WEBVTT 00:00:01.428 --> 00:00:03.260 Recientemente, 00:00:03.284 --> 00:00:06.917 he declarado a quien me escuchara 00:00:06.917 --> 00:00:10.467 que soy una mujer peligrosa. NOTE Paragraph 00:00:10.491 --> 00:00:14.196 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:00:14.220 --> 00:00:16.864 Ahora, declarar eso audazmente 00:00:16.888 --> 00:00:20.245 siento que es un poco peligroso, 00:00:20.269 --> 00:00:23.035 pero también correcto. 00:00:23.352 --> 00:00:25.173 En este momento de mi vida, 00:00:25.197 --> 00:00:27.818 a punto de cumplir 77, 00:00:27.842 --> 00:00:29.003 tengo... NOTE Paragraph 00:00:29.027 --> 00:00:30.036 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:00:30.060 --> 00:00:32.111 Me encanta cuando te aplauden por tu edad. NOTE Paragraph 00:00:32.135 --> 00:00:33.160 (Risas) NOTE Paragraph 00:00:33.184 --> 00:00:34.342 Pero lo acepto. NOTE Paragraph 00:00:34.366 --> 00:00:36.812 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:00:38.931 --> 00:00:43.874 A punto de cumplir 77, sé que no tengo nada que demostrar, 00:00:43.894 --> 00:00:45.584 menos que perder, 00:00:45.608 --> 00:00:49.405 y estoy más impaciente con todo. 00:00:49.992 --> 00:00:53.948 La verdadera lentitud hacia la igualdad, 00:00:53.972 --> 00:00:56.654 el aumento del sexismo, del racismo, 00:00:56.678 --> 00:00:59.099 la violencia contra las mujeres y niñas... 00:00:59.623 --> 00:01:03.386 Y estoy enojada, también, con quienes niegan el cambio climático 00:01:03.386 --> 00:01:08.209 pues roban el futuro de nuestros hijos y nietos. 00:01:09.035 --> 00:01:12.835 Amigos, vivimos en tiempos peligrosos. 00:01:13.553 --> 00:01:18.202 Y tiempos así piden que seamos más peligrosos. NOTE Paragraph 00:01:19.202 --> 00:01:21.118 ¿Qué quiero decir con eso? 00:01:21.292 --> 00:01:23.209 No me refiero a que teman de nosotros. 00:01:23.233 --> 00:01:25.654 No es ese tipo de peligro. 00:01:25.678 --> 00:01:29.802 Me refiero a ser más intrépido. 00:01:30.397 --> 00:01:32.736 Me refiero a decir la verdad 00:01:32.760 --> 00:01:35.593 cuando el silencio es mucho más seguro. 00:01:35.617 --> 00:01:39.701 Me refiero a hablar en nombre de los que no están presentes, 00:01:39.771 --> 00:01:42.385 sobre todo en esos lugares donde se toman decisiones 00:01:42.385 --> 00:01:44.903 sobre nuestras vidas y nuestros cuerpos. 00:01:45.359 --> 00:01:48.502 Debemos estar en esos lugares, 00:01:49.288 --> 00:01:52.547 hablando los unos por los otros, 00:01:52.571 --> 00:01:55.299 desafiando el constructo cultural 00:01:55.323 --> 00:01:58.804 que nos anima, sobre todo a las mujeres y las niñas, 00:01:58.804 --> 00:02:01.190 a competir, comparar, 00:02:02.214 --> 00:02:03.560 criticar. 