0:00:01.428,0:00:03.260 Recentemente, 0:00:03.284,0:00:07.083 tenho declarado abertamente 0:00:07.107,0:00:10.467 que sou uma mulher perigosa. 0:00:10.491,0:00:12.816 (Aplausos) 0:00:14.220,0:00:16.864 Declarar isso com essa audácia 0:00:16.888,0:00:20.245 ainda me parece um pouco perigoso, 0:00:20.269,0:00:22.945 mas também sinto que é certo. 0:00:23.352,0:00:25.173 A essa altura da minha vida, 0:00:25.197,0:00:28.228 prestes a fazer 77, eu tenho... 0:00:28.557,0:00:29.726 (Aplausos) 0:00:29.746,0:00:32.111 Adoro quando se é aplaudido pela idade. 0:00:32.135,0:00:33.160 (Risos) 0:00:33.184,0:00:34.342 Vou aceitar. 0:00:34.366,0:00:36.392 (Aplausos) 0:00:38.931,0:00:44.040 Prestes a fazer 77, percebi[br]que não tenho mais nada a provar, 0:00:44.064,0:00:45.584 ainda menos a perder, 0:00:45.608,0:00:49.065 e estou mais impaciente com tudo. 0:00:49.992,0:00:53.948 Os passos firmes e lentos[br]em direção à igualdade, 0:00:53.972,0:00:56.654 o aumento do sexismo, do racismo, 0:00:56.678,0:00:59.099 violência contra mulheres e meninas... 0:00:59.623,0:01:01.926 E estou zangada, também, 0:01:01.950,0:01:05.401 pelos negacionistas do clima,[br]que estão roubando o futuro 0:01:05.425,0:01:08.118 das nossas crianças e netos. 0:01:09.035,0:01:12.835 Amigos, estamos vivendo tempos perigosos. 0:01:13.553,0:01:18.685 E tempos assim pedem[br]que sejamos mais perigosos. 0:01:19.202,0:01:21.408 O que quero dizer com isso? 0:01:21.432,0:01:23.209 Não digo sermos temidos. 0:01:23.233,0:01:25.654 Não é esse tipo de perigo. 0:01:25.678,0:01:29.802 Mas refiro-me a sermos mais destemidos. 0:01:30.397,0:01:35.186 Refiro-me a dizermos a verdade,[br]quando o silêncio é bem mais seguro. 0:01:35.617,0:01:39.717 Falarmos por aqueles[br]que não estão presentes, 0:01:39.741,0:01:42.361 especialmente naqueles lugares[br]onde decisões são tomadas 0:01:42.385,0:01:44.903 sobre nossa vida e nosso corpo. 0:01:45.359,0:01:48.502 Precisamos estar naqueles lugares, 0:01:49.288,0:01:52.547 marcando presença uns pelos outros, 0:01:52.571,0:01:56.289 desafiando a construção social[br]que nos encoraja, 0:01:56.293,0:01:58.860 principalmente mulheres e meninas, 0:01:58.884,0:02:01.270 a competir, comparar, 0:02:02.214,0:02:03.560 criticar. 0:02:04.365,0:02:06.582 Temos que acabar com isso. 0:02:07.547,0:02:08.977 E nos pronunciando 0:02:09.001,0:02:11.144 contra as normas e as políticas 0:02:11.168,0:02:15.358 que nos dividem e enfraquecem[br]nosso poder coletivo 0:02:15.382,0:02:19.174 como comunidade global de mulheres, 0:02:19.198,0:02:23.314 e os homens e seus aliados[br]que estão ao nosso lado. 0:02:23.637,0:02:28.679 Tornar-se perigoso também significa[br]correr os riscos que forem necessários 0:02:28.703,0:02:32.647 para criar um mundo onde[br]mulheres e meninas estejam seguras 0:02:32.671,0:02:35.147 em seus lares e no trabalho, 0:02:35.171,0:02:37.855 onde todas as vozes são representadas 0:02:37.879,0:02:39.580 e respeitadas, 0:02:39.604,0:02:42.362 todos os votos contem, 0:02:42.386,0:02:44.490 e o planeta seja protegido. 0:02:45.363,0:02:47.273 E tudo isso é possível. 