0:00:01.428,0:00:03.260 Πρόσφατα, 0:00:03.284,0:00:07.083 δηλώνω σε όποιον με ακούει 0:00:07.107,0:00:10.467 ότι είμαι μια επικίνδυνη γυναίκα. 0:00:10.491,0:00:14.196 (Χειροκρότημα) 0:00:14.220,0:00:16.864 Τώρα, το να δηλώνεις κάτι τόσο τολμηρά 0:00:16.888,0:00:20.245 αν και είναι λίγο επικίνδυνο, 0:00:20.269,0:00:22.945 σε κάνει επίσης να νιώθεις καλά. 0:00:23.352,0:00:25.173 Σε αυτήν τη στιγμή της ζωής μου, 0:00:25.197,0:00:27.818 που πρόκειται να γίνω 77, 0:00:27.842,0:00:29.003 Έχω -- 0:00:29.027,0:00:30.036 (Χειροκρότημα) 0:00:30.060,0:00:32.225 Αγαπώ να σε χειροκροτούν[br]για την ηλικία σου -- 0:00:32.225,0:00:33.184 (Γέλια) 0:00:33.184,0:00:34.342 αλλά θα το δεχτώ. 0:00:34.366,0:00:36.812 (Χειροκρότημα) 0:00:38.931,0:00:44.040 Κοντά στα 77, συνειδητοποιώ[br]ότι δε μένει τίποτα να αποδείξω, 0:00:44.064,0:00:45.584 λιγότερα να χάσω, 0:00:45.608,0:00:49.405 και έχω λιγότερη υπομονή σε όλα. 0:00:49.992,0:00:53.948 Ο αληθινός, αργός ρυθμός προς την ισότητα 0:00:53.972,0:00:56.654 η αύξηση του σεξισμού, του ρατσισμού, 0:00:56.678,0:00:59.099 της βίας ενάντια σε γυναίκες και κορίτσια. 0:00:59.623,0:01:01.926 Κι έχω θυμό, επίσης, 0:01:01.950,0:01:05.401 με τους αρνητές της κλιματικής[br]αλλαγής που κλέβουν το μέλλον 0:01:05.425,0:01:08.118 από τα παιδιά και τα εγγόνια μας. 0:01:09.035,0:01:12.835 Φίλοι, ζούμε σε επικίνδυνους καιρούς. 0:01:13.553,0:01:18.685 Τέτοιοι καιροί απαιτούν[br]να είμαστε πιο επικίνδυνοι. 0:01:19.202,0:01:21.408 Τώρα, τι εννοώ με αυτό; 0:01:21.432,0:01:23.209 Δεν εννοώ να μας φοβούνται. 0:01:23.233,0:01:25.654 Δεν είναι τέτοιου είδους επικίνδυνο. 0:01:25.678,0:01:29.802 Αλλά εννοώ να είμαστε πιο ατρόμητοι. 0:01:30.397,0:01:32.736 Εννοώ να λέμε την αλήθεια 0:01:32.760,0:01:35.593 όταν η σιωπή είναι πιο ασφαλής. 0:01:35.617,0:01:39.747 Εννοώ να υπερασπιζόμαστε[br]όσους δεν είναι παρόντες, 0:01:39.771,0:01:42.361 ειδικά εκεί που παίρνονται αποφάσεις 0:01:42.385,0:01:44.903 για τη ζωή και το σώμα μας. 0:01:45.359,0:01:48.502 Πρέπει να είμαστε σε αυτούς τους χώρους, 0:01:49.288,0:01:52.547 υπερασπίζοντας ο ένας τον άλλον, 0:01:52.571,0:01:55.299 προκαλώντας το κοινωνικό κατασκεύασμα 0:01:55.323,0:01:58.860 που μας παρακινεί,[br]ειδικά τις γυναίκες και τα κορίτσια, 0:01:58.884,0:02:01.270 να ανταγωνιζόμαστε, να συγκρινόμαστε, 0:02:02.214,0:02:03.560 να ασκούμε κριτική. 