1 00:00:04,000 --> 00:00:06,000 Megtiszteltetés itt lenni, 2 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 és megtiszteltetés erről a témáról beszélni, 3 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 amely szerintem létfontosságú. 4 00:00:10,000 --> 00:00:12,000 Sok szó esett 5 00:00:12,000 --> 00:00:14,000 a műanyag borzasztó hatásairól 6 00:00:14,000 --> 00:00:17,000 a bolygóra és más fajokra, 7 00:00:17,000 --> 00:00:19,000 de a műanyag az emberekre is káros, 8 00:00:19,000 --> 00:00:22,000 főleg a szegényekre. 9 00:00:22,000 --> 00:00:24,000 Mind a műanyag előállítása, 10 00:00:24,000 --> 00:00:27,000 használata és megsemmisítése során, 11 00:00:27,000 --> 00:00:29,000 az emberek, akiknek célkereszt van a homlokán, 12 00:00:29,000 --> 00:00:32,000 azok a szegények. 13 00:00:32,000 --> 00:00:35,000 Az embereket nagyon felzaklatta 14 00:00:35,000 --> 00:00:37,000 a BP olajkatasztrófa, 15 00:00:37,000 --> 00:00:39,000 nem ok nélkül. 16 00:00:39,000 --> 00:00:41,000 Az emberek azt gondolták: "Úristen! 17 00:00:41,000 --> 00:00:43,000 Borzalmas, ez az olaj. A vízben van. 18 00:00:43,000 --> 00:00:45,000 El fogja pusztítani 19 00:00:45,000 --> 00:00:47,000 az élővilágot. 20 00:00:47,000 --> 00:00:49,000 Az emberek szenvedni fognak. 21 00:00:49,000 --> 00:00:51,000 Ez borzasztó, 22 00:00:51,000 --> 00:00:53,000 hogy az olaj kárt okoz az embereknek az Öbölben." 23 00:00:53,000 --> 00:00:55,000 Amire az emberek nem gondolnak az az, 24 00:00:55,000 --> 00:00:58,000 hogy mi lett volna, ha az olaj biztonságosan partot ér. 25 00:00:58,000 --> 00:01:01,000 Mi lett volna, ha az olaj odakerül, ahová menni akart? 26 00:01:01,000 --> 00:01:03,000 Nem csak hogy elégették volna motorokban, 27 00:01:03,000 --> 00:01:06,000 hozzájárulva a globális felmelegedéshez, 28 00:01:06,000 --> 00:01:09,000 de van egy hely, amit "rák utcának" hívnak, 29 00:01:09,000 --> 00:01:11,000 és azért hívják "rák utcának", 30 00:01:11,000 --> 00:01:14,000 mert a petrolkémiai ipar 31 00:01:14,000 --> 00:01:16,000 fogja ezt az olajat és műanyagot gyárt belőle, 32 00:01:16,000 --> 00:01:19,000 és a folyamat során emberek halálát okozza. 33 00:01:19,000 --> 00:01:22,000 Megrövidíti a Mexikói-öbölben élő emberek életét. 34 00:01:22,000 --> 00:01:25,000 Az olaj és származékai nem csak akkor okoznak problémát, amikor olajömlés van, 35 00:01:25,000 --> 00:01:27,000 akkor is, amikor nincs. 36 00:01:27,000 --> 00:01:29,000 És amit ritkán mérünk fel, 37 00:01:29,000 --> 00:01:31,000 az az ár, amit a szegények fizetnek azért, 38 00:01:31,000 --> 00:01:33,000 hogy nekünk eldobható termékeink legyenek. 39 00:01:33,000 --> 00:01:35,000 A másik dolog, amit ritkán ismerünk fel, 40 00:01:35,000 --> 00:01:38,000 hogy a szegények nem csak a gyártás fázisában szenvednek. 41 00:01:38,000 --> 00:01:40,000 A szegények a használat közben 42 00:01:40,000 --> 00:01:42,000 is szenvednek. 43 00:01:42,000 --> 00:01:44,000 Nekünk, akik egy bizonyos szinten keresünk, 44 00:01:44,000 --> 00:01:46,000 van valamink, amit választásnak hívnak. 