WEBVTT 00:00:01.692 --> 00:00:05.707 För två veckor sedan sökte jag på Twitter på ordet "nationalist". 00:00:06.109 --> 00:00:07.950 Resultatet var överraskande 00:00:07.974 --> 00:00:11.327 med ord som: "Korkade rasistdumskallar". NOTE Paragraph 00:00:11.351 --> 00:00:12.361 (Skratt) NOTE Paragraph 00:00:12.385 --> 00:00:14.510 "Vita arroganta idioter" 00:00:14.534 --> 00:00:16.480 "Fascistoida nickedockor". NOTE Paragraph 00:00:16.504 --> 00:00:17.512 (Skratt) NOTE Paragraph 00:00:17.536 --> 00:00:20.349 "Orwellsk, Hitlerlik, hemsk". 00:00:20.373 --> 00:00:22.540 Sen sökte jag på "globalist". 00:00:22.564 --> 00:00:25.766 och då fick jag ord som: "socialistförrädare", 00:00:25.790 --> 00:00:28.750 "Osmaklig masspropaganda", 00:00:28.774 --> 00:00:31.789 "finansöverkucku", 00:00:31.813 --> 00:00:33.925 "skoningslös nationalistråtta". NOTE Paragraph 00:00:33.949 --> 00:00:35.015 (Skratt) NOTE Paragraph 00:00:35.039 --> 00:00:38.912 Även i sociala medier är sådana ord elaka och vidriga. 00:00:39.379 --> 00:00:44.101 Men de återspeglar kraften i en av de viktigaste frågorna 00:00:44.125 --> 00:00:45.324 av idag: 00:00:45.348 --> 00:00:49.024 Nationalism eller globalism - vilket är bästa vägen framåt? 00:00:49.494 --> 00:00:51.925 Frågan berör allt vi bryr oss om: 00:00:51.949 --> 00:00:53.790 vår kulturella identitet, 00:00:53.814 --> 00:00:55.629 vår välfärd, 00:00:55.653 --> 00:00:57.784 vårt politiska system - 00:00:57.808 --> 00:01:00.927 allt - hur vår planet mår - allt. NOTE Paragraph 00:01:01.550 --> 00:01:04.203 På ena sidan har vi nationalismen. 00:01:04.620 --> 00:01:07.932 Collins definierar det som: "att vara hängiven sitt land", 00:01:07.956 --> 00:01:10.720 men också: "en lära som sätter nationella intressen 00:01:10.744 --> 00:01:12.891 framför internationella hänsyn". 00:01:13.364 --> 00:01:18.384 För nationalisterna bygger våra samhällen på en nationell grund: 00:01:18.408 --> 00:01:23.264 vi delar ett land, en historia, en kultur och vi försvarar varandra. 00:01:23.288 --> 00:01:25.643 I en stor och kaotisk värld 00:01:25.667 --> 00:01:30.422 ser de nationalismen som den enda möjligheten att bevara social stabilitet. 00:01:31.597 --> 00:01:34.032 Men upprörda globalister varnar: 00:01:34.056 --> 00:01:37.329 självcentrerad nationalism kan lätt bli smutsig. 00:01:37.803 --> 00:01:40.511 Det har vi sett under fascistregimer på 1900-talet: 00:01:40.535 --> 00:01:45.020 blodiga krig, miljontals döda, massiv förödelse. NOTE Paragraph 00:01:45.390 --> 00:01:47.331 Och på andra sidan står globalismen. 00:01:47.744 --> 00:01:50.008 Definitionen enligt Oxford Living Dictionary är: 00:01:50.032 --> 00:01:54.853 "genomförande och planering av ekonomisk politik på global nivå." 00:01:55.574 --> 00:01:58.986 Nationalisterna anser att globalismen snabbt nedmonterar 00:01:59.010 --> 00:02:01.638 det som tog våra förfäder generationer att bygga upp. 00:02:01.662 --> 00:02:04.048 Det är som att spotta på våra soldaters gravar; 00:02:04.072 --> 00:02:07.072 det river itu vår nationella solidaritet 00:02:07.096 --> 00:02:10.211 och öppnar upp för invasion av främmande makt. 00:02:10.705 --> 00:02:15.465 Men globalisterna menar att vi måste förstärka den globala styrningen 00:02:15.489 --> 00:02:19.216 för att kunna tackla överstatliga problem, 00:02:19.240 --> 00:02:22.011 som spridning av kärnvapen, 00:02:22.035 --> 00:02:24.201 den globala flyktingkrisen, 00:02:24.225 --> 00:02:26.941 klimatkrisen och terrorismen. 