0:02:04.365,0:02:06.582 Πρέπει να βάλουμε ένα τέλος σε αυτό. 0:02:07.547,0:02:08.977 Και μιλώντας ανοιχτά 0:02:09.001,0:02:11.144 ενάντια στους κανόνες και τις πολιτικές 0:02:11.168,0:02:15.358 που μας χωρίζουν και μειώνουν[br]τη συλλογική δύναμή μας 0:02:15.382,0:02:19.174 ως μια παγκόσμια κοινότητα γυναικών, 0:02:19.198,0:02:21.264 και των ανδρών και συμμάχων 0:02:21.288,0:02:22.828 που μας στηρίζουν. 0:02:23.637,0:02:28.679 Το να γίνουμε επικίνδυνες σημαίνει και να[br]ενστερνιστούμε τους απαραίτητους κινδύνους 0:02:28.703,0:02:32.647 για να δημιουργήσουμε έναν κόσμο όπου[br]οι γυναίκες και τα κορίτσια είναι ασφαλή 0:02:32.671,0:02:35.147 στα σπίτια και στη δουλειά τους, 0:02:35.171,0:02:37.855 όπου όλες οι φωνές αντιπροσωπεύονται 0:02:37.879,0:02:39.580 και αντιμετωπίζονται με σεβασμό, 0:02:39.604,0:02:42.362 όλες οι ψήφοι καταμετρούνται, 0:02:42.386,0:02:44.490 ο πλανήτης προστατεύεται. 0:02:45.363,0:02:47.273 Και όλα αυτά είναι δυνατά. 0:02:47.969,0:02:50.032 Επειδή είμαστε έτοιμοι γι' αυτό. 0:02:50.525,0:02:54.787 Είμαστε καλύτερα προετοιμασμένοι[br]από κάθε γενιά πριν από εμάς, 0:02:54.811,0:02:56.908 με καλύτερους πόρους,[br]καλύτερες διασυνδέσεις. 0:02:56.932,0:03:00.351 Σε πολλά μέρη του κόσμου,[br]ζούμε περισσότερο από ποτέ. 0:03:00.930,0:03:07.422 Οι γυναίκες πάνω από τα 65 είναι ανάμεσα[br]στον πιο ανεπτυσσόμενο πληθυσμό στη γη, 0:03:07.446,0:03:11.227 με τη δυνατότητα να γίνει[br]και ο πιο ισχυρός. 0:03:12.021,0:03:13.214 Τώρα -- 0:03:13.238,0:03:15.982 (Χειροκρότημα) 0:03:16.006,0:03:18.481 Μεγάλη αλλαγή! 0:03:19.030,0:03:23.735 Οι μετεμμηνοπαυσιακές γυναίκες όπως εγώ,[br]όχι και τόσο καιρό πριν, 0:03:23.759,0:03:25.540 θεωρούνταν άχρηστες 0:03:25.564,0:03:26.912 ή τρελές. 0:03:27.872,0:03:31.169 Μας εκτιμούσαν για τη φροντίδα[br]και την ανατροφή των εγγονιών μας -- 0:03:31.193,0:03:33.749 και πραγματικά αγαπώ αυτό το κομμάτι. 0:03:34.662,0:03:36.066 Αλλά μας έβαζαν στην άκρη 0:03:36.090,0:03:40.048 και περίμεναν να βγούμε στη σύνταξη[br]πάνω στις κουνιστές πολυθρόνες μας. 0:03:40.590,0:03:43.543 Οι γυναίκες στην επικίνδυνη πλευρά του 60 0:03:43.567,0:03:45.394 δεν βγαίνουν σε σύνταξη. 0:03:45.418,0:03:48.082 Κάνουν επανεκκίνηση -- 0:03:48.106,0:03:51.063 (Χειροκρήτημα) 0:03:52.595,0:03:57.274 παίρνοντας όλα όσα γνωρίζουμε[br]και έχουμε κάνει -- και είναι πολλά -- 0:03:57.298,0:04:00.151 για να επαναπροσδιορίσουμε την ηλικία, 0:04:00.175,0:04:03.146 τι μπορούμε να κάνουμε, να πετύχουμε. 0:04:03.756,0:04:07.803 Αλλά το να γίνεις επικίνδυνη δεν έχει[br]να κάνει με μια συγκεκριμένη ηλικία, 0:04:07.827,0:04:10.271 επειδή σε κάθε τέλος[br]του ηλικιακού φάσματος, 0:04:10.295,0:04:13.614 οι θαρραλέες γυναίκες[br]και τα θαρραλέα κορίτσια τα δίνουν όλα, 0:04:13.638,0:04:17.377 παίρνοντας το ρίσκο[br]για να αλλάξουν τα πράγματα. 