45 00:01:46,000 --> 00:01:48,000 Azért akarunk keményen dolgozni és karriert építeni, 46 00:01:48,000 --> 00:01:50,000 és nem szegénynek lenni, 47 00:01:50,000 --> 00:01:53,000 hogy legyenek gazdasági választási lehetőségeink. 48 00:01:53,000 --> 00:01:55,000 Van választási lehetőségünk 49 00:01:55,000 --> 00:01:57,000 nem olyan termékeket használni, 50 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 amelyekben veszélyes, mérgező műanyag van. 51 00:01:59,000 --> 00:02:02,000 A szegényeknek nincs választási lehetősége. 52 00:02:02,000 --> 00:02:04,000 Gyakran az alacsony keresetű emberek azok, 53 00:02:04,000 --> 00:02:06,000 akik megveszik azokat a termékeket, 54 00:02:06,000 --> 00:02:09,000 amikben veszélyes kémiai anyagok vannak, amiket a gyerekeik használnak. 55 00:02:09,000 --> 00:02:11,000 Ők azok, akik aránytalanul nagy mértékben 56 00:02:11,000 --> 00:02:13,000 fogyasztják és használják 57 00:02:13,000 --> 00:02:16,000 ezt a mérgező műanyagot. 58 00:02:16,000 --> 00:02:19,000 És az emberek azt mondják: "Miért nem vesznek másik terméket?" 59 00:02:19,000 --> 00:02:22,000 Nos, az a gond a szegénységgel, hogy az embernek nincs választási lehetősége. 60 00:02:22,000 --> 00:02:24,000 Gyakran a legolcsóbb terméket kell megvennie. 61 00:02:24,000 --> 00:02:27,000 A legolcsóbb termékek gyakran a legveszélyesebbek. 62 00:02:27,000 --> 00:02:29,000 És ha ez nem lenne elég, 63 00:02:29,000 --> 00:02:31,000 nem csak a műanyag előállítása az, 64 00:02:31,000 --> 00:02:34,000 ami rákot okoz a "rák utcában" és életeket rövidít meg, 65 00:02:34,000 --> 00:02:37,000 és gyerekeket károsít használat közben, 66 00:02:37,000 --> 00:02:39,000 a megsemmisítés fázisában 67 00:02:39,000 --> 00:02:41,000 megintcsak a szegények azok, 68 00:02:41,000 --> 00:02:43,000 akik a terhet viselik. 69 00:02:43,000 --> 00:02:45,000 Gyakran azt gondoljuk, hogy jót cselekszünk. 70 00:02:45,000 --> 00:02:47,000 Az irodában vagy, 71 00:02:47,000 --> 00:02:49,000 és üveges vizet vagy hasonlót iszol, 72 00:02:49,000 --> 00:02:52,000 és azt gondolod: "Ki fogom ezt dobni. 73 00:02:52,000 --> 00:02:54,000 Nem, helyesen fogok cselekedni. 74 00:02:54,000 --> 00:02:56,000 A kék szemetesbe teszem." 75 00:02:56,000 --> 00:02:58,000 Azt gondolod: "A kék szemetesbe tettem az enyémet." 76 00:02:58,000 --> 00:03:01,000 És ránézel a kollégádra, és azt mondod: 77 00:03:01,000 --> 00:03:03,000 "Idióta. 78 00:03:03,000 --> 00:03:05,000 A sima szemetesbe tetted a tiédet." 79 00:03:05,000 --> 00:03:07,000 És ezt morális bizsergésként használjuk. 80 00:03:07,000 --> 00:03:09,000 Nagyon jól érezzük magunkat tőle. 81 00:03:10,000 --> 00:03:12,000 Talán megbocsájtok magamnak. 82 00:03:12,000 --> 00:03:15,000 Önök nem, de én így érzek. 83 00:03:16,000 --> 00:03:19,000 Szóval van egy ilyen morális boldog pillanatunk. 84 00:03:19,000 --> 00:03:22,000 De ha követni tudnánk azt a kis üveget 85 00:03:22,000 --> 00:03:24,000 az útján, 86 00:03:24,000 --> 00:03:27,000 akkor megdöbbentene a felfedezés, hogy túl gyakran, 87 00:03:27,000 --> 00:03:29,000 az üveg egy hajóra kerül. 