00:02:04.365 --> 00:02:06.582 Debemos acabar con esto. 00:02:07.547 --> 00:02:08.977 Y hacernos escuchar 00:02:09.001 --> 00:02:11.144 contra las políticas que nos dividen 00:02:11.168 --> 00:02:15.358 y disminuyen nuestro poder colectivo 00:02:15.382 --> 00:02:19.174 como comunidad global de mujeres, 00:02:19.198 --> 00:02:21.264 y hombres y aliados 00:02:21.288 --> 00:02:22.828 que nos apoyan. NOTE Paragraph 00:02:23.637 --> 00:02:28.573 Ser peligroso también significa abrazar los riesgos necesarios 00:02:28.613 --> 00:02:34.937 para crear un mundo donde mujeres y niñas estén seguras en sus casas y trabajos, 00:02:35.171 --> 00:02:37.855 donde todas las voces estén representadas 00:02:37.879 --> 00:02:39.580 y sean respetadas, 00:02:39.604 --> 00:02:42.362 todos los votos cuenten, 00:02:42.386 --> 00:02:44.490 y se proteja al planeta. NOTE Paragraph 00:02:45.363 --> 00:02:47.273 Todo esto es posible. 00:02:47.969 --> 00:02:50.032 Porque estamos listos para esto. 00:02:50.525 --> 00:02:54.711 Estamos más preparados que cualquier generación anterior, 00:02:54.811 --> 00:02:56.908 mejor dotados, mejor conectados. 00:02:56.932 --> 00:02:59.930 En muchas partes del mundo, vivimos más tiempo que nunca. 00:03:00.930 --> 00:03:03.020 Las mujeres mayores de 65 00:03:03.020 --> 00:03:07.306 figuran entre las poblaciones de mayor crecimiento del planeta, 00:03:07.346 --> 00:03:11.801 con el potencial de volverse la más poderosa también. 00:03:12.021 --> 00:03:13.214 Ahora... NOTE Paragraph 00:03:13.238 --> 00:03:15.982 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:03:16.006 --> 00:03:18.481 ¡Esto representa un gran cambio! 00:03:19.030 --> 00:03:23.699 Las mujeres postmenopáusicas como yo, hace poco, 00:03:23.759 --> 00:03:26.660 se consideraban inútiles o locas. 00:03:27.872 --> 00:03:31.169 Nos valoraban por ser cuidadoras y abuelas 00:03:31.193 --> 00:03:33.749 y realmente amo esa parte. 00:03:34.662 --> 00:03:36.066 Pero nos dejaban de lado 00:03:36.090 --> 00:03:39.590 y se esperaba que nos retiráramos a nuestras mecedoras. 00:03:40.590 --> 00:03:43.543 Las mujeres peligrosas de 60 00:03:43.567 --> 00:03:45.394 no se están retirando. 00:03:45.418 --> 00:03:48.082 Nos estamos reprogramando... NOTE Paragraph 00:03:48.106 --> 00:03:51.063 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:03:52.595 --> 00:03:56.948 -- tomando todo lo que sabemos y hemos hecho, y es mucho -- 00:03:57.298 --> 00:04:00.151 para redefinir el aspecto de la edad, 00:04:00.175 --> 00:04:03.146 lo que puede hacer y lograr. 00:04:03.756 --> 00:04:07.581 Pero volverse peligroso no tiene que ver con cumplir una cierta edad 00:04:07.581 --> 00:04:10.271 porque en cada extremo del espectro de edad 00:04:10.295 --> 00:04:13.614 están actuando mujeres y niñas valientes, 00:04:13.638 --> 00:04:17.277 asumiendo riesgos para crear el cambio. NOTE Paragraph 00:04:18.584 --> 00:04:21.978 Me volví arriesgada a temprana edad en el transcurso de mi vida. 00:04:21.978 --> 00:04:23.447 Tuve que hacerlo, 00:04:23.461 --> 00:04:25.176 o mi vida hubiera sido definida 00:04:25.186 --> 00:04:29.568 por los límites típicos para una chica en el Sur rural, 00:04:29.592 --> 00:04:32.048 sin dinero, sin conexiones, 00:04:32.072 --> 00:04:34.199 sin influencia. 