0:04:18.584,0:04:22.121 Άρχισα να παίρνω ρίσκα[br]νωρίς στο ταξίδι της ζωή μου. 0:04:22.145,0:04:23.447 Έπρεπε, 0:04:23.471,0:04:26.696 ειδάλλως η ζωή μου θα προσδιοριζόταν[br]από τους περιορισμούς 0:04:26.720,0:04:29.568 ενός κοριτσιού που μεγάλωνε[br]στην επαρχία, σε Νότια πολιτεία, 0:04:29.592,0:04:32.048 χωρίς χρήματα, χωρίς διασυνδέσεις, 0:04:32.072,0:04:34.199 χωρίς επιρροή. 0:04:34.748,0:04:36.897 Αλλά αυτό που δεν ήταν περιορισμένο 0:04:36.921,0:04:40.931 ήταν η περιέργειά μου για τον κόσμο[br]πέρα από τη μικρή μου πόλη, 0:04:40.955,0:04:45.205 πέρα από τα μικρά μυαλά[br]του Νότου που ήταν ακόμη διαχωρισμένος, 0:04:45.229,0:04:47.843 ενός κόσμου που είδα στα επίκαιρα 0:04:47.867,0:04:50.821 στο μοναδικό σινεμά της πόλης, 0:04:50.845,0:04:53.299 και ενός κόσμου που ήρθε[br]πολύ πιο κοντά μου 0:04:53.323,0:04:59.187 όταν γνώρισα τη Διδα Σίρλεϊ Ράουντρι, την[br]καθηγήτρια Αγγλικών της Β' Γυμνασίου. 0:05:00.171,0:05:02.382 Από τη στιγμή που μπήκε στην τάξη, 0:05:02.406,0:05:04.350 με τα τακούνια της να χτυπούν, 0:05:04.374,0:05:06.936 ήταν μια γυναίκα που είχε τον έλεγχο, 0:05:06.960,0:05:09.271 με τέλεια μαλλιά,[br]χαρακτηριστικά κόκκινα χείλη, 0:05:09.271,0:05:11.827 με χρωματικού συνδυασμούς,[br]από την κορυφή ως τα νύχια. 0:05:11.827,0:05:14.503 Ήθελα να είμαι εκείνη. 0:05:15.381,0:05:21.929 Είμαι ευγνώμων που έγινε η πρώτη μου[br]μέντορας και με βοήθησε να γίνω εγώ. 0:05:22.811,0:05:26.034 Με την υποστήριξή της,[br]πήρα υποτροφία για το πανεπιστήμιο -- 0:05:26.058,0:05:27.918 η πρώτη στην οικογένειά μου -- 0:05:27.942,0:05:30.401 και κατέληξα σε ένα μεγάλο[br]πολιτειακό πανεπιστήμιο, 0:05:30.425,0:05:35.274 εν μέσω δύο σπουδαίων κινημάτων[br]κοινωνικής δικαιωσύνης: 0:05:35.298,0:05:37.949 των πολιτικών δικαιωμάτων[br]για τους Αφροαμερικανούς 0:05:37.973,0:05:40.304 και τα ίσα δικαιώματα για τις γυναίκες. 0:05:40.858,0:05:44.481 Πήρα μέρος και στα δύο με ενθουσιασμό, 0:05:44.505,0:05:48.358 μέχρι που ανακάλυψα[br]ότι ο ακτιβισμός που μόλις είχα βρει 0:05:48.382,0:05:51.370 και ο αναπτυσσόμενος φεμινισμός μου 0:05:51.394,0:05:57.541 συχνά ήταν σε αντιπαράθεση με τη βαθιά[br]ριζωμένη ανάγκη μου να είμαι αρεστή 0:05:58.467,0:05:59.850 και να είμαι δημοφιλής. 0:06:00.617,0:06:04.418 Στην πρώτη μου δουλειά ως δασκάλα[br]κολεγίου, παραβίασα τους κανονισμούς, 0:06:04.442,0:06:08.217 και ενθάρυνα τους φοιτητές[br]να έρθουν μαζί μου στις διαδηλώσεις. 