00:02:26.965 --> 00:02:30.145 Eller konsekvenserna av artificiell intelligens, AI. 00:02:30.970 --> 00:02:33.055 Vi står vid ett vägskäl 00:02:33.079 --> 00:02:34.926 och vi ska välja: 00:02:34.950 --> 00:02:37.288 nationalism eller globalism? NOTE Paragraph 00:02:39.301 --> 00:02:43.254 Jag har bott på fyra kontinenter och alltid varit intresserad av frågan. 00:02:43.256 --> 00:02:46.828 Men det tog en ny vändning när jag förstod 00:02:46.852 --> 00:02:51.121 att vi nu ser den största nationalistiska väljarkåren i demokratier i väst 00:02:51.145 --> 00:02:52.643 sedan andra världskriget. 00:02:53.413 --> 00:02:56.388 Plötsligen är det inte längre ett teoretiskt resonemang. 00:02:56.412 --> 00:03:00.398 Framgången för dessa politiska rörelser bygger på idéer 00:03:00.422 --> 00:03:03.532 som kan medföra att jag förlorar mitt franska medborgarskap 00:03:03.556 --> 00:03:05.246 för att jag är nordafrikan 00:03:05.270 --> 00:03:07.822 eller att jag inte kan åka hem till USA 00:03:07.846 --> 00:03:10.155 för att jag kommer från ett islamdominerat land. NOTE Paragraph 00:03:10.895 --> 00:03:13.016 Ni vet ju att om man bor i en demokrati 00:03:13.040 --> 00:03:16.949 förväntar man sig skydd från myndigheterna 00:03:16.973 --> 00:03:18.994 så länge man följer landets lagar. 00:03:19.509 --> 00:03:22.293 Men med en ökad nationell populism, 00:03:22.317 --> 00:03:24.749 och fast jag försöker vara en god medborgare, 00:03:24.773 --> 00:03:28.351 måste jag anpassa mig till tanken att min regering kan skada mig 00:03:28.375 --> 00:03:30.126 av anledningar jag inte rår över. 00:03:30.579 --> 00:03:34.006 Det är väldigt obehagligt. Men det tvingade mig att tänka om 00:03:34.006 --> 00:03:37.394 och tänka om på frågan och försöka tänka djupare. 00:03:37.418 --> 00:03:39.096 Ju mer jag tänkte, 00:03:39.120 --> 00:03:41.560 desto mer ifrågasatte jag frågan. 00:03:42.191 --> 00:03:45.581 Varför måste vi välja mellan nationalism och globalism, 00:03:45.605 --> 00:03:48.820 mellan att älska vårt land och bry oss om världen? 00:03:50.143 --> 00:03:53.866 Det måste vi inte. Vi måste inte välja mellan familj och land 00:03:53.866 --> 00:03:55.915 eller mellan religion och land. 00:03:55.939 --> 00:04:00.428 Vi har redan flera identiteter och lever med det. 00:04:00.798 --> 00:04:03.893 Varför skulle vi behöva välja mellan landet och världen? 00:04:04.491 --> 00:04:07.704 Tänk om vi, istället för att acceptera detta absurda val, 00:04:07.728 --> 00:04:11.899 började bekämpa detta farliga binära tankesätt? NOTE Paragraph 00:04:12.764 --> 00:04:15.105 Alla globalister i publiken - 00:04:15.129 --> 00:04:16.446 jag vill fråga er: 00:04:16.470 --> 00:04:20.313 När jag säger "nationalist", vad tänker ni på? 00:04:21.031 --> 00:04:22.496 Något sådant? 00:04:22.520 --> 00:04:24.496 Tro mig, jag kan också tänka så. 00:04:24.823 --> 00:04:27.820 Men kom ihåg att för de flesta 00:04:27.844 --> 00:04:29.859 känns nationalism mer så här. 00:04:30.313 --> 00:04:31.818 Eller kanske så här. 00:04:32.418 --> 00:04:34.342 Ni känner till den där känslan 00:04:34.366 --> 00:04:39.051 när man råkar se någon udda olympisk sport på tv. NOTE Paragraph 00:04:39.075 --> 00:04:41.307 (Skratt) NOTE Paragraph 00:04:41.331 --> 00:04:42.392 - vänta - 00:04:42.416 --> 00:04:46.323 och glimten av din nations färger på idrottarens kläder 00:04:46.347 --> 00:04:48.080 gör dig alldeles exalterad. 00:04:48.104 --> 00:04:51.688 Pulsen stiger, stressnivån stiger. 