WEBVTT 00:00:01.436 --> 00:00:04.136 Ήταν Ιούνιος, 2014. 00:00:04.754 --> 00:00:06.063 Ήμουν 30 χρονών, 00:00:07.119 --> 00:00:09.229 και έλαβα μια κλήση από τη γιατρό μου, 00:00:09.253 --> 00:00:11.320 για να μου πει ότι βγήκαν τα αποτελέσματα. 00:00:12.460 --> 00:00:16.833 Πήγα να τη δω στο μεσημεριανό μου διάλειμμα και εκείνη είπε 00:00:16.857 --> 00:00:20.512 ότι λυπόταν πολύ να μου πει πως είχα καρκίνο του στήθους. 00:00:22.442 --> 00:00:26.688 Δεν ήθελα να την πιστέψω και στην αρχή, δεν το έκανα. 00:00:26.712 --> 00:00:30.497 Βλέπετε, είμαι δικηγόρος και χρειαζόμουν αποδείξεις. 00:00:30.601 --> 00:00:33.204 Οπότε ντρέπομαι πολύ να σας πω, 00:00:33.228 --> 00:00:37.078 πως σηκώθηκα και πήγα εκεί όπου καθόταν, 00:00:37.102 --> 00:00:39.992 για να κοιτάξω πάνω από τον ώμο της και να επιβεβαιώσω, 00:00:40.016 --> 00:00:42.121 ότι ήταν γραμμένο στη σελίδα μπροστά της. NOTE Paragraph 00:00:42.145 --> 00:00:43.347 (Γέλια) NOTE Paragraph 00:00:43.371 --> 00:00:44.958 Κακόηθες καρκίνωμα. 00:00:45.864 --> 00:00:49.188 Αλλά και πάλι χωρίς να θέλω να το πιστέψω, είπα, 00:00:49.212 --> 00:00:54.813 «Κακόηθες καρκίνωμα, είσαι σίγουρη πως σημαίνει καρκίνο;» NOTE Paragraph 00:00:54.837 --> 00:00:56.043 (Γέλια) NOTE Paragraph 00:00:56.067 --> 00:00:57.734 Μου είπε πως ήταν σίγουρη. 00:00:59.376 --> 00:01:02.876 Στη δουλειά, παρέδωσα τα επείγοντα πράγματα που έπρεπε να κάνω 00:01:02.900 --> 00:01:06.196 καθώς έκανα και άλλα τεστ για να δω αν ο καρκίνος είχε απλωθεί. 00:01:06.895 --> 00:01:09.895 Αλλά αυτή τη στιγμή, η δουλειά δεν ήταν προτεραιότητά μου. 00:01:11.046 --> 00:01:14.166 Σκεφτόμουν πώς θα έλεγα στην οικογένεια και στους φίλους μου 00:01:14.190 --> 00:01:15.390 ότι είχα καρκίνο. 00:01:16.165 --> 00:01:18.133 Πώς θα απαντούσα όλες τις ερωτήσεις τους 00:01:18.157 --> 00:01:21.252 για το πόσο άσχημα ήταν και αν θα ήμουν εντάξει, 00:01:21.276 --> 00:01:23.093 όταν δεν το ήξερα εγώ η ίδια. 00:01:24.307 --> 00:01:26.198 Αναρωτιόμουν αν ο σύντροφός μου κι εγώ 00:01:26.198 --> 00:01:28.339 θα είχαμε την ευκαιρία να κάνουμε οικογένεια. 00:01:29.094 --> 00:01:32.538 Και σκεφτόμουν πώς θα το έλεγα στη μητέρα μου, 00:01:32.562 --> 00:01:36.315 που και η ίδια είχε καρκίνο του στήθους όταν ήταν έγκυος με εμένα. 00:01:37.165 --> 00:01:39.093 Θα ήξερε πώς αισθανόμουν 00:01:39.117 --> 00:01:41.744 και θα είχε κάποια ιδέα για το τι με περίμενε. 00:01:41.768 --> 00:01:46.356 Αλλά, επίσης, δεν ήθελα να ξαναζούσε την εμπειρία της με τον καρκίνο. NOTE Paragraph 00:01:47.568 --> 00:01:49.862 Αυτό που δεν ήξερα εκείνον τον καιρό, 00:01:49.886 --> 00:01:54.370 ήταν ότι η δουλειά μου, θα έπαιζε μεγάλο ρόλο στη θεραπεία και ανάρρωσή μου. 00:01:55.402 --> 00:01:58.537 Ότι οι συνάδελφοι και η δουλειά μου 00:01:58.561 --> 00:02:00.569 θα με έκαναν να νιώθω πολύτιμη και ανθρώπινη 00:02:00.593 --> 00:02:03.388 σε ώρες που διαφορετικά θα ένιωθα σαν ένα στατιστικό. 