0:02:47.969,0:02:50.032 Porque estamos prontos para isso. 0:02:50.525,0:02:54.787 Estamos mais bem preparados[br]do que qualquer outra geração anterior, 0:02:54.811,0:02:56.908 temos mais recursos,[br]estamos mais conectados. 0:02:56.932,0:03:00.351 Em várias partes do mundo,[br]estamos vivendo mais do que nunca. 0:03:00.930,0:03:07.422 Mulheres acima de 65 anos fazem parte[br]da população que mais cresce no mundo, 0:03:07.446,0:03:11.227 com o potencial de se tornar[br]a mais poderosa também. 0:03:12.021,0:03:13.214 Agora... 0:03:13.238,0:03:15.982 (Aplausos) 0:03:16.006,0:03:18.481 Que grande mudança isso representa. 0:03:19.030,0:03:23.735 Mulheres na pós-menopausa,[br]até há pouco tempo, 0:03:23.759,0:03:25.540 eram consideradas inúteis, 0:03:25.564,0:03:26.912 ou malucas. 0:03:27.872,0:03:31.169 Éramos valorizadas como cuidadoras e avós, 0:03:31.193,0:03:33.749 e eu realmente adoro essa parte. 0:03:34.662,0:03:36.066 Mas éramos colocadas de lado 0:03:36.090,0:03:40.048 e esperavam que nos retirássemos[br]à nossa cadeira de balanço. 0:03:40.590,0:03:45.413 Mulheres na área perigosa dos 60[br]não estão se aposentando. 0:03:45.418,0:03:48.082 Estamos nos refazendo... 0:03:48.106,0:03:51.063 (Aplausos) 0:03:52.595,0:03:57.274 usando tudo o que sabemos[br]e temos feito, e isso é muito, 0:03:57.298,0:04:00.151 para redefinir a imagem da idade, 0:04:00.175,0:04:03.146 do que ela é capaz e pode cumprir. 0:04:03.756,0:04:07.803 Mas tornar-se perigoso não tem a ver[br]com alcançar uma certa idade, 0:04:07.827,0:04:10.271 porque em cada extremidade[br]das faixas etárias, 0:04:10.295,0:04:13.614 mulheres e meninas corajosas[br]estão dando um passo à frente, 0:04:13.638,0:04:17.377 correndo o risco para criar mudanças. 0:04:18.584,0:04:22.121 Eu resolvi assumir riscos[br]muito cedo na minha vida. 0:04:22.145,0:04:23.447 Teve que ser assim, 0:04:23.471,0:04:26.696 ou teria minha vida definida[br]pelas limitações impostas 0:04:26.720,0:04:29.568 a uma garota crescendo[br]no interior do sul do país, 0:04:29.592,0:04:32.048 sem dinheiro, sem contatos, 0:04:32.072,0:04:34.199 sem influência. 0:04:34.748,0:04:39.091 Mas a minha curiosidade[br]sobre o mundo era ilimitada, 0:04:39.091,0:04:40.931 além da minha pequena cidade, 0:04:40.955,0:04:45.205 além das mentes pequenas[br]de uma região ainda segregada. 0:04:45.229,0:04:47.843 Um mundo que vislumbrei no noticiário, 0:04:47.867,0:04:50.821 no único cinema da cidade, 0:04:50.845,0:04:53.299 e um mundo que tive[br]muito mais próximo de mim 0:04:53.323,0:04:59.187 quando conheci a Srta. Shirley Rountree,[br]minha professora de inglês do oitavo ano. 0:05:00.171,0:05:02.382 Desde o minuto que ela entrou na classe, 0:05:02.406,0:05:04.350 com o barulho do seu salto alto, 0:05:04.374,0:05:06.936 ela era uma mulher no comando, 0:05:06.960,0:05:09.621 com seu cabelo perfeito,[br]lábios sempre vermelhos, 0:05:09.645,0:05:11.803 roupa combinando, dos pés à cabeça. 