00:04:34.748 --> 00:04:36.897 Pero lo que no era un límite 00:04:36.921 --> 00:04:40.855 era mi curiosidad por el mundo más allá de mi pueblito, 00:04:40.955 --> 00:04:44.879 más allá de las mentes pequeñas de un Sur aún segregado, 00:04:45.229 --> 00:04:47.017 un mundo que yo vislumbraba 00:04:47.067 --> 00:04:50.455 entre los noticiarios en el único cine del pueblo, 00:04:50.845 --> 00:04:53.299 y un mundo que se me acercó mucho 00:04:53.323 --> 00:04:58.841 al conocer a la Sra. Shirley Rountree, mi maestra de inglés en el octavo grado. NOTE Paragraph 00:05:00.171 --> 00:05:02.382 Desde el minuto que entró en el aula, 00:05:02.406 --> 00:05:04.584 el sonido de sus tacones sobre el pavimento, 00:05:04.584 --> 00:05:06.936 fue una mujer al mando, 00:05:06.960 --> 00:05:09.611 con cabello perfecto, labios rojos, distintivos, 00:05:09.645 --> 00:05:11.803 combinaba los colores de pies a cabeza. 00:05:11.827 --> 00:05:14.503 Yo quería ser ella. 00:05:15.381 --> 00:05:18.621 Agradezco que haya sido mi primera mentora 00:05:18.621 --> 00:05:22.091 y me ayudara convertirme en quien soy. NOTE Paragraph 00:05:22.811 --> 00:05:25.988 Con su apoyo, recibí una beca para la universidad 00:05:26.058 --> 00:05:27.918 -- la primera de mi familia -- 00:05:27.942 --> 00:05:30.425 y terminé en una enorme universidad estatal 00:05:30.425 --> 00:05:35.058 justo en mitad de dos grandes movimientos de justicia social: 00:05:35.298 --> 00:05:37.949 derechos civiles para los afroamericanos, 00:05:37.973 --> 00:05:40.304 e igualdad de derechos para las mujeres. 00:05:40.858 --> 00:05:43.922 Me sumé a ambos con entusiasmo, 00:05:44.332 --> 00:05:48.292 solo para descubrir que mi activismo en ciernes 00:05:48.292 --> 00:05:50.985 y ferviente feminismo, 00:05:50.985 --> 00:05:53.815 a menudo entraban en conflicto directo 00:05:53.815 --> 00:05:57.477 con mi necesidad muy arraigada de complacer 00:05:58.342 --> 00:06:00.185 y ser popular. NOTE Paragraph 00:06:00.617 --> 00:06:02.962 En mi primer empleo como profesora universitaria, 00:06:02.962 --> 00:06:04.361 rompía las reglas 00:06:04.361 --> 00:06:08.241 y animaba a mis alumnos a sumarse conmigo en las marchas de protesta. 00:06:08.241 --> 00:06:10.640 Y cuando me enteré que a mi colega masculino, 00:06:10.640 --> 00:06:13.856 con la misma experiencia y educación que yo, 00:06:13.856 --> 00:06:18.544 le pagaban más que a mí, monté una protesta personal. 00:06:19.688 --> 00:06:22.021 Se negó mi aumento, 00:06:22.045 --> 00:06:25.096 con la excusa de que él tenía una familia que mantener, 00:06:26.096 --> 00:06:29.235 igual la tenía yo, como madre soltera. 00:06:29.861 --> 00:06:33.508 Pero retiré mi protesta para conservar mi trabajo. NOTE Paragraph 00:06:34.508 --> 00:06:37.853 Hoy en día millones de mujeres aceptan esto, 00:06:37.853 --> 00:06:41.676 quedándose en sus puestos sin igual remuneración 00:06:41.676 --> 00:06:43.399 por igual trabajo. NOTE Paragraph 00:06:44.709 --> 00:06:48.273 Como una de las primeras mujeres en la TV de los años 70, 00:06:48.273 --> 00:06:51.245 me advirtieron que centrarme en las historias de las mujeres 00:06:51.245 --> 00:06:53.204 limitaría mis oportunidades de carrera, 00:06:53.228 --> 00:06:55.031 y tal vez así haya sido. 00:06:55.055 --> 00:06:57.378 Pero tuve la oportunidad de producir y presentar 00:06:57.378 --> 00:06:59.228 una programación innovadora 00:06:59.228 --> 00:07:00.598 para las mujeres, 00:07:00.598 --> 00:07:02.541 y al mismo tiempo 00:07:02.565 --> 00:07:06.559 guardaba silencio sobre el acoso sexual 00:07:07.403 --> 00:07:10.294 y escuchaba a consultores que habían contratado 00:07:10.314 --> 00:07:12.964 para aconsejarme sobre mi apariencia. 