88 00:03:29,000 --> 00:03:32,000 Átszeli az óceánt, 89 00:03:32,000 --> 00:03:34,000 nem kis költségen. 90 00:03:34,000 --> 00:03:37,000 És egy fejlődő országban köt ki -- gyakran Kínában. 91 00:03:37,000 --> 00:03:40,000 Azt hiszem a lelki szemeinkkel látjuk, hogy valaki fogja a kis üveget, 92 00:03:40,000 --> 00:03:43,000 azt mondja: "Szia, kis üveg! 93 00:03:43,000 --> 00:03:45,000 Úgy örülünk, hogy itt vagy!" 94 00:03:45,000 --> 00:03:47,000 (Nevetés) 95 00:03:47,000 --> 00:03:50,000 "Nagyon jól szolgáltál." 96 00:03:50,000 --> 00:03:52,000 Kap egy kis üveg masszázst, 97 00:03:52,000 --> 00:03:54,000 egy kis üveg kitüntetést. 98 00:03:54,000 --> 00:03:56,000 És azt mondják: "Mit szeretnél csinálni legközelebb?" 99 00:03:56,000 --> 00:03:59,000 És a kis üveg azt mondja: "Nem is tudom." 100 00:03:59,000 --> 00:04:02,000 De valójában nem ez történik. 101 00:04:04,000 --> 00:04:06,000 Azt az üveget 102 00:04:06,000 --> 00:04:09,000 végül elégetik. 103 00:04:09,000 --> 00:04:12,000 A műanyag újrahasznosítása sok fejlődő országban 104 00:04:12,000 --> 00:04:14,000 a műanyag elégetését jelenti, 105 00:04:14,000 --> 00:04:16,000 ami hihetetlenül káros 106 00:04:16,000 --> 00:04:18,000 kémiai anyagokat bocsát ki, 107 00:04:18,000 --> 00:04:20,000 és megintcsak, embereket öl. 108 00:04:20,000 --> 00:04:22,000 Tehát a szegényeket, 109 00:04:22,000 --> 00:04:24,000 akik ezeket a termékeket előállítják 110 00:04:24,000 --> 00:04:27,000 az olyan petrolkémiai központokban, mint a "rák utca", 111 00:04:27,000 --> 00:04:29,000 a szegényeket, akik nagy mértékben fogyasztják ezeket a termékeket, 112 00:04:29,000 --> 00:04:31,000 és a szegényeket, 113 00:04:31,000 --> 00:04:33,000 akiknek még az újrahasznosítás legvégén is 114 00:04:33,000 --> 00:04:36,000 megrövidítik az életét, 115 00:04:36,000 --> 00:04:39,000 mind súlyosan károsítja 116 00:04:39,000 --> 00:04:42,000 az eldobható termékek iránti 117 00:04:42,000 --> 00:04:44,000 függőségünk. 118 00:04:44,000 --> 00:04:46,000 És most azt gondoljátok -- mert tudom, hogy azt gondoljátok -- 119 00:04:46,000 --> 00:04:48,000 azt mondjátok: "Ez igazán borzasztó 120 00:04:48,000 --> 00:04:50,000 azoknak a szegény embereknek. 121 00:04:50,000 --> 00:04:52,000 Egyszerűen borzasztó, 122 00:04:52,000 --> 00:04:54,000 azok a szegény emberek. 123 00:04:54,000 --> 00:04:57,000 Remélem valaki tesz valamit, hogy segítsen rajtuk!" 124 00:04:57,000 --> 00:05:00,000 De amit nem értünk meg -- 125 00:05:00,000 --> 00:05:02,000 hogy itt vagyunk Los Angelesben. 126 00:05:02,000 --> 00:05:04,000 Nagyon keményen küzdöttünk azért, 127 00:05:04,000 --> 00:05:06,000 hogy csökkentsük a szmogot Los Angelesben. 128 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 De mi történt? 129 00:05:08,000 --> 00:05:10,000 Mivel olyan sok a szennyező termelés Ázsiában, 130 00:05:10,000 --> 00:05:12,000 mivel a környezetvédelmi törvények 131 00:05:12,000 --> 00:05:14,000 nem védik meg az embereket Ázsiában, 132 00:05:14,000 --> 00:05:16,000 majdnem a teljes tiszta levegő nyereség, 133 00:05:16,000 --> 00:05:18,000 a mérgező levegő csökkentése, 134 00:05:18,000 --> 00:05:20,000 amit elértünk itt Kaliforniában, 135 00:05:20,000 --> 00:05:23,000 semmivé vált az Ázsiából átjövő szennyezett levegő miatt. 