0:05:11.827,0:05:14.235 Eu quis ser ela. 0:05:15.381,0:05:21.929 Ela se tornou minha primeira mentora[br]e ajudou a me tornar em quem sou. 0:05:22.811,0:05:26.034 Com a ajuda dela, consegui[br]uma bolsa de estudos para a faculdade, 0:05:26.058,0:05:27.918 a primeira na minha família, 0:05:27.942,0:05:30.401 e acabei em uma grande[br]universidade pública, 0:05:30.425,0:05:35.274 bem no meio de dois grandes[br]movimentos de justiça social: 0:05:35.298,0:05:37.949 direitos civis para afro-americanos 0:05:37.973,0:05:40.304 e direitos iguais para mulheres. 0:05:40.858,0:05:44.481 Juntei-me a ambos com entusiasmo, 0:05:44.505,0:05:48.358 apenas para descobrir[br]que meu ativismo recente 0:05:48.382,0:05:51.370 e meu feminismo borbulhante 0:05:51.394,0:05:57.201 frequentemente entrariam em conflito[br]com meu profundo desejo de agradar, 0:05:58.467,0:05:59.850 e ser popular. 0:06:00.617,0:06:04.418 Em meu primeiro trabalho na faculdade[br]como professora, quebrei as regras, 0:06:04.442,0:06:08.217 e encorajei os estudantes[br]a juntarem-se a mim nos protestos. 0:06:08.241,0:06:10.640 E quando descobri que meu colega, 0:06:10.664,0:06:13.822 com a mesma experiência e formação, 0:06:13.846,0:06:16.334 era mais bem pago do que eu, 0:06:16.358,0:06:18.559 fiz um protesto pessoal. 0:06:19.688,0:06:22.021 Quando meu aumento foi negado, 0:06:22.045,0:06:25.452 com a desculpa de que ele[br]tinha uma família para sustentar, 0:06:26.096,0:06:29.595 eu também tinha,[br]criando meus filhos sozinha. 0:06:29.861,0:06:33.793 Mas desisti do meu protesto[br]para manter o meu emprego. 0:06:34.508,0:06:37.959 Hoje, milhões de mulheres[br]estão se comprometendo 0:06:37.983,0:06:41.811 a manter o seu emprego[br]sem o mesmo pagamento 0:06:41.835,0:06:43.558 para o mesmo trabalho. 0:06:44.709,0:06:48.419 E como uma das primeiras mulheres[br]a trabalhar na televisão nos anos 70, 0:06:48.443,0:06:53.221 fui advertida que, focar histórias sobre[br]mulheres poderia limitar minha carreira, 0:06:53.228,0:06:55.031 e talvez tenha limitado. 0:06:55.055,0:07:00.574 Mas consegui produzir e apresentar[br]um programa inovador para mulheres, 0:07:00.598,0:07:02.541 e ao mesmo tempo, 0:07:02.565,0:07:06.505 me manter calada sobre assédio sexual, 0:07:07.403,0:07:10.280 e dar ouvidos a consultores[br]que eram contratados 0:07:10.284,0:07:13.046 para me aconselhar sobre minha aparência. 0:07:13.070,0:07:14.883 "Pinte o cabelo de loiro." 0:07:14.907,0:07:16.068 Eu pintei. 0:07:16.092,0:07:17.694 "Baixe o tom de voz." 0:07:17.718,0:07:18.946 Eu tentei. 0:07:18.970,0:07:20.934 "Aumente o seu decote." 0:07:20.958,0:07:22.163 Eu não aumentei. 0:07:22.187,0:07:23.368 (Risos) 0:07:23.392,0:07:26.564 Mas usei aqueles terninhos[br]bem feios de apresentadora 0:07:26.588,0:07:31.036 com aqueles lenços que se parecem[br]mais com gravatas. 0:07:31.864,0:07:34.446 E mais tarde, em posições[br]de poder na mídia, 0:07:34.470,0:07:36.921 muitas vezes como primeira[br]ou única mulher, 0:07:36.945,0:07:40.733 ciente de estar sendo julgada[br]através de lentes sexistas, 0:07:40.757,0:07:43.297 era uma luta encontrar o equilíbrio, 0:07:43.321,0:07:47.904 entre ser uma líder para mulheres 0:07:48.532,0:07:53.947 e não ser totalmente definida[br]como uma liderança feminina. 0:07:54.523,0:07:59.031 Hoje, estou orgulhosa por ser conhecida[br]como uma liderança feminina. 