00:04:51.697 --> 00:04:56.190 Du står upp framför tv:n och hejar passionerat på idrottaren. 00:04:56.598 --> 00:04:59.600 Det är nationalism. Människor som är glada att vara tillsammans, 00:04:59.600 --> 00:05:02.384 glada att de tillhör en stor nationell gemenskap. 00:05:02.901 --> 00:05:04.286 Vad är fel med det? NOTE Paragraph 00:05:05.421 --> 00:05:07.770 Ni globalister, ni kanske tänker på nationalism 00:05:07.794 --> 00:05:11.596 som någon artonhundratalstanke som bara ska bort. 00:05:11.620 --> 00:05:15.356 Jag är ledsen att säga det, men fakta talar inte för er. 00:05:15.976 --> 00:05:21.314 När World Values Survey frågade mer än 89 000 personer i sextio länder 00:05:21.330 --> 00:05:23.982 om hur stolta de var över sitt land, 00:05:24.006 --> 00:05:27.929 svarade 88,5 procent "mycket stolt" eller "ganska stolt". 00:05:27.953 --> 00:05:29.660 88,5 procent. 00:05:29.989 --> 00:05:32.846 Nationalismen kommer inte att försvinna snart. 00:05:33.580 --> 00:05:37.773 Den är en stark känsla som enligt en annan studie 00:05:37.797 --> 00:05:41.012 är en viktig förutsättning för individuell lycka. 00:05:41.431 --> 00:05:46.586 Det är galet, men din lycka är starkare korrelerad till nationell samhörighet 00:05:46.610 --> 00:05:49.891 än till faktorer man skulle anta, såsom inkomst 00:05:49.915 --> 00:05:53.539 eller tillfredsställelse med jobbet eller med hälsan. 00:05:53.955 --> 00:05:56.567 Så om nationalism gör människor glada, 00:05:56.591 --> 00:05:58.793 varför skulle någon vilja ta det ifrån dem? NOTE Paragraph 00:05:59.666 --> 00:06:02.374 Kära globalister, kanske ni, liksom jag, 00:06:02.398 --> 00:06:05.933 är anhängare av globalism av humanistiska skäl. 00:06:05.957 --> 00:06:10.640 Och ni ser med glädje på vad den åstadkommit sedan 1945. 00:06:10.664 --> 00:06:14.263 Trots allt har stora delar av världen levt i fred, 00:06:14.664 --> 00:06:18.482 andelen extremt fattiga i världen minskar 00:06:18.506 --> 00:06:21.682 och fler än två miljarder människor, främst i Asien, 00:06:21.706 --> 00:06:24.607 har fått en kraftig höjning av sin levnadsstandard. 00:06:25.266 --> 00:06:29.567 Men studier visar också globaliseringens baksida. 00:06:29.591 --> 00:06:32.503 Och kvarglömda 00:06:32.527 --> 00:06:36.292 är hundratals miljoner medelklassmänniskor i västvärlden 00:06:36.316 --> 00:06:39.101 med dåliga löneförhöjningar i mer än tjugo år, 00:06:39.125 --> 00:06:41.683 kanske trettio år enligt vissa studier. 00:06:42.031 --> 00:06:44.991 Vi kan inte bortse från elefanten i rummet. 00:06:45.015 --> 00:06:47.648 Vår gemensamma energi vore bättre använd 00:06:47.672 --> 00:06:51.069 om vi ordnade upp den här aspekten av globaliseringen 00:06:51.093 --> 00:06:55.910 istället för att slåss i en polariserad debatt mot nationalism. NOTE Paragraph 00:06:56.547 --> 00:06:58.832 Så nu, alla nationalister i publiken, 00:06:58.856 --> 00:07:02.160 nu har jag några torra, ickebinära grejer till er. NOTE Paragraph 00:07:02.184 --> 00:07:03.466 (Skratt) NOTE Paragraph 00:07:04.211 --> 00:07:06.878 När jag säger "globalist", vad tänker ni på? 00:07:07.496 --> 00:07:09.819 Oåtkomliga miljonärer? NOTE Paragraph 00:07:09.843 --> 00:07:11.246 (Skratt) NOTE Paragraph 00:07:11.270 --> 00:07:14.091 Eller kanske den hjärtlösa, giriga Wall Street-typen? 00:07:14.402 --> 00:07:16.860 Eller kanske människor som jag, med brokig bakgrund, 00:07:16.884 --> 00:07:19.747 och som bor i en kosmopolitisk storstad. NOTE Paragraph 00:07:20.696 --> 00:07:23.997 Ni kommer väl ihåg studien från World Values Survey som jag nämnde? 