00:02:04.379 --> 00:02:08.553 Ότι θα ήταν η δουλειά μου που θα μου έδινε ρουτίνα και σταθερότητα, 00:02:08.577 --> 00:02:11.402 καθώς αντιμετώπιζα πολλές δύσκολες προσωπικές αποφάσεις 00:02:11.426 --> 00:02:12.998 και τόση πολύ ανασφάλεια. 00:02:13.022 --> 00:02:17.155 Όπως, τι είδους ανοικοδόμηση στήθους θα έκανα. 00:02:18.680 --> 00:02:20.299 Και σε τέτοιες στιγμές, 00:02:20.323 --> 00:02:23.877 θα νομίζατε ότι θα στρεφόμουν στην οικογένεια και φίλους μου για υποστήριξη. 00:02:23.901 --> 00:02:26.607 Και ναι, φυσικά και το έκανα αυτό. 00:02:27.806 --> 00:02:29.735 Αλλά στην ουσία θα ήταν οι συνάδελφοί μου 00:02:29.759 --> 00:02:34.132 που θα έπαιζαν ένα τεράστιο ρόλο στην καθημερινή μου ζωή. 00:02:34.625 --> 00:02:37.615 Και θα ήταν εκείνοι που θα με έκαναν να γελάω. NOTE Paragraph 00:02:37.639 --> 00:02:40.823 Βλέπετε, ήμαστε κοντά σαν ομάδα, 00:02:40.847 --> 00:02:43.410 και μοιραζόμασταν πολλά ανέκδοτα, 00:02:43.434 --> 00:02:47.395 όπως αυτή τη φορά που πήρε το αυτί τους κάποιον να με ρωτάει 00:02:47.419 --> 00:02:51.174 πώς έκανα τα μαλλιά μου τόσο λαμπερά και τέλεια -- 00:02:52.002 --> 00:02:54.994 χωρίς να ξέρει ότι ήταν, φυσικά, περούκα, 00:02:55.018 --> 00:02:57.145 και ξέρετε, ήταν πολύ καλή περούκα 00:02:57.169 --> 00:03:00.325 και με διευκόλυνε πολύ να ετοιμάζομαι το πρωί. NOTE Paragraph 00:03:00.349 --> 00:03:01.696 (Γέλιο) NOTE Paragraph 00:03:01.720 --> 00:03:06.339 Αλλά σε μικρές στιγμές όπως αυτή, εκτιμούσα τι σήμαινε η συμπαράστασή τους, 00:03:06.363 --> 00:03:09.537 και αναρωτιόμουν τι θα έκανα χωρίς αυτό το δίκτυο. 00:03:10.716 --> 00:03:14.874 Έχω μιλήσει με τόσους πολλούς ανθρώπους, γυναίκες συγκεκριμένα, 00:03:14.898 --> 00:03:17.771 που δεν είχαν την ευκαιρία να έχουν ένα τέτοιο δίκτυο, 00:03:17.795 --> 00:03:21.771 επειδή δεν τους είχε δοθεί η ευκαιρία να δουλέψουν στη διάρκεια της θεραπείας. 00:03:23.471 --> 00:03:25.740 Και υπάρχουν πολλοί λόγοι για αυτό. 00:03:25.764 --> 00:03:29.585 Αλλά πιστεύω ότι αυτό συμβαίνει λόγω υπερβολικά πατερναλιστικών εργοδοτών. NOTE Paragraph 00:03:30.375 --> 00:03:34.744 Αυτοί οι εργοδότες θέλουν να φύγεις και να αφοσιωθείς στον εαυτό σου. 00:03:35.077 --> 00:03:37.323 Και να επιστρέψεις όταν θα είσαι καλύτερα. 00:03:38.196 --> 00:03:40.596 Και χρησιμοποιούν τέτοιου είδους φράσεις. 