0:07:59.055,0:08:00.964 (Aplausos) 0:08:05.407,0:08:09.345 Como ativista, defensora, feminista, 0:08:09.819,0:08:13.835 e recém-declarada mulher perigosa, 0:08:14.749,0:08:17.965 preocupo-me menos[br]com o que os outros dizem 0:08:17.989,0:08:22.154 e digo mais claramente[br]o que penso e sinto. 0:08:22.178,0:08:24.018 E quero deixar claro: 0:08:24.355,0:08:28.786 admito meu privilégio de poder fazer isso, 0:08:29.500,0:08:32.098 falar a minha verdade. 0:08:35.379,0:08:37.043 E estar aqui hoje 0:08:37.067,0:08:39.225 com esta oportunidade 0:08:39.249,0:08:42.659 de falar a vocês sobre mulheres e poder... 0:08:42.683,0:08:46.038 notem que eu não disse "empoderada". 0:08:46.832,0:08:49.949 Não acho que estamos esperando[br]para sermos empoderadas. 0:08:49.973,0:08:52.187 Acho que nós temos poder. 0:08:52.211,0:08:54.120 (Aplausos) 0:08:56.947,0:09:02.798 O que precisamos é de mais oportunidades[br]para reivindicá-lo, usá-lo, 0:09:02.822,0:09:04.099 e partilhá-lo. 0:09:04.123,0:09:05.733 E sim, eu sei, 0:09:05.757,0:09:09.285 há mulheres com poder[br]que não o usam bem ou sabiamente, 0:09:09.309,0:09:11.555 e que não o partilham. 0:09:12.372,0:09:14.780 Eu ouvi, e com certeza vocês também, 0:09:14.804,0:09:19.667 aquelas histórias que começam assim:[br]"Minha pior chefe foi uma mulher..." 0:09:20.278,0:09:24.374 E todos nós podemos apontar líderes[br]das quais não nos orgulhamos. 0:09:24.928,0:09:27.718 Mas podemos mudar isso 0:09:28.192,0:09:33.257 com uma ideia simples, mas genial,[br]que ouvi pela primeira vez 0:09:33.291,0:09:37.075 de uma congressista de Nova Iorque,[br]perigosa e que gosta de assumir riscos, 0:09:37.099,0:09:38.813 chamada Bella Abzug. 0:09:39.700,0:09:42.993 Bella disse: "No século 21, 0:09:43.017,0:09:46.384 as mulheres vão mudar a natureza do poder 0:09:46.868,0:09:51.289 em vez do poder mudar[br]a natureza da mulher". 0:09:52.175,0:09:54.094 No momento em que ouvi aquilo, 0:09:54.118,0:09:55.874 (Aplausos) 0:09:55.898,0:09:58.949 pensei: "Essa é a nossa chamada para ação. 0:09:58.973,0:10:01.890 Essa é a nossa maior oportunidade". 0:10:02.871,0:10:07.342 E como jornalista e ativista,[br]tenho visto essa ideia em ação, 0:10:08.051,0:10:13.287 documentando a história de mulheres[br]de ambos os lados em longos conflitos, 0:10:13.311,0:10:17.287 unindo-se e desafiando o poder oficial 0:10:17.311,0:10:24.244 para formar alianças e encontrar maneiras[br]de acabar com a violência nas comunidades. 0:10:24.921,0:10:27.785 E como ativista, viajei para lugares 0:10:27.809,0:10:30.988 onde é perigoso ter nascido mulher, 0:10:31.512,0:10:33.565 como no leste do Congo, 0:10:33.589,0:10:37.803 onde uma guerra tem sido travada[br]sobre o corpo das mulheres. 0:10:38.528,0:10:42.764 Lá, em um centro de saúde e liderança[br]chamado Cidade da Alegria, 0:10:42.788,0:10:47.515 corajosas congolesas[br]transformam dor em poder 0:10:48.209,0:10:53.594 ao treinar sobreviventes de abuso sexual[br]para retornar aos vilarejos delas 0:10:53.854,0:10:55.398 como líderes. 0:10:55.868,0:10:58.004 E em recentes cúpulas sobre o clima, 0:10:58.028,0:11:02.151 tenho observado mulheres líderes do clima[br]trabalhando nos bastidores, 0:11:02.175,0:11:04.307 fora dos holofotes públicos, 0:11:04.331,0:11:09.228 certificando-se que as negociações[br]em direção a um acordo climático global 0:11:09.252,0:11:11.190 continuem avançando. 