136 00:05:24,000 --> 00:05:27,000 Tehát mind szenvedünk. Mindannyiunkra hatással van. 137 00:05:27,000 --> 00:05:30,000 Csak a szegények szenvednek először és a legjobban. 138 00:05:30,000 --> 00:05:33,000 De a szennyező termelés, az égő mérgezőanyagok, 139 00:05:33,000 --> 00:05:35,000 a környezetvédelem hiánya Ázsiában 140 00:05:35,000 --> 00:05:38,000 olyan sok légszennyezést okoz, 141 00:05:38,000 --> 00:05:41,000 hogy átjön az óceánon és megszűntette az eredményeinket itt Kaliforniában. 142 00:05:41,000 --> 00:05:43,000 Újra ott tartunk, ahol 1970-ben. 143 00:05:43,000 --> 00:05:45,000 Egy bolygón élünk, 144 00:05:45,000 --> 00:05:48,000 és a problémák mélyére kell hatolnunk. 145 00:05:48,000 --> 00:05:51,000 A probléma gyökere, véleményem szerint, 146 00:05:51,000 --> 00:05:54,000 az maga az eldobhatóság fogalma. 147 00:05:54,000 --> 00:05:57,000 Ha megérted a kapcsolatot 148 00:05:57,000 --> 00:05:59,000 aközött, amit teszünk, 149 00:05:59,000 --> 00:06:01,000 hogy szennyezzük és mérgezzük a bolygónkat, 150 00:06:01,000 --> 00:06:04,000 és amit a szegényekkel teszünk, 151 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 egy nagyon kellemetlen, 152 00:06:06,000 --> 00:06:09,000 de nagyon hasznos következtetésre jutsz: 153 00:06:09,000 --> 00:06:11,000 ahhoz, hogy tönkretegyük a bolygót, 154 00:06:11,000 --> 00:06:13,000 embereket kell tönkretennünk. 155 00:06:13,000 --> 00:06:16,000 De ha olyan világot teremtünk, ahol nem teszünk tönkre embereket, 156 00:06:16,000 --> 00:06:18,000 nem tudjuk tönkretenni a bolygót sem. 157 00:06:18,000 --> 00:06:20,000 Ahhoz a ponthoz érkeztünk, 158 00:06:20,000 --> 00:06:23,000 ahol találkozik a társadalmi igazságosság eszméje 159 00:06:23,000 --> 00:06:25,000 és az ökológia eszméje, 160 00:06:25,000 --> 00:06:27,000 végre látjuk, 161 00:06:27,000 --> 00:06:30,000 hogy ez a kettő valójában egy és ugyanaz az eszme. 162 00:06:30,000 --> 00:06:33,000 És ez az eszme, hogy semmi sem eldobható. 163 00:06:33,000 --> 00:06:36,000 Nincsenek eldobható erőforrások. 164 00:06:36,000 --> 00:06:38,000 Nincsenek eldobható fajok. 165 00:06:38,000 --> 00:06:41,000 És nincsenek eldobható emberek sem. 166 00:06:41,000 --> 00:06:43,000 Nincs egy eldobható bolygónk, 167 00:06:43,000 --> 00:06:46,000 és nincsenek eldobható gyerekek -- mind értékes. 168 00:06:46,000 --> 00:06:49,000 És ahogy visszatérünk ehhez az alapvető meglátáshoz, 169 00:06:49,000 --> 00:06:52,000 új lehetőségek jelennek meg a cselekvésre. 170 00:06:52,000 --> 00:06:54,000 A biomimikri, 171 00:06:54,000 --> 00:06:56,000 ami egy felemelkedőben 172 00:06:56,000 --> 00:06:58,000 lévő tudomány, 173 00:06:58,000 --> 00:07:01,000 egy nagyon fontos társadalmi igazságossági elv lesz. 174 00:07:01,000 --> 00:07:03,000 Azoknak, akik most hallanak róla először, 175 00:07:03,000 --> 00:07:05,000 a biomimikri 176 00:07:05,000 --> 00:07:07,000 minden faj bölcsességének tiszteletét jelenti. 