00:03:41.135 --> 00:03:44.309 Και καθώς αυτές οι αντιδράσεις είναι καλοπροαίρετες, 00:03:44.333 --> 00:03:46.253 ξέροντας τα πλεονεκτήματα που μου έδωσε, 00:03:46.277 --> 00:03:49.269 με απογοητεύει απίστευτα, 00:03:49.293 --> 00:03:53.161 όταν λέγεται σε ανθρώπους, πως δεν μπορούν ή δεν πρέπει να δουλέψουν, 00:03:53.185 --> 00:03:56.450 όταν είναι κάτι που θέλουν και σωματικά μπορούν να κάνουν. NOTE Paragraph 00:03:57.605 --> 00:04:00.815 Οπότε άρχισα να ψάχνω τί ένας εργοδότης πρέπει να κάνει 00:04:00.839 --> 00:04:03.545 όταν κάποιος παρουσιάζεται με διάγνωση καρκίνου. 00:04:04.839 --> 00:04:09.243 Ανακάλυψα ότι υπό Αυστραλιανό νόμο, ο καρκίνος θεωρείται αναπηρία. 00:04:09.835 --> 00:04:13.248 Οπότε, αν είσαι ανίκανος να κάνεις τα συνηθισμένα σου καθήκοντα, 00:04:13.272 --> 00:04:17.192 ο εργοδότης σου είναι υποχρεωμένος από τον Νόμο Αναπηρικής Διακρίσεως, 00:04:17.216 --> 00:04:20.315 να κάνει λογικές προσαρμογές στην εργατική σου κατάσταση, 00:04:20.339 --> 00:04:22.783 για να μπορείς να συνεχίσεις να δουλεύεις. 00:04:24.014 --> 00:04:26.880 Πώς θα ήταν αυτές οι προσαρμογές για εμένα? 00:04:28.579 --> 00:04:32.507 Γνώριζα τις φανερές επιπτώσεις που η διάγνωσή μου θα είχε στη δουλειά. 00:04:33.000 --> 00:04:36.341 Ιατρικά ραντεβού θα προγραμματίζονταν κατά τη διάρκεια εργάσιμων ωρών 00:04:36.365 --> 00:04:40.715 και ήξερα ότι θα χρειαζόμουν ρεπό για να αναρρώσω από τα χειρουργεία. 00:04:41.490 --> 00:04:43.919 Ξανά, σαν τυπική δικηγόρος, 00:04:43.944 --> 00:04:47.815 είχα κάνει τη δέουσα επιμέλεια για το τί να περιμένω από τη θεραπεία. 00:04:48.371 --> 00:04:50.816 Ομολογουμένως, αυτό ήταν μέσω του Δόκτωρ Γκουγκλ, 00:04:50.840 --> 00:04:53.875 ίσως όχι η καλύτερη κίνησή μου και δεν θα το πρότεινα. NOTE Paragraph 00:04:53.895 --> 00:04:55.045 (Γέλιο) NOTE Paragraph 00:04:55.207 --> 00:04:58.349 Αλλά αν και ήμουν έτοιμη, για τις σωματικές επιπτώσεις, 00:04:58.373 --> 00:05:01.798 αυτό που με φόβιζε πολύ, ήταν ο εγκέφαλος χημειοθεραπείας. NOTE Paragraph 00:05:03.103 --> 00:05:06.234 Αυτό παρουσιάζεται ως απώλεια μνήμης, 00:05:06.258 --> 00:05:08.455 αδυναμία συγκέντρωσης 00:05:08.479 --> 00:05:10.813 και αδυναμία επίλυσης προβλημάτων. 00:05:11.226 --> 00:05:12.988 Και αν αυτό μου συνέβαινε, 00:05:13.012 --> 00:05:15.806 αναρωτιόμουν πώς θα έκανα τη δουλειά μου ως δικηγόρος. 00:05:16.415 --> 00:05:18.209 Θα με πίεζαν να φύγω από τη δουλειά? 00:05:18.924 --> 00:05:23.273 Και πώς θα μπορούσα να συζητήσω με τον μάνατζέρ μου, 00:05:23.297 --> 00:05:26.196 για λογικές προσαρμογές στην εργατική μου κατάσταση, 00:05:26.220 --> 00:05:28.736 όταν δεν ήξερα πώς θα επηρεαζόμουν? 00:05:29.823 --> 00:05:33.045 Ήμουν τυχερή που είχα έναν υποστηρικτικό μάνατζερ 00:05:33.069 --> 00:05:36.887 ο οποίος χαιρόταν να βλέπει πώς πάνε τα πράγματα, 00:05:36.911 --> 00:05:40.008 αντί να απαιτεί ένα συγκεκριμένο σχέδιο από την αρχή. 00:05:41.546 --> 00:05:44.887 Ήμουν τυχερή γιατί ακόμα και αν δεν ήξερε καν 00:05:44.911 --> 00:05:47.641 για αυτή την έννοια των λογικών προσαρμογών, 00:05:47.665 --> 00:05:50.363 για εκείνον, ήταν κοινή λογική. NOTE Paragraph 00:05:51.220 --> 00:05:54.474 Αλλά έμαθα ότι δεν είναι κοινή λογική για όλους. 