0:11:11.474,0:11:14.407 Então, à medida que avançamos[br]na nossa vida e no trabalho, 0:11:14.431,0:11:16.854 e temos mais poder e influência, 0:11:16.878,0:11:19.375 vamos mudar a natureza do poder, 0:11:19.399,0:11:24.911 demolindo algumas das barreiras[br]que permanecem para os que vêm a seguir, 0:11:24.935,0:11:27.275 defendendo e instigando 0:11:27.299,0:11:31.754 por uma representação mais justa,[br]mais verdadeira e mais imparcial 0:11:31.778,0:11:35.156 em todos os lugares e todas as mesas. 0:11:36.220,0:11:37.923 Mas estejam avisados, 0:11:38.447,0:11:40.891 pois se você defende uma mulher 0:11:40.915,0:11:43.522 por uma posição ou promoção, 0:11:43.966,0:11:46.439 você poderá ser desafiado: 0:11:46.463,0:11:49.455 "Você está tirando partido[br]da causa feminina", 0:11:49.479,0:11:54.636 ou "tirando partido da causa racial",[br]se estiver defendendo uma mulher negra. 0:11:55.419,0:11:58.805 Já tive essa experiência,[br]e certamente vocês também: 0:11:59.200,0:12:03.730 "Você está liderando um programa[br]de ações afirmativas, aqui na PBS?" 0:12:03.754,0:12:07.316 Perguntou um dos meus colegas[br]quando, como a nova presidente, 0:12:07.340,0:12:11.661 anunciei cinco mulheres qualificadas[br]como minhas primeiras contratações. 0:12:11.975,0:12:14.503 Minha ação afirmativa tinha sido 0:12:14.527,0:12:18.398 de pedir à agência de empregos[br]que me enviasse uma lista de candidatos 0:12:18.422,0:12:23.022 que incluísse nomes de mulheres,[br]e pessoas de cor, que seriam, 0:12:23.022,0:12:27.722 na minha opinião, os melhores[br]candidatos para a posição. 0:12:29.632,0:12:32.194 Ouçam, mulheres perigosas, 0:12:32.218,0:12:33.890 e nossos aliados: 0:12:34.274,0:12:37.758 está na hora de tirar partido[br]das causas das mulheres, 0:12:37.782,0:12:38.941 das causas raciais 0:12:38.965,0:12:40.782 tirar partido das causas de todos. 0:12:40.806,0:12:42.628 (Aplausos) 0:12:48.552,0:12:51.902 Não para ganhar o jogo do poder, 0:12:51.926,0:12:54.601 mas para conduzir a melhores resultados 0:12:54.625,0:12:55.951 para todos. 0:12:56.596,0:12:58.194 E está na hora, também, 0:12:58.218,0:13:01.443 de descartar a teoria da escassez, 0:13:01.467,0:13:02.867 aquela que diz 0:13:02.891,0:13:06.189 que só há espaço para um de nós no topo. 0:13:06.213,0:13:11.129 "Proteja seu território,[br]não faça amigos nem aliados". 0:13:12.519,0:13:14.512 Mudar a natureza do poder 0:13:14.536,0:13:18.245 transforma "proteja seu território"[br]em "compartilhe seu território", 0:13:18.269,0:13:19.937 encoraja coalizões, 0:13:19.961,0:13:21.539 constrói alianças, 0:13:21.563,0:13:24.952 reforça e sustenta amizades. 0:13:25.948,0:13:31.201 Minhas amigas são minha fonte[br]de energia renovável. 0:13:31.982,0:13:34.063 (Aplausos) 0:13:37.064,0:13:40.340 Assim como meus mentores, meus defensores, 0:13:40.364,0:13:43.020 meus apoiadores, meus patrocinadores, 0:13:43.044,0:13:48.511 e todos os meios que podemos[br]apoiar uns aos outros. 