177 00:07:07,000 --> 00:07:09,000 A demokrácia, ha már itt tartunk, 178 00:07:09,000 --> 00:07:11,000 minden ember bölcsességének tiszteletét jelenti. 179 00:07:11,000 --> 00:07:14,000 De a biomimikri minden faj bölcsességének tiszteletét jelenti. 180 00:07:14,000 --> 00:07:17,000 Úgy tűnik, elég okos faj vagyunk. 181 00:07:17,000 --> 00:07:20,000 Ez a nagy agykéreg, vagy mi; elég büszkék vagyunk magunkra. 182 00:07:20,000 --> 00:07:23,000 De ha valami keményet akarunk gyártani, 183 00:07:23,000 --> 00:07:26,000 kitaláljuk, "Tudom, kemény anyagot fogok gyártani. 184 00:07:26,000 --> 00:07:29,000 Szerzek szivattyúkat és kohókat, 185 00:07:29,000 --> 00:07:31,000 kirángatok doglokat a talajból, 186 00:07:31,000 --> 00:07:34,000 és felhevítek dolgokat és mérgezek és szennyezek, 187 00:07:34,000 --> 00:07:37,000 de végül elkészült ez a kemény anyag. 188 00:07:37,000 --> 00:07:39,000 Olyan okos vagyok." 189 00:07:39,000 --> 00:07:42,000 És visszanézel, és pusztítás van mindenhol körülötted. 190 00:07:42,000 --> 00:07:44,000 De tudod mit? Olyan okos vagy, 191 00:07:44,000 --> 00:07:46,000 de nem vagy olyan okos, mint egy kagyló. 192 00:07:46,000 --> 00:07:48,000 A kagyló héja kemény. 193 00:07:48,000 --> 00:07:51,000 Nincsenek szivattyúk, nincsenek kohók, 194 00:07:51,000 --> 00:07:53,000 nincs méreg, nincs szennyezés. 195 00:07:53,000 --> 00:07:55,000 Kiderült, hogy más fajok 196 00:07:55,000 --> 00:07:57,000 már rég kitalálták, hogyan 197 00:07:57,000 --> 00:08:00,000 hozzanak létre sok olyan dolgot, amire szükségünk van, 198 00:08:00,000 --> 00:08:03,000 biológiai folyamatokat használva, amiket a természet jól ismer. 199 00:08:03,000 --> 00:08:05,000 A biomimikribe történő bepillantás révén, 200 00:08:05,000 --> 00:08:07,000 a tudósaink kezdenek rájönni, 201 00:08:07,000 --> 00:08:09,000 hogy milyen sokat tanulhatunk más fajoktól -- 202 00:08:09,000 --> 00:08:11,000 Nem úgy értem, hogy veszünk egy egeret 203 00:08:11,000 --> 00:08:13,000 és beleszúrunk dolgokat. 204 00:08:13,000 --> 00:08:16,000 Nem így értem: a kisebb fajok kihasználásával -- 205 00:08:16,000 --> 00:08:19,000 hanem úgy, hogy tiszteletben tartjuk őket, tiszteljük, amit elértek. 206 00:08:19,000 --> 00:08:21,000 Ez a biomimikri, 207 00:08:21,000 --> 00:08:23,000 és ez megnyitja az utat 208 00:08:23,000 --> 00:08:25,000 a hulladékmentes termelés felé, 209 00:08:25,000 --> 00:08:27,000 a nem szennyező termelés felé -- 210 00:08:27,000 --> 00:08:29,000 hogy egy magas életszínvonalat 211 00:08:29,000 --> 00:08:31,000 élvezhessünk anélkül, 212 00:08:31,000 --> 00:08:33,000 hogy tönkretennénk a bolygót. 213 00:08:33,000 --> 00:08:36,000 A biomimikri elve, 214 00:08:36,000 --> 00:08:38,000 minden faj bölcsességének tiszteletben tartása, 215 00:08:38,000 --> 00:08:40,000 összekapcsolva a demokrácia 216 00:08:40,000 --> 00:08:42,000 és társadalmi igazságosság elvével, 217 00:08:42,000 --> 00:08:45,000 minden ember bölcsességének és értékének tiszteletben tartásával, 218 00:08:45,000 --> 00:08:47,000 egy másfajta társadalmat eredményezne. 