00:07:24.428 --> 00:07:27.050 Den visade något annat spännande: 00:07:27.074 --> 00:07:31.393 71 procent av världens befolkning instämde i påståendet: 00:07:31.417 --> 00:07:33.238 "Jag är en världsmedborgare." 00:07:33.262 --> 00:07:34.518 Vet ni vad det betyder? 00:07:35.094 --> 00:07:38.323 De flesta av oss är samtidigt stolta över vårt land 00:07:38.347 --> 00:07:40.161 och världsmedborgare. 00:07:40.185 --> 00:07:41.717 Det blir ännu bättre. 00:07:41.741 --> 00:07:46.182 De som enligt studien är världsmedborgare är i högre grad stolta över sitt land 00:07:46.206 --> 00:07:48.190 än de som tog avstånd från uttrycket. 00:07:48.754 --> 00:07:52.505 En gång för alla - att vara globalist betyder inte att man sviker sitt land. 00:07:52.529 --> 00:07:54.926 Det betyder att man har tillräcklig social empati 00:07:54.950 --> 00:07:57.994 och att den når även utanför landets gränser. NOTE Paragraph 00:07:59.248 --> 00:08:02.732 Jag vet att när jag rotar i mina egna nationalistiska känslor 00:08:02.756 --> 00:08:05.794 så är ett av mina största orosmoment med en globaliserad värld 00:08:05.818 --> 00:08:07.729 den nationella identiteten. 00:08:07.753 --> 00:08:10.948 Hur ska vi bevara det som gör oss speciella, 00:08:10.972 --> 00:08:13.918 som skiljer oss från andra, som håller oss samman? 00:08:13.940 --> 00:08:17.922 När jag började tänka på det insåg jag något märkligt; 00:08:17.946 --> 00:08:21.856 att en stor del av det vi kallar nationell identitet 00:08:21.880 --> 00:08:24.585 faktiskt kommit in utifrån. 00:08:25.032 --> 00:08:27.345 Tänk på bokstäverna som vi använder dagligen. 00:08:27.705 --> 00:08:29.097 Jag vet inte om ni förstått 00:08:29.121 --> 00:08:32.933 men det latinska alfabet vi använder 00:08:32.957 --> 00:08:36.636 har sina rötter tusentals år tillbaka vid Nilens strand. 00:08:37.082 --> 00:08:40.412 Det började med en ko 00:08:40.436 --> 00:08:44.685 som återgavs med ett tecken, en elegant hieroglyf. 00:08:45.233 --> 00:08:48.796 Den hieroglyfen översattes av en semit i Sinai 00:08:48.820 --> 00:08:50.268 till bokstaven alef. 00:08:50.972 --> 00:08:56.012 Alef reste med fenicierna och nådde Europas kust i Grekland 00:08:56.036 --> 00:08:59.064 där alef blev alfa, ursprunget till vår bokstav A. 00:08:59.555 --> 00:09:02.890 På så vis blev en egyptisk ko vår bokstav A. NOTE Paragraph 00:09:02.914 --> 00:09:04.235 (Skratt) NOTE Paragraph 00:09:04.865 --> 00:09:10.927 Samma sak hände med det egyptiska huset som blev bet, beta och B. 00:09:10.951 --> 00:09:15.173 Och den egyptiska fisken som blev daleth, delta och D. 00:09:15.681 --> 00:09:20.622 Våra grundläggande texter är fulla av egyptiska kor, hus och fiskar. NOTE Paragraph 00:09:20.637 --> 00:09:21.922 (Skratt) NOTE Paragraph 00:09:22.565 --> 00:09:24.788 Det finns så många exempel. 00:09:24.812 --> 00:09:27.572 Titta på Storbritannien och dess monarki. 00:09:27.596 --> 00:09:29.583 Drottning Elisabeth II? 00:09:29.607 --> 00:09:30.969 Tyskt ursprung. 00:09:31.384 --> 00:09:33.697 Mottot på Storbritanniens statsvapen? 00:09:33.721 --> 00:09:36.398 Det är skrivet på franska, inte ett ord är på engelska. 00:09:37.117 --> 00:09:40.896 Ta Frankrike och dess ikoniska Eiffeltorn. 00:09:40.920 --> 00:09:42.282 Inspirationen? 00:09:42.754 --> 00:09:44.750 USA . 