0:13:49.400,0:13:55.394 Podemos nos transformar[br]na nossa própria fonte de energia 0:13:56.018,0:13:57.311 uns pelos outros. 0:13:58.168,0:13:59.919 E ao longo do caminho, 0:14:00.660,0:14:02.760 precisamos cuidar melhor de nós mesmos, 0:14:02.784,0:14:05.456 e aqui, não sou o melhor exemplo. 0:14:06.019,0:14:07.379 Eu não medito. 0:14:07.837,0:14:10.155 Não me exercito regularmente. 0:14:10.996,0:14:14.368 Mas vivo "aerobicamente". 0:14:14.715,0:14:16.293 (Risos) 0:14:18.225,0:14:19.622 (Aplausos) 0:14:22.776,0:14:26.653 Acredito que não podemos ser perigosos 0:14:27.017,0:14:28.734 pelas beiradas, 0:14:29.239,0:14:32.899 e há muito trabalho a ser feito. 0:14:34.121,0:14:35.937 Então vamos usar todo o nosso poder. 0:14:35.961,0:14:37.715 Que tal o poder financeiro? 0:14:38.334,0:14:42.318 Vamos compartilhar[br]nossos dólares filantrópicos, 0:14:42.342,0:14:44.147 nossas campanhas de arrecadação, 0:14:44.171,0:14:46.233 nossos fundos de investimento, 0:14:46.257,0:14:50.159 para aumentar a igualdade[br]econômica e social. 0:14:50.872,0:14:54.359 E vamos alavancar o poder[br]da mídia e da tecnologia 0:14:54.383,0:14:57.383 que temos em mãos, literalmente, 0:14:58.037,0:15:02.751 para elevar nossas histórias e ideias, 0:15:03.504,0:15:07.397 para praticar civilidade[br]e buscar a verdade, 0:15:07.988,0:15:09.781 que está enfraquecendo 0:15:09.805,0:15:13.734 e ameaçando sociedades livres e abertas. 0:15:14.535,0:15:21.155 Sim, temos tudo o que precisamos[br]para impulsionar nossas comunidades. 0:15:22.257,0:15:24.824 E a melhor coisa que temos, 0:15:24.848,0:15:27.140 e o que temos que nos lembrar, 0:15:27.164,0:15:29.321 é apoiar uns aos outros. 0:15:30.196,0:15:32.420 Vamos avançar juntos, 0:15:33.064,0:15:36.092 agora dispostos a correr mais riscos, 0:15:36.116,0:15:38.665 sermos mais destemidos, 0:15:38.689,0:15:41.655 falarmos mais alto, opinarmos, 0:15:41.679,0:15:45.159 e oferecer apoio uns aos outros. 0:15:45.782,0:15:48.225 George Bernard Shaw uma vez escreveu, 0:15:48.249,0:15:53.734 que na sua opinião, a vida dele[br]pertencia à comunidade, 0:15:53.758,0:15:56.856 que quanto mais trabalhasse,[br]mais ele viveria, 0:15:56.880,0:16:01.403 e que ele queria estar completamente[br]esgotado quando morresse. 0:16:01.509,0:16:03.200 Ele continua: 0:16:03.224,0:16:06.804 "A vida, para mim, não é uma vela curta, 0:16:06.828,0:16:09.022 mas uma esplêndida tocha 0:16:09.046,0:16:11.831 que segurei por um momento 0:16:11.855,0:16:15.668 antes de passar para futuras gerações". 0:16:16.532,0:16:20.472 Eu, também, não vejo a minha vida[br]como uma vela curta 0:16:21.026,0:16:23.781 apesar de estar queimando dos dois lados. 0:16:23.805,0:16:25.130 (Risos) 0:16:25.154,0:16:28.309 E eu quero isso, 0:16:28.493,0:16:32.762 estar completamente esgotada[br]quando morrer. 0:16:34.231,0:16:37.166 Mas a essa altura da minha jornada, 0:16:37.967,0:16:40.543 não estou passando a minha tocha. 0:16:41.247,0:16:45.272 Estou segurando-a mais alto do que nunca, 0:16:45.556,0:16:48.090 com coragem e genialidade, 0:16:48.981,0:16:54.916 convidando vocês para juntarem-se a mim[br]em sua luz perigosa. 0:16:55.710,0:16:56.876 Obrigada. 0:16:56.890,0:16:58.644 (Aplausos)