[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.82,0:00:09.81,Default,,0000,0000,0000,,Em 17 de Janeiro de 1920, Dialogue: 0,0:00:09.88,0:00:13.61,Default,,0000,0000,0000,,seis homens armados assaltaram\Num comboio de mercadorias em Chicago. Dialogue: 0,0:00:13.65,0:00:15.69,Default,,0000,0000,0000,,Mas não estavam atrás de dinheiro. Dialogue: 0,0:00:15.76,0:00:18.100,Default,,0000,0000,0000,,Menos de uma hora após a proibição\Nde bebidas alcoólicas Dialogue: 0,0:00:18.100,0:00:20.69,Default,,0000,0000,0000,,em todos os EUA, Dialogue: 0,0:00:20.71,0:00:24.79,Default,,0000,0000,0000,,os ladrões fugiram com milhares\Nde dólares em whisky. Dialogue: 0,0:00:24.100,0:00:30.10,Default,,0000,0000,0000,,Foi uma primeira amostra das inesperadas\Nconsequências da Lei Seca. Dialogue: 0,0:00:30.20,0:00:34.98,Default,,0000,0000,0000,,A interdição nacional da produção\Ne venda do álcool nos EUA Dialogue: 0,0:00:35.11,0:00:37.93,Default,,0000,0000,0000,,ocorreu na esteira\Nde uma proibição similar na Rússia Dialogue: 0,0:00:37.96,0:00:41.43,Default,,0000,0000,0000,,que começou como uma medida de guerra\Ndurante a Primeira Guerra Mundial. Dialogue: 0,0:00:41.54,0:00:44.35,Default,,0000,0000,0000,,Mas a perceção do álcool \Nno mundo ocidental Dialogue: 0,0:00:44.36,0:00:48.60,Default,,0000,0000,0000,,como principal causa de problemas sociais\Nera muito mais antiga Dialogue: 0,0:00:48.65,0:00:52.02,Default,,0000,0000,0000,,e ganhou força durante \Na Revolução Industrial Dialogue: 0,0:00:52.05,0:00:54.78,Default,,0000,0000,0000,,à medida que levas de trabalhadores\Nchegavam às cidades Dialogue: 0,0:00:54.85,0:00:57.93,Default,,0000,0000,0000,,e os homens se reuniam \Nnas tabernas para beber. Dialogue: 0,0:00:58.03,0:01:01.98,Default,,0000,0000,0000,,No século XIX, grupos anti-álcool,\Nchamados "movimentos de temperança", Dialogue: 0,0:01:02.04,0:01:05.60,Default,,0000,0000,0000,,começaram a aparecer nos EUA\Ne em partes da Europa. Dialogue: 0,0:01:05.74,0:01:09.54,Default,,0000,0000,0000,,Os grupos da temperança acreditavam\Nque o álcool era o principal fator Dialogue: 0,0:01:09.60,0:01:12.58,Default,,0000,0000,0000,,por detrás de problemas como\Na pobreza e a violência doméstica, Dialogue: 0,0:01:12.66,0:01:15.52,Default,,0000,0000,0000,,e dispuseram-se a convencer\Nos governos disso. Dialogue: 0,0:01:15.66,0:01:18.28,Default,,0000,0000,0000,,Enquanto alguns defendiam\No consumo moderado, Dialogue: 0,0:01:18.34,0:01:22.16,Default,,0000,0000,0000,,muitos acreditavam que o álcool\Ndevia ser totalmente proibido. Dialogue: 0,0:01:22.20,0:01:25.70,Default,,0000,0000,0000,,Estes movimentos atraíram o apoio\Nde amplos setores da sociedade. Dialogue: 0,0:01:25.80,0:01:29.28,Default,,0000,0000,0000,,Organizações femininas foram participantes\Nativas desde o início, Dialogue: 0,0:01:29.30,0:01:34.03,Default,,0000,0000,0000,,argumentando que o álcool fazia os homens\Nnegligentes e violentos com as mulheres. Dialogue: 0,0:01:34.18,0:01:36.87,Default,,0000,0000,0000,,Autoridades religiosas, \Nespecialmente as Protestantes, Dialogue: 0,0:01:36.92,0:01:40.29,Default,,0000,0000,0000,,diziam que o álcool levava \Nà tentação e ao pecado. Dialogue: 0,0:01:40.43,0:01:43.77,Default,,0000,0000,0000,,Ativistas