0:06:08.241,0:06:10.640 Και όταν ανακάλυψα[br]ότι άντρας συνάδελφός μου 0:06:10.664,0:06:13.822 με την ίδια εμπειρία και εκπαίδευση 0:06:13.846,0:06:16.334 πληρωνώταν περισσότερο από εμένα, 0:06:16.358,0:06:18.559 ξεκίνησα μια προσωπική διαμαρτυρία. 0:06:19.688,0:06:22.021 Όταν μου αρνήθηκαν την αύξηση, 0:06:22.045,0:06:26.072 με τη δικαιολογία ότι είχε[br]να θρέψει μια οικογένεια, 0:06:26.096,0:06:29.235 το ίδιο είχα κι εγώ ως ανύπαντρη μητέρα. 0:06:29.861,0:06:33.793 Αλλά σταμάτησα να διαμαρτύρομαι[br]για να κρατήσω τη δουλειά μου. 0:06:34.508,0:06:37.959 Σήμερα, εκατομμύρια γυναίκες[br]κάνουν αυτόν τον συμβιβασμό, 0:06:37.983,0:06:41.811 παραμένουν στις δουλειές τους[br]χωρίς ίσο μισθό 0:06:41.835,0:06:43.558 για την ίδια δουλειά. 0:06:44.709,0:06:48.419 Και ως μία από τις πρώτες γυναίκες[br]στην τηλεόραση της δεκαετίας του '70, 0:06:48.443,0:06:51.221 με προειδοποίησαν ότι[br]το να εστιάζω σε ιστορίες γυναικών 0:06:51.221,0:06:53.228 θα περιόριζε[br]τις ευκαιρίες μου για καριέρα, 0:06:53.228,0:06:55.031 και ίσως και να το έκανε. 0:06:55.055,0:07:00.574 Αλλά μπόρεσα να κάνω και να παρουσιάσω[br]πρωτοποριακά προγράμματα για γυναίκες, 0:07:00.598,0:07:02.541 ενώ ταυτόχρονα, 0:07:02.565,0:07:04.509 παρέμεινα σιωπηλή 0:07:04.533,0:07:07.379 για τη σεξουαλική παρενόχληση 0:07:07.403,0:07:11.290 και άκουγα τους εμπειρογνώμονες που[br]είχαν προσληφθεί για να με συμβουλέψουν 0:07:11.314,0:07:13.046 για το παρουσιαστικό μου. 0:07:13.070,0:07:14.883 «Γίνε ξανθιά». 0:07:14.907,0:07:16.068 Έγινα. 0:07:16.092,0:07:17.694 «Χαμήλωσε τη φωνή σου». 0:07:17.718,0:07:18.946 Προσπάθησα. 0:07:18.970,0:07:20.934 «Χαμήλωσε το ντεκολτέ σου». 0:07:20.958,0:07:22.163 Δεν το έκανα. 0:07:22.187,0:07:23.368 (Γέλια) 0:07:23.392,0:07:26.564 Αλλά φόρεσα αυτά τα άσχημα[br]κοστούμια των παρουσιαστών 0:07:26.588,0:07:31.036 με αυτά τα μαντήλια που μοιάζουν[br]με αντρικές γραβάτες. 0:07:31.864,0:07:34.446 Και αργότερα, στις θέσεις ισχύος στα μέσα, 0:07:34.470,0:07:36.921 συχνά ως η πρώτη ή η μοναδική γυναίκα, 0:07:36.945,0:07:40.733 με την επίγνωση ότι κρίνομαι[br]υπό τον φακό του φύλου, 0:07:40.757,0:07:43.297 δυσκολεύτηκα για αρκετό καιρό 0:07:43.321,0:07:48.508 να βρω τη σωστή ισορροπία ανάμεσα[br]στο να είμαι μια ηγέτιδα για γυναίκες 0:07:48.532,0:07:53.947 και να μην προσδιορίζομαι[br]τελείως ως μια γυναίκα ηγέτης. 0:07:54.523,0:07:59.031 Αλλά σήμερα, είμαι περήφανη[br]που είμαι γνωστή ως ηγέτιδα. 