00:07:13.030 --> 00:07:14.843 "Vuélvete rubia". 00:07:14.907 --> 00:07:16.068 Lo hice. 00:07:16.092 --> 00:07:17.694 "Baja la voz". 00:07:17.718 --> 00:07:18.946 Lo intenté. 00:07:18.970 --> 00:07:20.934 "Baja los escotes". 00:07:20.958 --> 00:07:22.163 No lo hice. NOTE Paragraph 00:07:22.187 --> 00:07:23.368 (Risas) NOTE Paragraph 00:07:23.392 --> 00:07:26.564 Pero sí llevaba esos trajes de presentadora muy feos 00:07:26.588 --> 00:07:31.036 con las bufandas que se parecían un poco a las corbatas de hombres. 00:07:31.894 --> 00:07:34.446 Y luego en las posiciones de poder en los medios, 00:07:34.470 --> 00:07:36.921 a menudo como la primera o única mujer, 00:07:36.945 --> 00:07:40.039 consciente de ser juzgada a través de la lente de género, 00:07:40.039 --> 00:07:43.297 luchaba cada tanto 00:07:43.321 --> 00:07:48.508 por encontrar el equilibrio correcto entre ser una líder para las mujeres 00:07:48.532 --> 00:07:53.947 y no ser definida solamente como una mujer líder. 00:07:54.523 --> 00:07:59.031 Pero hoy, estoy orgullosa de ser conocida como una mujer líder. NOTE Paragraph 00:07:59.055 --> 00:08:02.431 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:08:05.407 --> 00:08:09.795 Como activista, defensora, feminista 00:08:09.819 --> 00:08:14.725 y como recién declarada mujer peligrosa, 00:08:14.749 --> 00:08:17.965 me importa menos lo que diga la gente, 00:08:17.989 --> 00:08:22.154 y digo más claramente lo que pienso y siento. 00:08:22.178 --> 00:08:23.688 Y permítanme ser clara, 00:08:24.355 --> 00:08:29.476 reconozco el privilegio de poder hacer eso, 00:08:29.500 --> 00:08:32.443 de poder dar mi opinión. 00:08:35.379 --> 00:08:37.043 Y de estar aquí hoy 00:08:37.067 --> 00:08:39.225 con esta oportunidad 00:08:39.249 --> 00:08:42.659 de hablarles sobre las mujeres y el poder. 00:08:42.683 --> 00:08:46.808 Noten que no he dicho "empoderada". 00:08:46.832 --> 00:08:49.949 Pienso que no estamos esperando que alguien "nos dé el poder". 00:08:49.973 --> 00:08:52.187 Pienso que ya tenemos el poder. NOTE Paragraph 00:08:52.211 --> 00:08:54.946 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:08:56.317 --> 00:09:02.798 Necesitamos más oportunidades para reclamarlo, para usarlo, 00:09:02.822 --> 00:09:04.099 para compartirlo. NOTE Paragraph 00:09:04.123 --> 00:09:05.733 Y sí, lo sé, 00:09:05.757 --> 00:09:09.285 hay mujeres con poder que no lo usan bien ni sabiamente 00:09:09.309 --> 00:09:11.555 y que no lo comparten. 00:09:12.372 --> 00:09:14.780 He escuchado, igual que Uds. seguramente, 00:09:14.804 --> 00:09:16.667 esas historias que comienzan con 00:09:16.691 --> 00:09:20.254 "La peor jefe que he tenido fue una mujer". 