progressistas acreditavam\Nque o consumo de álcool Dialogue: 0,0:01:43.84,0:01:46.80,Default,,0000,0000,0000,,prejudicava a capacidade\Nde os trabalhadores se organizarem. Dialogue: 0,0:01:46.84,0:01:50.11,Default,,0000,0000,0000,,A ideia de proibição também não era\Nestranha aos governos. Dialogue: 0,0:01:50.18,0:01:53.80,Default,,0000,0000,0000,,Nos EUA e no Canadá,\Nos colonos brancos introduziram licores Dialogue: 0,0:01:53.88,0:01:56.22,Default,,0000,0000,0000,,como o rum, nas comunidades nativas, Dialogue: 0,0:01:56.22,0:01:59.50,Default,,0000,0000,0000,,e depois culpavam o álcool \Npelos distúrbios nessas comunidades, Dialogue: 0,0:01:59.56,0:02:03.31,Default,,0000,0000,0000,,embora houvesse muitos outros aspetos\Ndestrutivos nas suas interações. Dialogue: 0,0:02:03.52,0:02:07.36,Default,,0000,0000,0000,,Os governos americano e canadiano\Nproibiram a venda de álcool Dialogue: 0,0:02:07.37,0:02:10.71,Default,,0000,0000,0000,,para populações nativas e em reservas. Dialogue: 0,0:02:10.80,0:02:13.96,Default,,0000,0000,0000,,Os movimentos de temperança\Ntiveram as suas primeiras vitórias Dialogue: 0,0:02:13.98,0:02:16.04,Default,,0000,0000,0000,,a nível estatal e local, Dialogue: 0,0:02:16.06,0:02:18.05,Default,,0000,0000,0000,,em que o Maine e vários outros estados Dialogue: 0,0:02:18.05,0:02:20.70,Default,,0000,0000,0000,,proibiram a venda e produção\Nde bebidas alcoólicas Dialogue: 0,0:02:20.72,0:02:22.41,Default,,0000,0000,0000,,na década de 1850. Dialogue: 0,0:02:22.48,0:02:26.20,Default,,0000,0000,0000,,Em 1919, a 18.ª Emenda\Nda Constituição americana Dialogue: 0,0:02:26.27,0:02:29.53,Default,,0000,0000,0000,,proibiu a produção, venda e transporte Dialogue: 0,0:02:29.57,0:02:32.36,Default,,0000,0000,0000,,de todas as bebidas alcoólicas. Dialogue: 0,0:02:32.44,0:02:35.99,Default,,0000,0000,0000,,A emenda teve efeito um ano depois\Ncom a Lei Volstead. Dialogue: 0,0:02:36.04,0:02:39.11,Default,,0000,0000,0000,,Mas como a lei não proibia\No consumo pessoal, Dialogue: 0,0:02:39.17,0:02:43.44,Default,,0000,0000,0000,,os ricos aproveitaram\Na oportunidade para armazenar, Dialogue: 0,0:02:43.44,0:02:45.07,Default,,0000,0000,0000,,enquanto bares e restaurantes Dialogue: 0,0:02:45.11,0:02:47.23,Default,,0000,0000,0000,,se apressaram a vender\No "stock" restante. Dialogue: 0,0:02:47.29,0:02:51.61,Default,,0000,0000,0000,,O fecho de destilarias, cervejarias\Ne adegas cooperativas gerou desemprego. Dialogue: 0,0:02:51.69,0:02:56.57,Default,,0000,0000,0000,,Entretanto, o crime organizado apressou-se\Na satisfazer a procura de álcool, Dialogue: 0,0:02:56.61,0:03:00.61,Default,,0000,0000,0000,,criando um lucrativo mercado negro\Nde produção, contrabando Dialogue: 0,0:03:00.63,0:03:03.18,Default,,0000,0000,0000,,e venda de bebidas alcoólicas ilícitas. Dialogue: 0,0:03:03.18,0:03:06.22,Default,,0000,0000,0000,,Frequentemente, trabalhavam lado a lado\Ncom polícias corruptos Dialogue: 0,0:03:06.25,0:03:07.91,Default,,0000,0000,0000,,e funcionários do governo, Dialogue: 0,0:03:07.93,0:03:10.72,Default,,0000,0000,0000,,e até usaram ataques à bomba\Nnas eleições primárias de 1928 Dialogue: 0,0:03:10.73,0:03:12.98,Default,,0000,0000,0000,,para o procurador do Estado de Illinois