0:07:59.055,0:08:02.431 (Χειροκρότημα) 0:08:05.407,0:08:09.795 Ως ακτιβίστρια, υπερασπίστρια, φεμινίστρια 0:08:09.819,0:08:14.725 και νεοπροσδιορισμένη επικίνδυνη γυναίκα, 0:08:14.749,0:08:17.965 νοιάζομαι λιγότερο για το τι λένε οι άλλοι 0:08:17.989,0:08:22.154 και λέω πιο ξεκάθαρα[br]τι σκέφτομαι και αισθάνομαι. 0:08:22.178,0:08:23.688 Και ας το ξεκαθαρίσω: 0:08:24.355,0:08:29.476 Αναγνωρίζω το προνόμιό μου[br]να μπορώ να το κάνω αυτό, 0:08:29.500,0:08:32.443 να λέω την αλήθεια μου. 0:08:35.379,0:08:37.043 Και να στέκομαι εδώ σήμερα 0:08:37.067,0:08:39.225 με αυτήν την ευκαιρία 0:08:39.249,0:08:42.659 να σας μιλήσω[br]για τις γυναίκες και τη δύναμη -- 0:08:42.683,0:08:46.808 σημειώστε ότι δεν είπα «ενδυνάμωση». 0:08:46.832,0:08:49.949 Δεν περιμένουμε να ενδυναμωθούμε. 0:08:49.973,0:08:52.187 Νομίζω πως έχουμε δύναμη. 0:08:52.211,0:08:54.946 (Χειροκρότημα) 0:08:56.817,0:09:01.478 Αυτό που χρειαζόμαστε είναι περισσότερες[br]ευκαιρές να τη διεκδικήσουμε, 0:09:01.478,0:09:04.099 να τη χρησιμοποιήσουμε, να τη μοιραστούμε. 0:09:04.123,0:09:05.733 Και ναι, το ξέρω -- 0:09:05.757,0:09:09.285 υπάρχουν γυναίκες με δύναμη[br]που δεν τη χρησιμοποιούν καλά ή σοφά 0:09:09.309,0:09:11.555 και δεν τη μοιράζονται. 0:09:12.372,0:09:14.780 Έχω ακούσει, όπως σίγουρα κι εσείς, 0:09:14.804,0:09:16.667 αυτές τις ιστορίες που ξεκινούν με, 0:09:16.691,0:09:20.254 «Το χειρότερο αφεντικό[br]που είχα ποτέ ήταν γυναίκα...». 0:09:20.278,0:09:24.904 Και όλοι μπορούμε να ονομάσουμε[br]ηγέτιδες που δεν μας κάνουν περήφανους. 0:09:24.928,0:09:28.168 Αλλά μπορούμε να το αλλάξουμε αυτό 0:09:28.192,0:09:31.787 με μια απλή αλλά λαμπρή ιδέα 0:09:31.811,0:09:36.245 που πρωτοάκουσα από μια ριψοκίνδυνη,[br]επικίνδυνη γυναίκα μέλος στο Κογκρέσο 0:09:36.245,0:09:38.813 από τη Νέα Υόρκη[br]που λέγεται Μπέλα Άμπζαγκ. 0:09:39.700,0:09:42.993 Η Μπέλα είπε, «Τον 21ο αιώνα, 0:09:43.017,0:09:46.844 οι γυναίκες θα άλλαξουν[br]τη φύση της δύναμης 0:09:46.868,0:09:51.289 αντί να αλλάξει η δύναμη[br]τη φύση των γυναικών». 0:09:52.175,0:09:54.094 Από τη στιγμή που το άκουσα αυτό -- 0:09:54.118,0:09:55.874 (Χειροκρότημα) 0:09:55.898,0:09:58.949 Σκέφτηκα, «Αυτό είναι[br]το κάλεσμά μας για δράση. 0:09:58.973,0:10:01.890 Αυτή είναι η μεγαλύτερη ευκαιρία μας». 0:10:02.871,0:10:04.792 Και ως δημοσιογράφος και ακτιβίστρια, 0:10:04.816,0:10:08.027 έχω δει αυτήν την ιδέα στη δράση, 0:10:08.051,0:10:13.287 καταγράφοντας ιστορίες γυναικών από[br]τις δύο πλευρές μακροχρόνιων συγκρούσεων, 0:10:13.311,0:10:17.287 που ενώνονται και αψηφούν[br]την επίσημη εξουσία 0:10:17.311,0:10:19.057 για να δημιουργήσουν συμμαχίες 0:10:19.057,0:10:24.244 και να βρουν τρόπους για να σταματήσουν[br]τη βία στις κοινότητές τους. 0:10:24.921,0:10:27.785 Και ως ακτιβίστρια, έχω ταξιδέψει σε μέρη 0:10:27.809,0:10:31.488 όπου είναι επικίνδυνο[br]να γεννηθείς γυναίκα, 0:10:31.512,0:10:33.565 όπως το ανατολικό Κονγκό, 0:10:33.589,0:10:37.803 όπου μαίνεται ένας πόλεμος[br]στα σώματα των γυναικών. 