toate cărțile. 00:12:40.971 --> 00:12:47.893 (Aplauze) NOTE Paragraph 00:12:48.373 --> 00:12:51.773 Nu pentru a câștiga jocul puterii, NOTE Paragraph 00:12:51.773 --> 00:12:54.613 ci pentru a ne asigura că lucrurile vor merge mai bine 00:12:54.613 --> 00:12:56.379 pentru toată lumea. 00:12:56.379 --> 00:12:58.379 Este timpul, de asemenea, NOTE Paragraph 00:12:58.379 --> 00:13:01.139 să ne debarasăm de teoria deficienței, 00:13:01.139 --> 00:13:02.719 cea conform căreia 00:13:02.719 --> 00:13:06.299 doar una dintre noi are loc în vârf, 00:13:06.299 --> 00:13:09.079 astfel încât trebuie să ne protejăm teritoriul, 00:13:09.079 --> 00:13:11.989 și să nu ne facem prieteni sau aliați. 00:13:11.989 --> 00:13:14.489 Schimbarea naturii puterii 00:13:14.489 --> 00:13:18.339 convertește „protejează-ți teritoriul” în „împarte-ți teritoriul”, 00:13:18.339 --> 00:13:20.049 încurajează coalițiile, 00:13:20.049 --> 00:13:21.859 pune bazele alianțelor, 00:13:21.859 --> 00:13:25.549 întărește și susține prieteniile. 00:13:25.674 --> 00:13:31.302 Prietenele mele sunt sursa mea de energie regenerabilă. 00:13:31.302 --> 00:13:36.965 (Aplauze) NOTE Paragraph 00:13:37.115 --> 00:13:40.265 Același lucru îl pot spune și despre mentorii mei, eroii mei, NOTE Paragraph 00:13:40.265 --> 00:13:43.115 susținătorii, sponsorii mei, 00:13:43.115 --> 00:13:49.024 precum toate mijloacele prin care putem fi și suntem acolo una pentru cealaltă. 00:13:49.261 --> 00:13:55.435 Putem deveni propriile surse de putere regenerabilă 00:13:55.435 --> 00:13:57.749 una pentru cealaltă. 00:13:57.749 --> 00:14:00.749 Și pe parcurs, NOTE Paragraph 00:14:00.749 --> 00:14:02.839 trebuie să avem mai mare grijă de noi, 00:14:02.839 --> 00:14:05.683 iar la asta eu nu sunt cel mai bun exemplu. 00:14:05.853 --> 00:14:07.703 Nu meditez. 00:14:07.703 --> 00:14:10.453 Nu fac exerciții regulat. 00:14:11.113 --> 00:14:14.503 Dar trăiesc în stil aerobic. 00:14:14.503 --> 00:14:18.063 (Râsete) NOTE Paragraph 00:14:18.063 --> 00:14:22.903 (Aplauze) NOTE Paragraph 00:14:22.995 --> 00:14:26.995 Deoarece nu cred că putem fi periculoși NOTE Paragraph 00:14:26.995 --> 00:14:29.345 de pe margine, 00:14:29.345 --> 00:14:33.695 și sunt atâtea de făcut. 00:14:33.753 --> 00:14:35.753 Așa că hai să ne folosim toată puterea. NOTE Paragraph 00:14:35.753 --> 00:14:38.083 Ce spuneți de puterea banilor? 00:14:38.083 --> 00:14:42.083 Haideți să alocăm mai mulți bani folosiți în scop filantropic, 00:14:42.083 --> 00:14:44.403 donațiile pentru campanii, 00:14:44.403 --> 00:14:46.483 fondurile noastre de investiții, 00:14:46.483 --> 00:14:50.483 pentru a spori egalitatea pe plan economic și politic. 00:14:50.671 --> 00:14:54.671 Haideți să creștem puterea deținută de presă și tehnologie 00:14:54.671 --> 00:14:57.891 care este, literalmente, chiar în mâinile noastre, 00:14:57.891 --> 00:15:03.351 pentru a ne ridica reciproc poveștile și ideile, 00:15:03.351 --> 00:15:05.241 pentru a cultiva politețea, 00:15:05.241 --> 00:15:07.601 pentru a căuta adevărul, 00:15:07.601 --> 00:15:09.931 ce se diminuează, 00:15:09.931 --> 00:15:14.261 amenințând societățile libere și deschise. 00:15:14.471 --> 00:15:21.752 Da, avem tot ce ne trebuie pentru a ne dezvolta comunitățile. NOTE Paragraph 00:15:22.134 --> 00:15:25.021 Dar cel mai bun lucru pe care-l avem, 00:15:25.021 --> 00:15:27.291 și de care trebuie să ne amintim, 00:15:27.291 --> 00:15:30.099 este să fim alături una de cealaltă. 00:15:30.099 --> 00:15:33.099 Vom merge înainte împreună, 00:15:33.099 --> 00:15:35.639 dorind acum să ne asumăm riscuri, 00:15:35.639 --> 00:15:38.769 să fim mai neînfricate, 00:15:38.769 --> 00:15:41.747 să ne exprimăm, să ne pronunțăm 00:15:41.747 --> 00:15:43.527 și să fim acolo 00:15:43.527 --> 00:15:45.484 una pentru cealaltă. 00:15:45.518 --> 00:15:48.998 George Bernard Shaw a scris NOTE Paragraph 00:15:48.998 --> 00:15:53.598 că el crede în opinia sa, conform căreia viața lui îi aparține comunității, 00:15:53.598 --> 00:15:56.708 și cu cât lucrează mai mult, cu atât va trăi mai mult, 00:15:56.708 --> 00:16:01.598 iar atunci când va muri voia să fie cu adevărat epuizat. 00:16:01.598 --> 00:16:03.278 În continuare a scris: 00:16:03.278 --> 00:16:06.688 „Viața, pentru mine, nu este o lumânare care se consumă rapid, 00:16:06.688 --> 00:16:09.048 ci o torță somptuoasă 00:16:09.048 --> 00:16:11.878 pe care am apucat-o pentru un moment, 00:16:11.878 --> 00:16:16.191 înainte să o predau generațiilor următoare.” 00:16:16.191 --> 00:16:20.603 Nici eu, la rândul meu, nu îmi văd viața ca pe o lumânare care arde rapid, 00:16:20.603 --> 00:16:23.373 deși am ars-o la ambele capete. 00:16:23.373 --> 00:16:25.389 (Râsete) NOTE Paragraph 00:16:25.389 --> 00:16:28.739 Dar vreau ca ea, la fel și eu, NOTE Paragraph 00:16:28.739 --> 00:16:33.389 să fim bine uzate pe când voi muri. 00:16:34.049 --> 00:16:38.049 Însă, în acest punct al drumului meu în viață, NOTE Paragraph 00:16:38.049 --> 00:16:40.879 nu îmi predau torța. 00:16:40.879 --> 00:16:45.199 O țin mai sus ca niciodată, 00:16:45.199 --> 00:16:48.459 cu îndrăzneală, strălucitoare, 00:16:48.459 --> 00:16:55.239 și vă invit să mi vă alăturați în lumina ei periculoasă. 00:16:55.699 --> 00:16:56.809 Vă mulțumesc! NOTE Paragraph 00:16:56.809 --> 00:17:01.359 (Aplauze)