219 00:08:47,000 --> 00:08:49,000 Másfajta gazdaságunk lenne. 220 00:08:49,000 --> 00:08:51,000 Zöld társadalmunk lenne, 221 00:08:51,000 --> 00:08:53,000 amire Dr. King is büszke lenne. 222 00:08:53,000 --> 00:08:55,000 Ez kéne, hogy a cél legyen. 223 00:08:55,000 --> 00:08:58,000 És ezt úgy érjük el, hogy először is felismerjük, 224 00:08:58,000 --> 00:09:01,000 hogy az eldobhatóság elve 225 00:09:01,000 --> 00:09:03,000 nem csak azokat a fajokat sújtja, 226 00:09:03,000 --> 00:09:05,000 amelyekről beszéltünk, 227 00:09:05,000 --> 00:09:08,000 de a társadalmunkat is megmérgezi. 228 00:09:08,000 --> 00:09:11,000 Nagyon büszkék vagyunk, hogy itt élünk Kaliforniában. 229 00:09:11,000 --> 00:09:13,000 Épp most szavaztunk, és mindenki arra gondol, 230 00:09:13,000 --> 00:09:16,000 "Nem az én államomban. 231 00:09:16,000 --> 00:09:19,000 Nem tudom, a többi állam mit csinált." 232 00:09:19,000 --> 00:09:21,000 (Nevetés) 233 00:09:21,000 --> 00:09:23,000 Olyan büszkék. 234 00:09:23,000 --> 00:09:26,000 És igen, én is büszke vagyok. 235 00:09:26,000 --> 00:09:29,000 De Kalifornia, 236 00:09:29,000 --> 00:09:32,000 bár világelsők vagyunk bizonyos zöld dolgokban, 237 00:09:32,000 --> 00:09:34,000 sajnos világelsők vagyunk 238 00:09:34,000 --> 00:09:37,000 néhány gulág dologban is. 239 00:09:37,000 --> 00:09:40,000 Kaliforniában az egyik legmagasabb a bebörtönzések 240 00:09:40,000 --> 00:09:42,000 száma az 50 államból. 241 00:09:42,000 --> 00:09:45,000 Egy morális kihívás előtt állunk. 242 00:09:45,000 --> 00:09:48,000 Szenvedélyesek vagyunk, amikor halott dolgok 243 00:09:48,000 --> 00:09:50,000 megmentéséről van szó a hulladéklerakótól, 244 00:09:50,000 --> 00:09:52,000 de néha kevésbé szenvedélyesek, 245 00:09:52,000 --> 00:09:55,000 amikor élő emberek megmentéséről van szó. 246 00:09:55,000 --> 00:09:58,000 És azt mondanám, olyan országban élünk -- 247 00:09:58,000 --> 00:10:00,000 a világ népességének 5%-a, 248 00:10:00,000 --> 00:10:03,000 az üvegházhatású gázok 25%-a, 249 00:10:03,000 --> 00:10:05,000 de a világ bebörtönözött rabjainak 25%-a is. 250 00:10:05,000 --> 00:10:08,000 Minden negyedik bebörtönzött ember 251 00:10:08,000 --> 00:10:10,000 valahol itt ül, az Egyesült Államokban. 252 00:10:10,000 --> 00:10:13,000 Ez egybehangzó azzal az elképzeléssel, 253 00:10:13,000 --> 00:10:16,000 hogy hiszünk az eldobhatóságban. 254 00:10:16,000 --> 00:10:19,000 És mégis, 255 00:10:19,000 --> 00:10:21,000 mint egy mozgalom, 256 00:10:21,000 --> 00:10:23,000 amelynek szélesítenie kell a bázisát, 257 00:10:23,000 --> 00:10:25,000 amelynek nőnie kell, 258 00:10:25,000 --> 00:10:28,000 amelynek túl kell nyúlnia a kényelmi zónánkon, 259 00:10:28,000 --> 00:10:31,000 az egyik kihívás e mozgalom számára, 260 00:10:31,000 --> 00:10:34,000 hogy megszabaduljunk a műanyagtól és elmozdítsuk a gazdaságunkat, 261 00:10:34,000 --> 00:10:37,000 az az, hogy az emberek gyanakvóan tekintenek a mozgalmunkra. 262 00:10:37,000 --> 00:10:40,000 És feltesznek egy kérdést, és a kérdés az: 263 00:10:40,000 --> 00:10:43,000 Hogy lehetnek ezek az emberek ilyen szenvedélyesek? 