0:10:38.528,0:10:42.764 Εκεί, σε ένα κέντρο θεραπείας και ηγεσίας[br]που λέγεται Πόλη της Χαράς, 0:10:42.788,0:10:48.185 οι γενναίες Κονγκολέζες[br]μεταμορφώνουν τον πόνο σε δύναμη 0:10:48.209,0:10:51.849 εκπαιδεύοντας επιζώσαντες[br]σεξουαλικών επιθέσεων 0:10:51.873,0:10:55.037 για να επιστρέψουν[br]στα χωριά τους ως ηγέτιδες. 0:10:55.868,0:10:58.058 Και σε πρόσφατες[br]συνόδους κορυφής για το κλίμα, 0:10:58.058,0:11:02.151 παρατήρησα ηγέτιδες για το κλίμα[br]να δουλεύουν στα παρασκήνια, 0:11:02.175,0:11:04.307 έξω από τα φώτα της δημοσιότητας, 0:11:04.331,0:11:09.228 σιγουρεύοντας ότι οι διαπραγματεύσεις[br]για τη συμφωνία του παγκόσμιου κλίματος 0:11:09.252,0:11:11.450 συνεχίζουν να προχωρούν. 0:11:11.474,0:11:14.407 Καθώς προχωρούμε[br]στις ζωές μας και στη δουλειά μας 0:11:14.431,0:11:16.854 και έχουμε περισσότερη δύναμη και επιρροή, 0:11:16.878,0:11:19.375 ας αλλάξουμε τη φύση της δύναμης 0:11:19.399,0:11:24.911 ρίχνοντας κάποια από τα εμπόδια[br]που παραμένουν γι' αυτούς που ακολουθούν 0:11:24.935,0:11:27.275 υποστηρίζοντας και ανατάσσοντας 0:11:27.299,0:11:31.754 για πιο δίκαιη και πιο αληθινή[br]και πιο ίση εκπροσώπηση 0:11:31.778,0:11:35.156 σε κάθε αίθουσα και σε κάθε τραπέζι. 0:11:36.220,0:11:37.463 Τώρα, σας προειδοποιώ: 0:11:38.447,0:11:40.891 αν υποστηρίζετε μια γυναίκα 0:11:40.915,0:11:43.942 για μια ανοιχτή θέση ή προαγωγή, 0:11:43.966,0:11:46.439 ίσως να σας αμφισβητήσουν λέγοντας, 0:11:46.463,0:11:49.455 «Το κάνεις επειδή είναι γυναίκα» 0:11:49.479,0:11:51.919 ή «λόγω φυλής» 0:11:51.943,0:11:54.728 αν υποστηρίζετε μια έγχρωμη γυναίκα. 0:11:55.419,0:11:58.565 Είχα αυτήν την εμπειρία,[br]είμαι σίγουρη κι εσείς το ίδιο. 0:11:59.200,0:12:03.730 «Τρέχετε πρόγραμμα[br]θετικής δράσης εδώ στον PBS;» 0:12:03.754,0:12:07.316 ρώτησε ένα μέλος του διοικητικού μου[br]συμβουλίου όταν, ως νέα πρόεδρος, 0:12:07.340,0:12:11.951 ανακοίνωσα τις πρώτες προσλήψεις μου[br]ως πέντε εξειδικευμένες γυναίκες. 