00:09:20.278 --> 00:09:24.904 Y todos podemos nombrar a mujeres líderes que no nos hacen sentir orgullosos. NOTE Paragraph 00:09:24.928 --> 00:09:28.168 Pero podemos cambiar todo eso 00:09:28.192 --> 00:09:33.101 con una idea sencilla pero genial que oí por primera vez 00:09:33.101 --> 00:09:37.075 de una congresista arriesgada y peligrosa, de Nueva York, 00:09:37.099 --> 00:09:39.273 que se llama Bella Abzug. 00:09:39.700 --> 00:09:42.993 Bella dijo: "En el siglo XXI, 00:09:43.017 --> 00:09:46.844 la mujer cambiará la naturaleza del poder, 00:09:46.868 --> 00:09:51.289 en lugar de que el poder cambie la naturaleza de la mujer". 00:09:52.175 --> 00:09:54.094 Desde el momento que lo oí... NOTE Paragraph 00:09:54.118 --> 00:09:55.874 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:09:55.898 --> 00:09:58.949 pensé "este es nuestro llamado a la acción, 00:09:58.973 --> 00:10:01.890 esta es nuestra oportunidad más grande". NOTE Paragraph 00:10:02.871 --> 00:10:04.792 Y como periodista y activista 00:10:04.816 --> 00:10:08.027 he visto esta idea en acción, 00:10:08.051 --> 00:10:13.287 documentando las historias de mujeres en ambos bandos de conflictos a largo plazo, 00:10:13.311 --> 00:10:17.287 juntándose y desafiando al poder oficial 00:10:17.311 --> 00:10:22.771 para aliarse y encontrar sus propias maneras de poner fin a la violencia 00:10:22.771 --> 00:10:24.921 en sus comunidades. 00:10:24.921 --> 00:10:27.785 Y como activista, he viajado a lugares 00:10:27.809 --> 00:10:31.488 donde es peligroso nacer mujer, 00:10:31.512 --> 00:10:33.565 como el este de Congo, 00:10:33.589 --> 00:10:37.803 donde se está librando una guerra contra el cuerpo de la mujer. 00:10:38.528 --> 00:10:42.764 Allá, en un centro de curación y liderazgo llamado "Ciudad de la Alegría", 00:10:42.788 --> 00:10:48.185 valientes mujeres congoleñas están transformando dolor en poder 00:10:48.209 --> 00:10:51.849 entrenando a sobrevivientes de agresión sexual 00:10:51.873 --> 00:10:55.037 para volver a sus aldeas como líderes. 00:10:55.868 --> 00:10:58.004 Y en cumbres del clima recientes, 00:10:58.028 --> 00:11:02.151 he observado a mujeres líderes del clima trabajando entre bastidores, 00:11:02.175 --> 00:11:04.307 fuera de los focos, 00:11:04.331 --> 00:11:09.228 asegurándose de que las negociaciones hacia acuerdos climáticos globales 00:11:09.252 --> 00:11:11.450 siguieran avanzando. NOTE Paragraph 00:11:11.474 --> 00:11:14.628 Entonces, mientras seguimos adelante en nuestras vidas y trabajos 00:11:14.628 --> 00:11:16.854 y tenemos más poder e influencia, 00:11:16.878 --> 00:11:19.375 cambiemos la naturaleza del poder 00:11:19.399 --> 00:11:24.911 desmantelando algunas de las barreras que quedan para las que vienen, 00:11:24.935 --> 00:11:27.275 abogando y manifestando 00:11:27.299 --> 00:11:31.754 por una representación más justa, verdadera, e igualitaria 00:11:31.778 --> 00:11:35.156 en cada sala y en cada mesa. NOTE Paragraph 00:11:36.220 --> 00:11:38.233 Ahora, les advierto: 00:11:38.447 --> 00:11:40.891 si abogan por una mujer, 00:11:40.915 --> 00:11:43.942 por un puesto abierto o ascenso, 00:11:43.966 --> 00:11:46.439 puede que les desafíen con 00:11:46.463 --> 00:11:49.455 "Juegas la carta de las mujeres" 00:11:49.479 --> 00:11:51.919 o "la carta racial" 00:11:51.943 --> 00:11:54.728 si abogan por una mujer de color. 