00:05:56.625 --> 00:05:59.926 Όλοι όσοι κάνουν θεραπεία θα μάθουν πώς τους επηρεάζει 00:05:59.950 --> 00:06:01.743 και ποιοι είναι οι περιορισμοί τους. 00:06:02.871 --> 00:06:04.934 Και θα μάθουν να προσαρμόζονται για αυτό. 00:06:04.958 --> 00:06:09.615 Οπότε, για μένα, υπήρχαν τα κόλπα που έμαθα για την ίδια τη θεραπεία, 00:06:09.639 --> 00:06:11.369 όπως, πριν πας στη χημειοθεραπεία, 00:06:11.393 --> 00:06:13.702 πρέπει να σιγουρευτείς πως είσαι ενυδατωμένος 00:06:13.726 --> 00:06:17.107 και ότι είσαι ζεστός, διότι βοηθάει τις νοσοκόμες να βρουν τις φλέβες. 00:06:17.474 --> 00:06:20.418 Και σιγουρέψου ότι δεν τρως τα αγαπημένα σου φαγητά, 00:06:20.442 --> 00:06:22.395 ούτε πριν ούτε μετά τη χημειοθεραπεία, 00:06:22.419 --> 00:06:24.688 γιατί θα τα κάνεις εμετό 00:06:24.712 --> 00:06:26.814 και δεν θα θέλεις να τα ξαναδείς ποτέ. NOTE Paragraph 00:06:26.838 --> 00:06:28.028 (Γέλια) NOTE Paragraph 00:06:28.052 --> 00:06:29.607 Το έμαθα με τον σκληρό τρόπο. 00:06:30.292 --> 00:06:33.244 Και μετά υπήρχαν τα κόλπα για να διαχειρίζομαι τη ροή εργασίας. 00:06:33.720 --> 00:06:36.477 Προγραμμάτισα τη χημειοθεραπεία για το πρωί της Δευτέρας. 00:06:37.171 --> 00:06:40.243 Από τη στιγμή που θα άφηνα τη μονάδα φροντίδας καρκίνου, 00:06:40.267 --> 00:06:44.696 είχα περίπου τέσσερις ώρες πριν ελαττωθεί αυτό το νέφος 00:06:44.720 --> 00:06:46.560 και θα άρχιζα να δουλεύω. 00:06:46.863 --> 00:06:51.037 Oπότε χρησιμοποιούσα αυτό το χρόνο, για να απαντήσω σε ιμέιλ και τηλεφωνήματα. 00:06:52.371 --> 00:06:55.882 Το χειρότερο μέρος της αρρώστιας περνούσε μέσα σε περίπου 48 ώρες. 00:06:56.228 --> 00:06:58.466 Και μετά θα έμπαινα στη δουλειά από το σπίτι. 00:07:00.053 --> 00:07:03.196 Η θεραπεία συνέχισε και ήξερα τι να περιμένω. 00:07:03.220 --> 00:07:06.649 Μπόρεσα να στήσω ρεαλιστικές προσδοκίες με τους συνεργάτες μου 00:07:06.673 --> 00:07:08.562 για το τί μπορούσα να κάνω 00:07:08.586 --> 00:07:10.778 και τα χρονικά πλαίσια. NOTE Paragraph 00:07:11.387 --> 00:07:15.418 Αλλά ακόμα θυμάμαι τον δισταγμό στη φωνή τους, 00:07:15.442 --> 00:07:17.649 όταν πρόκειται να μου ζητούν πράγματα. 00:07:17.673 --> 00:07:20.498 Και να μου ζητούν να κάνω κάτι μέχρι ένα συγκεκριμένο χρόνο. 00:07:20.522 --> 00:07:22.516 Και πιστέψτε με, αυτοί ήταν άνθρωποι, 00:07:22.540 --> 00:07:24.807 που δεν φοβόντουσαν να ορίσουν μια προθεσμία. NOTE Paragraph 00:07:24.836 --> 00:07:25.986 (Γέλια) NOTE Paragraph 00:07:26.569 --> 00:07:30.014 Είχα την εντύπωση, πως δεν ήθελαν να μου προκαλέσουν παραπάνω πίεση 00:07:30.038 --> 00:07:31.791 καθώς έκανα τη θεραπεία. 