0:12:11.975,0:12:14.503 Τώρα, η θετική μου δράση ήταν 0:12:14.527,0:12:18.398 να ζητήσω από την εταιρία αναζήτησης[br]να μου φέρει μια λίστα με υποψηφίους 0:12:18.422,0:12:21.431 που συμπεριλάμβανε[br]ονόματα γυναικών και έγχρωμα άτομα 0:12:21.455,0:12:24.155 που τύχαινε να είναι ταυτόχρονα,[br]κατά την γνώμη μου, 0:12:24.179,0:12:28.231 και οι καλύτεροι υποψήφιοι για τη θέση. 0:12:29.632,0:12:32.194 Λέω, επικίνδυνες γυναίκες 0:12:32.218,0:12:34.250 και σύμμαχοί μας: 0:12:34.274,0:12:37.698 είναι ώρα να υποστηρίξουμε τις γυναίκες, 0:12:37.698,0:12:38.941 να υποστηρίξουμε φυλές, 0:12:38.965,0:12:40.782 να υποστηρίξουμε τους πάντες. 0:12:40.806,0:12:44.148 (Χειροκρότημα) 0:12:48.552,0:12:51.902 Όχι για να κερδίσουμε το παιχνίδι ισχύος, 0:12:51.926,0:12:54.601 αλλά να οδηγήσουμε[br]προς καλύτερα αποτελέσματα 0:12:54.625,0:12:55.951 για όλους. 0:12:56.596,0:12:58.194 Και είναι ώρα 0:12:58.218,0:13:01.443 να απορρίψουμε αυτήν[br]τη θεωρία της έλλειψης, 0:13:01.467,0:13:02.867 αυτήν που λέει, 0:13:02.891,0:13:06.189 ότι υπάρχει χώρος στην κορυφή[br]μόνο για μία από εμάς, 0:13:06.213,0:13:08.949 οπότε προστατεύστε το έδαφός σας, 0:13:08.973,0:13:11.600 μην κάνετε φίλους ή σύμμαχους. 0:13:12.519,0:13:14.512 Αλλάζοντας τη φύση της δύναμης 0:13:14.536,0:13:18.245 μεταμορφώνει το «προστατέψτε[br]το έδαφός σας» σε «μοιραστείτε το», 0:13:18.269,0:13:19.937 ενθαρρύνει συνασπισμούς, 0:13:19.961,0:13:21.539 χτίζει συμμαχίες, 0:13:21.563,0:13:24.952 και ενδυναμώνει και διατηρεί φιλίες. 0:13:25.948,0:13:31.411 Οι φίλες μου είναι η πηγή[br]ανανεώσιμης ενέργειάς μου. 0:13:31.982,0:13:35.223 (Χειροκρότημα) 0:13:37.064,0:13:40.340 Το ίδιο είναι και οι μέντορές μου,[br]οι υπερασπιστές μου, 0:13:40.364,0:13:43.020 οι υποστηρικτές μου, οι χορηγοί μου, 0:13:43.044,0:13:48.511 και όλοι οι τρόποι με τους οποίους[br]μπορούμε να στηρίξουμε ο ένας τον άλλον. 0:13:49.400,0:13:55.994 Μπορούμε να γίνουμε καλύτερες[br]πηγές ανανεώσιμης ενέργειας 0:13:56.018,0:13:57.311 ο ένας για τον άλλον. 0:13:58.168,0:13:59.589 Και στην πορεία, 0:14:00.640,0:14:02.844 πρέπει να προσέχουμε[br]καλύτερα τους εαυτούς μας, 0:14:02.844,0:14:05.456 κι εδώ, δεν είμαι και το καλύτερο πρότυπο. 0:14:06.019,0:14:07.379 Δεν κάνω διαλογισμό. 0:14:07.837,0:14:10.155 Δεν ασκούμαι συστηματικά. 0:14:10.996,0:14:14.368 Αλλά κάνω αερόβια ζωή. 0:14:14.715,0:14:17.553 (Γέλια) 0:14:18.225,0:14:21.032 (Χειροκρότημα) 0:14:22.776,0:14:26.993 Επειδή πιστεύω ότι δεν μπορούμε[br]να είμαστε επικίνδυνες 0:14:27.017,0:14:28.374 από το περιθώριο, 0:14:29.239,0:14:32.899 και πρέπει να γίνουν πολλά πράγματα. 