264 00:10:43,000 --> 00:10:46,000 Egy szegény ember, egy alacsony keresetű ember, valaki a "rák utcában", 265 00:10:46,000 --> 00:10:49,000 valaki Watts-ban, 266 00:10:49,000 --> 00:10:51,000 valaki Harlemben, valaki egy indián rezervátumon, 267 00:10:51,000 --> 00:10:53,000 azt kérdezheti, és joggal, 268 00:10:53,000 --> 00:10:56,000 "Hogyan lehetnek ezek az emberek ilyen szenvedélyesek, 269 00:10:56,000 --> 00:10:58,000 hogy biztsosítsák, 270 00:10:58,000 --> 00:11:00,000 hogy egy műanyag üveg 271 00:11:00,000 --> 00:11:02,000 kapjon egy második esélyt az életre, 272 00:11:02,000 --> 00:11:05,000 vagy egy fém doboz kapjon még egy esélyt, 273 00:11:05,000 --> 00:11:07,000 de amikor a gyerekem bajba kerül, 274 00:11:07,000 --> 00:11:09,000 és börtönbe kerül, 275 00:11:09,000 --> 00:11:11,000 ő nem kap második esélyt?" 276 00:11:11,000 --> 00:11:13,000 Hogy lehet ez a mozgalom olyan szenvedélyes, 277 00:11:13,000 --> 00:11:16,000 amikor eldobható dolgokról, eldobható élettelen anyagokról van szó, 278 00:11:16,000 --> 00:11:18,000 de elfogadja 279 00:11:18,000 --> 00:11:21,000 az eldobható életeket, az eldobható közösségeket, mint a "rák utcát"? 280 00:11:21,000 --> 00:11:24,000 És most esélyünk van arra, 281 00:11:24,000 --> 00:11:27,000 hogy igazán büszkék legyünk erre a mozgalomra. 282 00:11:27,000 --> 00:11:29,000 Amikor ilyen témákkal foglalkozunk, 283 00:11:29,000 --> 00:11:31,000 extra lökést ad, 284 00:11:31,000 --> 00:11:33,000 hogy megszólítsunk más mozgalmakat, 285 00:11:33,000 --> 00:11:36,000 és hogy befogadóbbak legyünk és nőjünk. 286 00:11:36,000 --> 00:11:39,000 És végre megszabadulhatunk ettől a lehetetlen dilemmától. 287 00:11:40,000 --> 00:11:42,000 A legtöbb köztetek jó, lágyszívű ember. 288 00:11:42,000 --> 00:11:45,000 Amikor fiatalok voltatok, törődtetek a világgal, 289 00:11:45,000 --> 00:11:47,000 és valamikor 290 00:11:47,000 --> 00:11:49,000 valaki azt mondta, hogy választanotok kell egy ügyet, 291 00:11:49,000 --> 00:11:51,000 le kellett szűkíteni a szereteteteket egy ügyre. 292 00:11:51,000 --> 00:11:53,000 Nem szeretheted az egész világot -- 293 00:11:53,000 --> 00:11:55,000 vagy fákkal kell dolgoznod, 294 00:11:55,000 --> 00:11:57,000 vagy bevándorlókkal. 295 00:11:57,000 --> 00:12:00,000 Le kell szűkíteni egy ügyre. 296 00:12:00,000 --> 00:12:03,000 És alapvetően azt mondták, 297 00:12:03,000 --> 00:12:05,000 "Vagy megölelsz egy fát, 298 00:12:05,000 --> 00:12:07,000 vagy megölelsz egy gyereket. Válassz! 299 00:12:07,000 --> 00:12:09,000 Egy fát ölelsz meg, 300 00:12:09,000 --> 00:12:11,000 vagy egy gyereket? Válassz!" 301 00:12:11,000 --> 00:12:13,000 Amikor olyan ügyekkel kezdesz foglalkozni, mint a műanyag, 302 00:12:13,000 --> 00:12:16,000 rájössz, hogy ezek mind összefüggnek, 303 00:12:16,000 --> 00:12:18,000 és szerencsére legtöbbünk két karral van megáldva. 304 00:12:18,000 --> 00:12:20,000 Megölelhetjük mindkettőt. 305 00:12:20,000 --> 00:12:22,000 Nagyon köszönöm. 306 00:12:22,000 --> 00:12:28,000 (Taps)