00:07:32.133 --> 00:07:34.522 Και καθώς εκτιμούσα το συναίσθημα, 00:07:34.546 --> 00:07:36.679 χρειαζόμουν τις προθεσμίες. 00:07:37.085 --> 00:07:39.839 Για μένα, αυτό ήταν κάτι που μπορούσα να ελέγξω 00:07:39.863 --> 00:07:42.807 και κάτι μου μπορούσε να παραμείνει εντός ελέγχου μου, 00:07:42.831 --> 00:07:44.990 όταν υπήρχαν τόσα πράγματα που δεν μπορούσαν. NOTE Paragraph 00:07:45.720 --> 00:07:48.148 Και καθώς δούλευα από το σπίτι, 00:07:48.172 --> 00:07:51.609 σκεφτόμουν πώς οι εργοδότες θα έπρεπε να εφαρμόζουν αυτό το σχέδιο 00:07:51.633 --> 00:07:54.005 των λογικών προσαρμογών στον τρέχων καιρό μας, 00:07:54.712 --> 00:07:58.014 όπου μία στις δύο Αυστραλές γυναίκες 00:07:58.038 --> 00:08:01.204 θα διαγνωστούν με καρκίνο ως την ηλικία των 85. 00:08:01.815 --> 00:08:06.823 Οπότε, καθώς συνεχίζουμε να επεκτείνουμε το όριο ηλικίας, 00:08:06.847 --> 00:08:10.283 οι πιθανότητες μιας σοβαρής ασθένειας καθώς είμαστε στο εργατικό δυναμικό 00:08:10.307 --> 00:08:11.457 αυξάνονται. 00:08:12.584 --> 00:08:17.584 Και με την τεχνολογία να μας επιτρέπει να δουλεύουμε οπουδήποτε, οποτεδήποτε, 00:08:17.608 --> 00:08:21.401 λογικές προσαρμογές δεν είναι πλέον εξαρτώμενες 00:08:21.425 --> 00:08:24.318 στο αν μπορείς να είσαι σωματικά 00:08:24.342 --> 00:08:26.228 στο υλικό γραφείο. 00:08:27.299 --> 00:08:29.522 Λογικές προσαρμογές δεν έχουν να κάνουν 00:08:29.546 --> 00:08:33.544 με το να σου προσφέρουν ένα πιο μακρύ διάλειμμα ή μια άνετη καρέκλα, 00:08:33.568 --> 00:08:35.972 αν και αυτά τα πράγματα μπορεί να είναι καλά. 00:08:36.854 --> 00:08:38.164 Τουλάχιστον, 00:08:38.188 --> 00:08:41.433 πρέπει να εφαρμόζουμε τις πολιτικές και στρατηγικές ευελιξίας 00:08:41.457 --> 00:08:43.268 που έχουμε αναπτύξει για άλλα σενάρια, 00:08:43.292 --> 00:08:46.535 όπως για ανθρώπους με οικογενιακές ευθύνες. NOTE Paragraph 00:08:47.831 --> 00:08:52.331 Αλλά πώς αλλιώς μπορούμε να εξασφαλίσουμε ότι οι άνθρωποι κάνουν αυτή τη συζήτηση 00:08:52.355 --> 00:08:55.760 για το πώς οι λογικές προσαρμογές θα ήταν για εκείνους, 00:08:55.784 --> 00:08:58.823 εάν η πρώτη απάντηση ενός διευθυντή θα ήταν να πει, 00:08:58.847 --> 00:09:02.427 «Όχι, όχι, μη γυρίσεις στη δουλειά, μέχρι να είσαι καλύτερα». 00:09:03.435 --> 00:09:05.133 Και είχα μια αναλαμπή. 00:09:05.903 --> 00:09:07.975 Πρέπει να είναι υποχρεωτικό για διευθυντές, 00:09:07.999 --> 00:09:11.236 να κάνουν τέτοιου είδους συζητήσεις με τους εργαζομένους τους. 00:09:11.855 --> 00:09:14.133 Και μαθήματα από ανθρώπους σαν και εμένα, 00:09:14.157 --> 00:09:17.061 που έχουν επωφεληθεί από τη δουλειά στη διάρκεια θεραπείας, 00:09:17.085 --> 00:09:19.085 πρέπει να μοιραστούν ευρέως. NOTE Paragraph 00:09:19.990 --> 00:09:23.934 Και σκέφτηκα τι μπορεί να γίνει για να κατευθύνουμε αυτές τις συζητήσεις, 00:09:23.958 --> 00:09:27.561 και μετά μια εκπληκτική μου συνάδελφος, η Καμίλλα Γκαν, 00:09:27.585 --> 00:09:29.958 ανέπτυξε τον οδηγό «Δουλεύοντας με Καρκίνο». 