00:11:55.419 --> 00:11:58.565 He tenido esta experiencia, igual que Uds. estoy segura, 00:11:59.200 --> 00:12:03.730 "¿Estás dirigiendo un programa de acción afirmativa aquí en PBS?" 00:12:03.754 --> 00:12:07.316 preguntó uno de los miembros de la junta cuando, como nueva presidente, 00:12:07.340 --> 00:12:11.951 anuncié que las primeras cinco contratadas serían mujeres calificadas. 00:12:11.975 --> 00:12:14.503 Mi acción afirmativa había sido 00:12:14.527 --> 00:12:18.398 pedir que la firma de búsqueda me trajera una lista de candidatos 00:12:18.422 --> 00:12:21.431 que incluyera los nombres de mujeres y personas de color 00:12:21.455 --> 00:12:24.155 que justo resultaron ser, a mi juicio, 00:12:24.179 --> 00:12:28.231 también las mejores candidatas para el puesto. 00:12:29.632 --> 00:12:32.194 Les digo, mujeres peligrosas, 00:12:32.218 --> 00:12:34.250 y a nuestros aliados: 00:12:34.274 --> 00:12:37.758 es hora de jugar la carta de las mujeres, 00:12:37.782 --> 00:12:38.941 jugar la carta racial, 00:12:38.965 --> 00:12:40.782 jugar todas nuestras cartas. NOTE Paragraph 00:12:40.806 --> 00:12:44.148 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:12:48.552 --> 00:12:51.902 No para ganar el juego de poder, 00:12:51.926 --> 00:12:54.601 sino para obtener mejores resultados 00:12:54.625 --> 00:12:55.951 para todos. NOTE Paragraph 00:12:56.596 --> 00:12:58.194 Es la hora, además, 00:12:58.218 --> 00:13:01.443 de descartar esa teoría de la escasez, 00:13:01.467 --> 00:13:02.867 que dice: 00:13:02.891 --> 00:13:06.189 "Solo hay espacio para uno en la cumbre, 00:13:06.213 --> 00:13:08.949 así que protege tu terreno, 00:13:08.973 --> 00:13:11.600 no hagas amigos ni aliados". 00:13:12.519 --> 00:13:14.512 Cambiar la naturaleza del poder 00:13:14.536 --> 00:13:18.245 convierte "protege tu terreno" en "comparte tu terreno", 00:13:18.269 --> 00:13:19.937 alienta coaliciones, 00:13:19.961 --> 00:13:21.539 construye alianzas, 00:13:21.563 --> 00:13:24.952 fortalece y sostiene amistades. 00:13:25.948 --> 00:13:31.411 Mis mujeres amigas son mi fuente de energía renovable. NOTE Paragraph 00:13:31.982 --> 00:13:35.223 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:13:37.064 --> 00:13:40.340 También lo son mis mentores, mis defensores, 00:13:40.364 --> 00:13:43.020 mis partidarios, mis patrocinadores, 00:13:43.044 --> 00:13:48.511 y todas las maneras en que nos presentamos unos a otros. 00:13:49.400 --> 00:13:55.994 Podemos ser nuestra fuente de energía renovable 00:13:56.018 --> 00:13:57.311 los unos a los otros. NOTE Paragraph 00:13:58.168 --> 00:13:59.589 Y a lo largo del camino, 00:14:00.660 --> 00:14:02.760 debemos cuidarnos mejor a nosotros mismas 00:14:02.784 --> 00:14:05.456 y ahí no soy el mejor ejemplo. 00:14:06.019 --> 00:14:07.379 No medito, 00:14:07.837 --> 00:14:10.155 no hago ejercicio regularmente, 00:14:10.996 --> 00:14:14.368 pero sí vivo aeróbicamente. NOTE Paragraph 00:14:14.715 --> 00:14:17.553 (Risas) NOTE Paragraph 00:14:18.225 --> 00:14:21.032 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:14:22.776 --> 00:14:26.993 Porque creo que no podemos ser peligrosas 00:14:27.017 --> 00:14:28.374 desde afuera, 00:14:29.239 --> 00:14:32.899 y hay muchísimo para hacer. NOTE Paragraph 00:14:34.121 --> 00:14:35.937 Así que usemos todo nuestro poder. 