Dialogue: 0,0:03:13.00,0:03:15.91,Default,,0000,0000,0000,,em apoio a uma certa fação política. Dialogue: 0,0:03:16.35,0:03:20.38,Default,,0000,0000,0000,,Dezenas de milhares de bares ilegais,\Nconhecidos como "speakeasies", Dialogue: 0,0:03:20.49,0:03:22.17,Default,,0000,0000,0000,,começaram a servir álcool, Dialogue: 0,0:03:22.19,0:03:25.86,Default,,0000,0000,0000,,tanto em caves imundas\Ncomo em sofisticados salões de dança. Dialogue: 0,0:03:26.10,0:03:30.06,Default,,0000,0000,0000,,Podia-se fazer bebidas alcoólicas\Nem casa para consumo próprio, Dialogue: 0,0:03:30.10,0:03:34.97,Default,,0000,0000,0000,,obtê-lo legalmente por prescrição médica\Nou para fins religiosos. Dialogue: 0,0:03:35.06,0:03:38.18,Default,,0000,0000,0000,,Para evitar o consumo de álcool industrial Dialogue: 0,0:03:38.23,0:03:42.60,Default,,0000,0000,0000,,o governo exigiu que os fabricantes\Nadicionassem químicos tóxicos, Dialogue: 0,0:03:42.62,0:03:46.10,Default,,0000,0000,0000,,causando milhares de mortes \Npor envenenamento. Dialogue: 0,0:03:46.20,0:03:49.88,Default,,0000,0000,0000,,Não se sabe exatamente que quantidade\Nse bebia durante a Lei Seca Dialogue: 0,0:03:49.96,0:03:53.40,Default,,0000,0000,0000,,porque o álcool ilegal não estava \Nregulado nem sujeito a impostos. Dialogue: 0,0:03:53.40,0:03:55.30,Default,,0000,0000,0000,,Mas, no final dos anos 20, Dialogue: 0,0:03:55.34,0:03:58.62,Default,,0000,0000,0000,,era claro que a Lei Seca\Nnão trouxera as melhorias sociais Dialogue: 0,0:03:58.62,0:04:00.18,Default,,0000,0000,0000,,que prometera. Dialogue: 0,0:04:00.20,0:04:02.67,Default,,0000,0000,0000,,Pelo contrário, contribuíra\Npara a corrupção política Dialogue: 0,0:04:02.69,0:04:04.39,Default,,0000,0000,0000,,e para o crime organizado Dialogue: 0,0:04:04.41,0:04:07.04,Default,,0000,0000,0000,,e fora ignorada por milhões de cidadãos. Dialogue: 0,0:04:07.08,0:04:10.45,Default,,0000,0000,0000,,Numa rusga policial num bar de Detroit, Dialogue: 0,0:04:10.50,0:04:14.60,Default,,0000,0000,0000,,o xerife local, o "mayor"\Ne um congressista foram presos por beber. Dialogue: 0,0:04:14.64,0:04:17.82,Default,,0000,0000,0000,,Com o início da Grande Depressão em 1929, Dialogue: 0,0:04:17.83,0:04:21.67,Default,,0000,0000,0000,,o governo precisava desesperadamente\Nda receita fiscal das vendas de álcool, Dialogue: 0,0:04:21.67,0:04:25.50,Default,,0000,0000,0000,,e acreditava que acabar com a Lei Seca\Nestimularia a economia. Dialogue: 0,0:04:25.67,0:04:30.95,Default,,0000,0000,0000,,Em 1933, o Congresso aprovou\Na 21.ª Emenda, revogando a 18.ª Dialogue: 0,0:04:30.97,0:04:34.80,Default,,0000,0000,0000,,— a única Emenda a ser totalmente anulada. Dialogue: 0,0:04:34.80,0:04:36.93,Default,,0000,0000,0000,,Membros dos movimentos de temperança Dialogue: 0,0:04:36.94,0:04:40.14,Default,,0000,0000,0000,,acreditavam que o álcool era\Na raiz dos problemas sociais, Dialogue: 0,0:04:40.14,0:04:42.63,Default,,0000,0000,0000,,mas a realidade é mais complicada. Dialogue: 0,0:04:42.63,0:04:45.74,Default,,0000,0000,0000,,Mas, embora a proibição total do álcool\Nnão tenha funcionado, Dialogue: 0,0:04:45.77,0:04:50.27,Default,,0000,0000,0000,,os seus impactos sociais e na saúde\Ncontinuam hoje a ser uma preocupação.