1 00:00:06,819 --> 00:00:09,811 Em 17 de Janeiro de 1920, 2 00:00:09,881 --> 00:00:13,612 seis homens armados assaltaram um comboio de mercadorias em Chicago. 3 00:00:13,651 --> 00:00:15,689 Mas não estavam atrás de dinheiro. 4 00:00:15,756 --> 00:00:18,996 Menos de uma hora após a proibição de bebidas alcoólicas 5 00:00:18,996 --> 00:00:20,693 em todos os EUA, 6 00:00:20,713 --> 00:00:24,788 os ladrões fugiram com milhares de dólares em whisky. 7 00:00:24,998 --> 00:00:30,104 Foi uma primeira amostra das inesperadas consequências da Lei Seca. 8 00:00:30,204 --> 00:00:34,979 A interdição nacional da produção e venda do álcool nos EUA 9 00:00:35,109 --> 00:00:37,929 ocorreu na esteira de uma proibição similar na Rússia 10 00:00:37,959 --> 00:00:41,429 que começou como uma medida de guerra durante a Primeira Guerra Mundial. 11 00:00:41,539 --> 00:00:44,349 Mas a perceção do álcool no mundo ocidental 12 00:00:44,359 --> 00:00:48,600 como principal causa de problemas sociais era muito mais antiga 13 00:00:48,650 --> 00:00:52,020 e ganhou força durante a Revolução Industrial 14 00:00:52,050 --> 00:00:54,780 à medida que levas de trabalhadores chegavam às cidades 15 00:00:54,850 --> 00:00:57,930 e os homens se reuniam nas tabernas para beber. 16 00:00:58,030 --> 00:01:01,985 No século XIX, grupos anti-álcool, chamados "movimentos de temperança", 17 00:01:02,045 --> 00:01:05,605 começaram a aparecer nos EUA e em partes da Europa. 18 00:01:05,735 --> 00:01:09,545 Os grupos da temperança acreditavam que o álcool era o principal fator 19 00:01:09,595 --> 00:01:12,575 por detrás de problemas como a pobreza e a violência doméstica, 20 00:01:12,655 --> 00:01:15,515 e dispuseram-se a convencer os governos disso. 21 00:01:15,655 --> 00:01:18,275 Enquanto alguns defendiam o consumo moderado, 22 00:01:18,335 --> 00:01:22,155 muitos acreditavam que o álcool devia ser totalmente proibido. 23 00:01:22,205 --> 00:01:25,695 Estes movimentos atraíram o apoio de amplos setores da sociedade. 24 00:01:25,805 --> 00:01:29,275 Organizações femininas foram participantes ativas desde o início, 25 00:01:29,305 --> 00:01:34,029 argumentando que o álcool fazia os homens negligentes e violentos com as mulheres. 26 00:01:34,179 --> 00:01:36,869 Autoridades religiosas, especialmente as Protestantes, 27 00:01:36,919 --> 00:01:40,289 diziam que o álcool levava à tentação e ao pecado. 28 00:01:40,429 --> 00:01:43,769 Ativistas progressistas acreditavam que o consumo de álcool 29 00:01:43,839 --> 00:01:46,799 prejudicava a capacidade de os trabalhadores se organizarem. 30 00:01:46,839 --> 00:01:50,108 A ideia de proibição também não era estranha aos governos. 31 00:01:50,179 --> 00:01:53,799 Nos EUA e no Canadá, os colonos brancos introduziram licores 32 00:01:53,879 --> 00:01:56,219 como o rum, nas comunidades nativas, 33 00:01:56,219 --> 00:01:59,499 e depois culpavam o álcool pelos distúrbios nessas comunidades, 34 00:01:59,559 --> 00:02:03,306 embora houvesse muitos outros aspetos destrutivos nas suas interações. 35 00:02:03,516 --> 00:02:07,356 Os governos americano e canadiano proibiram a venda de álcool 36 00:02:07,370 --> 00:02:10,711 para populações nativas e em reservas. 37 00:02:10,801 --> 00:02:13,962 Os movimentos de temperança tiveram as suas primeiras vitórias 38 00:02:13,982 --> 00:02:16,042 a nível estatal e local, 39 00:02:16,062 --> 00:02:18,049 em que o Maine e vários outros estados 40 00:02:18,049 --> 00:02:20,699 proibiram a venda e produção de bebidas alcoólicas 41 00:02:20,719 --> 00:02:22,409 na década de 1850. 42 00:02:22,475 --> 00:02:26,199 Em 1919, a 18.