00:14:35.961 --> 00:14:37.715 ¿Qué tal el poder del dinero? 00:14:38.334 --> 00:14:42.318 Asignemos más dólares filantrópicos, 00:14:42.342 --> 00:14:44.147 donaciones de compaña, 00:14:44.171 --> 00:14:46.233 fondos de inversión 00:14:46.257 --> 00:14:50.159 para aumentar la equidad económica y política. 00:14:50.872 --> 00:14:54.359 Movilicemos el poder de los medios de la comunicación y la tecnología 00:14:54.383 --> 00:14:58.013 que tenemos literalmente en nuestras manos 00:14:58.037 --> 00:15:02.751 para dar a conocer las historias e ideales de los demás; 00:15:03.504 --> 00:15:05.617 para practicar la civilidad; 00:15:05.641 --> 00:15:07.187 para buscar la verdad, 00:15:07.988 --> 00:15:09.781 que va disminuyendo, 00:15:09.805 --> 00:15:13.734 lo cual está amenazando a las sociedades libres. NOTE Paragraph 00:15:14.535 --> 00:15:21.155 Sí, tenemos todo lo que necesitamos para mejorar nuestras comunidades. 00:15:22.257 --> 00:15:24.824 Y lo mejor que tenemos, 00:15:24.848 --> 00:15:27.140 y que debemos recordar, 00:15:27.164 --> 00:15:29.321 es estar ahí para el otro. 00:15:30.196 --> 00:15:33.040 Seguiremos adelante juntos, 00:15:33.064 --> 00:15:36.092 dispuestos a asumir más riesgos, 00:15:36.116 --> 00:15:38.665 a ser más intrépidos, 00:15:38.689 --> 00:15:41.655 a expresarnos, a hacernos escuchar, 00:15:41.679 --> 00:15:43.449 y a estar presente 00:15:43.473 --> 00:15:44.841 el uno para el otro. NOTE Paragraph 00:15:45.782 --> 00:15:48.225 George Bernard Shaw escribió una vez 00:15:48.249 --> 00:15:53.734 que para él su vida le pertenecía a la comunidad, 00:15:53.758 --> 00:15:56.856 que cuanto más arduamente trabajaba, más vivía, 00:15:56.880 --> 00:16:00.803 y que quería consumirse por completo antes de morir. 00:16:01.509 --> 00:16:03.200 Luego escribió, 00:16:03.224 --> 00:16:06.804 "la vida no es una breve vela para mí, 00:16:06.828 --> 00:16:09.022 sino una antorcha espléndida 00:16:09.046 --> 00:16:11.831 que tengo en mis manos solo por un momento 00:16:11.855 --> 00:16:15.668 antes de pasársela a las generaciones futuras". 00:16:16.532 --> 00:16:21.002 Yo tampoco veo mi vida como una vela breve, 00:16:21.026 --> 00:16:23.781 aunque la quemo en ambos extremos. NOTE Paragraph 00:16:23.805 --> 00:16:25.130 (Risas) NOTE Paragraph 00:16:25.154 --> 00:16:28.146 Y quiero que esta vela, y que yo misma, 00:16:28.436 --> 00:16:31.756 estén completamente consumidas 00:16:31.756 --> 00:16:33.192 cuando muera. NOTE Paragraph 00:16:34.231 --> 00:16:37.166 Pero en este momento en el viaje de mi vida, 00:16:37.967 --> 00:16:40.543 no paso mi antorcha. 00:16:41.247 --> 00:16:45.532 La mantengo más alta que nunca, 00:16:45.556 --> 00:16:48.090 con valentía, con brillo, 00:16:48.981 --> 00:16:54.916 y los invito a sumarse a mí y a que sigamos su peligrosa luz. NOTE Paragraph 00:16:55.710 --> 00:16:56.876 Muchas gracias. NOTE Paragraph 00:16:56.900 --> 00:16:59.534 (Aplausos)