0:14:34.121,0:14:35.937 Ας χρησιμοποιήσουμε όλη τη δύναμή μας. 0:14:35.961,0:14:37.745 Τι γίνεται με τη δύναμη των χρημάτων; 0:14:38.334,0:14:42.318 Ας διαθέσουμε περισσότερα[br]από τα δολάρια φιλανθρωπίας, 0:14:42.342,0:14:44.147 τις δωρεές μας σε εκστρατείες, 0:14:44.171,0:14:46.233 τις επενδύσεις μας, 0:14:46.257,0:14:50.159 για να αυξήσουμε την οικονομική[br]και πολιτική δικαιοσύνη. 0:14:50.872,0:14:54.359 Ας χρησιμοποιήσουμε τη δύναμη[br]των μέσων και της τεχνολογίας 0:14:54.383,0:14:58.013 που έχουμε στα χέρια μας, κυριολεκτικά, 0:14:58.037,0:15:02.751 για να εξυψώσουμε[br]τις ιστορίες και τις ιδέες μας, 0:15:03.504,0:15:05.617 για να εξασκήσουμε την ευγένεια, 0:15:05.641,0:15:07.187 για να αναζητήσουμε την αλήθεια, 0:15:07.988,0:15:09.781 που ελαττώνεται 0:15:09.805,0:15:13.734 και απειλεί τις ελεύθερες[br]και ανοιχτές κοινωνίες. 0:15:14.535,0:15:21.155 Ναι, έχουμε ό,τι χρειαζόμαστε[br]για να προχωρήσουν οι κοινωνίες μας. 0:15:22.257,0:15:24.824 Και το καλύτερο πράγμα που έχουμε, 0:15:24.848,0:15:27.140 και που πρέπει να θυμόμαστε, 0:15:27.164,0:15:29.321 είναι να είμαστε εδώ ο ένας για τον άλλον. 0:15:30.196,0:15:33.040 Θα προχωρήσουμε μαζί, 0:15:33.064,0:15:36.092 τώρα είμαστε διατεθιμένοι[br]να πάρουμε περισσότερα ρίσκα, 0:15:36.116,0:15:38.665 να είμαστε πιο ατρόμητοι, 0:15:38.689,0:15:41.655 να υψώσουμε τη φωνή μας 0:15:41.679,0:15:43.449 και να υποστηρίξουμε 0:15:43.473,0:15:44.841 ο ένας τον άλλον. 0:15:45.782,0:15:48.225 Ο Τζορτζ Μπέρναρντ Σω έγραψε κάποτε 0:15:48.249,0:15:53.734 ότι πίστευε στη γνώμη του[br]πως η ζωή του άνηκε στην κοινότητα, 0:15:53.758,0:15:56.856 ότι όσο πιο σκληρά δούλευε,[br]τόσο περισσότερο ζούσε 0:15:56.880,0:16:00.803 και ότι ήθελε να χρησιμοποιηθεί[br]τελείως όταν πεθάνει. 0:16:01.509,0:16:03.200 Μετά έγραψε, 0:16:03.224,0:16:06.804 «Η ζωή δεν είναι για μένα ένα σύντομο κερί 0:16:06.828,0:16:09.022 αλλά μια λαμπρή δάδα 0:16:09.046,0:16:11.831 την οποία κρατώ για μια στιγμή 0:16:11.855,0:16:15.668 πριν την παραδώσω[br]στις μελλοντικές γενιές». 0:16:16.532,0:16:21.002 Ούτε κι εγώ βλέπω τη ζωή μου[br]σαν ένα σύντομο κερί, 0:16:21.026,0:16:23.781 αφου καίει ολονυχτίς, όσο δουλεύω. 0:16:23.805,0:16:25.130 (Γέλια) 0:16:25.154,0:16:28.469 Και θέλω και το κερί, κι εγώ, 0:16:28.493,0:16:33.192 να χρησιμοποιηθούμε πλήρως, πριν πεθάνω. 0:16:34.231,0:16:37.166 Αλλά σε αυτό το σημείο του ταξιδιού μου, 0:16:37.967,0:16:40.543 δεν θα παραδώσω τη δάδα. 0:16:41.247,0:16:45.532 Την κρατάω ψηλότερα από ποτέ, 0:16:45.556,0:16:48.090 τολμηρά, λαμπρά, 0:16:48.981,0:16:54.916 προσκαλώντας σας να έρθετε μαζί μου[br]στο επικίνδυνο φως της. 0:16:55.710,0:16:56.876 Σας ευχαριστώ. 0:16:56.900,0:16:59.534 (Χειροκρότημα)