ª Emenda da Constituição americana 43 00:02:26,269 --> 00:02:29,529 proibiu a produção, venda e transporte 44 00:02:29,569 --> 00:02:32,359 de todas as bebidas alcoólicas. 45 00:02:32,439 --> 00:02:35,989 A emenda teve efeito um ano depois com a Lei Volstead. 46 00:02:36,039 --> 00:02:39,109 Mas como a lei não proibia o consumo pessoal, 47 00:02:39,169 --> 00:02:43,443 os ricos aproveitaram a oportunidade para armazenar, 48 00:02:43,443 --> 00:02:45,072 enquanto bares e restaurantes 49 00:02:45,112 --> 00:02:47,232 se apressaram a vender o "stock" restante. 50 00:02:47,292 --> 00:02:51,614 O fecho de destilarias, cervejarias e adegas cooperativas gerou desemprego. 51 00:02:51,694 --> 00:02:56,573 Entretanto, o crime organizado apressou-se a satisfazer a procura de álcool, 52 00:02:56,613 --> 00:03:00,612 criando um lucrativo mercado negro de produção, contrabando 53 00:03:00,632 --> 00:03:03,182 e venda de bebidas alcoólicas ilícitas. 54 00:03:03,182 --> 00:03:06,222 Frequentemente, trabalhavam lado a lado com polícias corruptos 55 00:03:06,252 --> 00:03:07,912 e funcionários do governo, 56 00:03:07,932 --> 00:03:10,724 e até usaram ataques à bomba nas eleições primárias de 1928 57 00:03:10,734 --> 00:03:12,984 para o procurador do Estado de Illinois 58 00:03:13,004 --> 00:03:15,907 em apoio a uma certa fação política. 59 00:03:16,347 --> 00:03:20,381 Dezenas de milhares de bares ilegais, conhecidos como "speakeasies", 60 00:03:20,487 --> 00:03:22,171 começaram a servir álcool, 61 00:03:22,191 --> 00:03:25,861 tanto em caves imundas como em sofisticados salões de dança. 62 00:03:26,101 --> 00:03:30,062 Podia-se fazer bebidas alcoólicas em casa para consumo próprio, 63 00:03:30,102 --> 00:03:34,966 obtê-lo legalmente por prescrição médica ou para fins religiosos. 64 00:03:35,061 --> 00:03:38,180 Para evitar o consumo de álcool industrial 65 00:03:38,230 --> 00:03:42,597 o governo exigiu que os fabricantes adicionassem químicos tóxicos, 66 00:03:42,617 --> 00:03:46,099 causando milhares de mortes por envenenamento. 67 00:03:46,195 --> 00:03:49,885 Não se sabe exatamente que quantidade se bebia durante a Lei Seca 68 00:03:49,955 --> 00:03:53,405 porque o álcool ilegal não estava regulado nem sujeito a impostos. 69 00:03:53,405 --> 00:03:55,298 Mas, no final dos anos 20, 70 00:03:55,338 --> 00:03:58,618 era claro que a Lei Seca não trouxera as melhorias sociais 71 00:03:58,618 --> 00:04:00,178 que prometera. 72 00:04:00,198 --> 00:04:02,672 Pelo contrário, contribuíra para a corrupção política 73 00:04:02,692 --> 00:04:04,392 e para o crime organizado 74 00:04:04,412 --> 00:04:07,045 e fora ignorada por milhões de cidadãos. 75 00:04:07,085 --> 00:04:10,447 Numa rusga policial num bar de Detroit, 76 00:04:10,497 --> 00:04:14,597 o xerife local, o "mayor" e um congressista foram presos por beber. 77 00:04:14,637 --> 00:04:17,816 Com o início da Grande Depressão em 1929, 78 00:04:17,826 --> 00:04:21,667 o governo precisava desesperadamente da receita fiscal das vendas de álcool, 79 00:04:21,667 --> 00:04:25,497 e acreditava que acabar com a Lei Seca estimularia a economia. 80 00:04:25,667 --> 00:04:30,950 Em 1933, o Congresso aprovou a 21.ª Emenda, revogando a 18.ª 81 00:04:30,970 --> 00:04:34,800 — a única Emenda a ser totalmente anulada. 82 00:04:34,800 --> 00:04:36,930 Membros dos movimentos de temperança 83 00:04:36,940 --> 00:04:40,140 acreditavam que o álcool era a raiz dos problemas sociais, 84 00:04:40,140 --> 00:04:42,630 mas a realidade é mais complicada. 85 00:04:42,630 --> 00:04:45,740 Mas, embora a proibição total do álcool não tenha funcionado, 86 00:04:45,770 --> 00:04:50,272 os seus impactos sociais e na saúde continuam hoje a ser uma preocupação.