00:09:30.855 --> 00:09:34.482 Ο οδηγός παρέχει μια δομή για αυτούς που έχουν διαγνωστεί, 00:09:34.506 --> 00:09:37.498 τους διευθυντές, τους φροντιστές και συναδέλφους τους, 00:09:37.522 --> 00:09:41.358 να κάνουν συζητήσεις για τον καρκίνο και την διαθέσιμη εργατική υποστήριξη. 00:09:42.101 --> 00:09:44.510 Η Καμίλλα και εγώ έχουμε πάει σε άλλους οργανισμούς 00:09:44.534 --> 00:09:45.753 για τον οδηγό 00:09:45.777 --> 00:09:48.364 και πώς μπορεί να βοηθήσει στο να κατευθύνει 00:09:48.388 --> 00:09:52.124 συζητήσεις που, ειλικρινά, είναι αλλιώς αρκετά άβολες. 00:09:52.632 --> 00:09:56.551 Χαίρομαι να πω πως η πρόσληψη του οδηγού αυξάνεται. NOTE Paragraph 00:09:58.005 --> 00:10:00.545 Οπότε, ποιά θα πρέπει να είναι η πρώτη απάντηση, 00:10:00.569 --> 00:10:02.983 όταν κάποιος λέει πως είναι άρρωστος 00:10:03.007 --> 00:10:05.769 και δεν ξέρει πώς θα επηρεάσει τη δουλειά του; 00:10:06.450 --> 00:10:08.688 Πρέπει να είναι αυτή: 00:10:08.712 --> 00:10:12.490 «Στον βαθμό που μπορείς και θέλεις, 00:10:12.514 --> 00:10:14.847 θα θέλαμε να κάνουμε μια συμφωνία για σένα 00:10:14.871 --> 00:10:16.957 να συνεχίσεις να δουλεύεις». 00:10:17.518 --> 00:10:21.446 Πρέπει να αρχίσουμε να ενασχολούμε ανθρώπους με σοβαρή ασθένεια, 00:10:21.470 --> 00:10:23.970 να τους κρατήσουμε στο εργατικό δυναμικό, 00:10:23.994 --> 00:10:27.127 αντί να τους πιέζουμε μακριά πατριαρχικώς. NOTE Paragraph 00:10:28.299 --> 00:10:32.344 Σας έχω πει την ιστορία μου, γιατί θέλω να ξέρετε τα οφέλη 00:10:32.368 --> 00:10:34.440 που μου χάρισε η δουλειά εν διάρκεια αγωγής. 00:10:34.836 --> 00:10:36.863 Και θέλω να αλλάξω τις αντιλήψεις σας, 00:10:36.887 --> 00:10:39.330 αν νομίζετε ότι κάποιος που κάνει θεραπεία 00:10:39.354 --> 00:10:42.925 απλώς βαριέται, είναι αδύναμος και κάνει συνέχεια εμετό. 00:10:43.784 --> 00:10:46.696 Και ναι, αυτά τα πράγματα ίσχυαν για λίγο καιρό, 00:10:46.720 --> 00:10:48.966 εάν όχι τον περισσότερο καιρό, 00:10:48.990 --> 00:10:51.411 αλλά ήμουν αποφασισμένη να πιεστώ στη δουλειά 00:10:51.435 --> 00:10:53.165 όσο έκανα πάντα. 00:10:53.625 --> 00:10:58.236 Και μπόρεσα να το κάνω αυτό, επειδή ο εργοδότης μου έδωσε την επιλογή. NOTE Paragraph 00:10:59.307 --> 00:11:01.552 Το πιο σημαντικό, σας λέω, 00:11:01.576 --> 00:11:05.752 επειδή αν και είναι μια επιλογή φαινομενικώς προφανές, 00:11:05.776 --> 00:11:09.134 δεν είναι κάτι που πάντα προσφέρεται ή ενθαρρύνεται. 00:11:09.158 --> 00:11:10.308 Και θα πρέπει. NOTE Paragraph 00:11:11.666 --> 00:11:12.833 Ευχαριστώ. NOTE Paragraph 00:11:12.857 --> 00:11:16.944 (Χειροκρότημα)