00:09:44.774 --> 00:09:47.848 Jag menar inte Las Vegas, jag menar artonhundratalets New York. NOTE Paragraph 00:09:47.874 --> 00:09:48.961 (Skratt) NOTE Paragraph 00:09:48.985 --> 00:09:52.502 Detta var den högsta byggnaden i New York kring 1850. 00:09:52.526 --> 00:09:54.147 Påminner den er om något? 00:09:55.147 --> 00:09:58.586 Man kan tänka på Kina som ett slutet land 00:09:58.610 --> 00:10:00.739 skyddat bakom sin mur. 00:10:00.763 --> 00:10:02.281 Men tänk ett varv till. 00:10:02.305 --> 00:10:04.351 Kinas officiella ideologi? 00:10:04.375 --> 00:10:07.122 Marxismen - från Tyskland. 00:10:08.064 --> 00:10:09.709 En av Kinas största religioner? 00:10:09.733 --> 00:10:12.341 Buddhismen, importerad från Indien. 00:10:12.365 --> 00:10:14.650 Största sporten i Indien? 00:10:14.674 --> 00:10:15.890 Cricket. 00:10:16.222 --> 00:10:18.640 Jag älskar det här citatet från Ashis Nandy: 00:10:18.664 --> 00:10:23.541 "Cricket är en indisk sport som britterna råkade upptäcka." NOTE Paragraph 00:10:23.565 --> 00:10:25.123 (Skratt) NOTE Paragraph 00:10:25.147 --> 00:10:31.692 Detta påminner oss om att mycket av det vi älskar med våra nationella traditioner 00:10:31.716 --> 00:10:34.382 härrör från tidigare globaliseringsvågor. 00:10:34.835 --> 00:10:38.539 Bortom enskilda symboler finns det nationella traditioner 00:10:38.563 --> 00:10:41.621 som inte skulle ha existerat utan globalisering. 00:10:42.070 --> 00:10:46.375 Det jag kommer att tänka på är är en världskänd nationell tradition: 00:10:46.399 --> 00:10:47.685 det italienska köket. 00:10:48.056 --> 00:10:52.472 Kära vänner. Om ni får chansen att besöka en autentisk italiensk restaurang 00:10:52.472 --> 00:10:55.117 som bara serverar gamla romerska maträtter, 00:10:55.141 --> 00:10:57.627 är mitt råd: gå inte dit. NOTE Paragraph 00:10:57.651 --> 00:10:59.078 (Skratt) NOTE Paragraph 00:10:59.102 --> 00:11:00.925 Ni skulle bli väldigt besvikna. 00:11:01.353 --> 00:11:03.217 Ingen spaghetti, ingen pasta. 00:11:03.241 --> 00:11:06.105 Det kom på sjuhundratalet från Sicilien 00:11:06.129 --> 00:11:07.831 som var under arabiskt styre. 00:11:08.407 --> 00:11:11.044 Ingen perfekt espresso, ingen krämig cappuccino. 00:11:11.068 --> 00:11:14.901 Det kom från Etiopien via Jemen på sextonhundratalet. 00:11:14.925 --> 00:11:17.434 Och så klart, ingen perfekt Pizza Napoletana. 00:11:17.458 --> 00:11:20.649 Hur skulle den lagas utan tomater från kolonierna? 00:11:21.736 --> 00:11:25.775 Nej, man skulle bli serverad gröt, 00:11:25.799 --> 00:11:29.456 ost och lite grönsaker, troligen kål. 00:11:29.480 --> 00:11:34.336 Och kanske, om man har tur, den tidens största delikatess, 00:11:34.356 --> 00:11:37.887 mmm, perfekt tillagad hasselmus. NOTE Paragraph 00:11:37.911 --> 00:11:39.128 (Skratt) NOTE Paragraph 00:11:40.115 --> 00:11:44.407 Tack och lov var det ingen tvingande tradition som övervakades. 00:11:44.431 --> 00:11:46.084 Nej, det var ett rörligt förlopp 00:11:46.108 --> 00:11:51.997 som påverkades av upptäcktsresande, handlare och kreativa kockar. 00:11:52.021 --> 00:11:54.161 På många sätt är globaliseringen en möjlighet 00:11:54.161 --> 00:11:59.374 för våra traditioner att utmanas, omskapas, omtolkas, 00:11:59.398 --> 00:12:03.361 för att locka till sig nya anhängare och hänga med i tiden. NOTE Paragraph 00:12:03.841 --> 00:12:05.134 Kom ihåg detta: 00:12:05.480 --> 00:12:08.178 de flesta av oss nationalister är globalister 00:12:08.202 --> 00:12:11.022 och de flesta av oss globalister är nationalister. 00:12:11.046 --> 00:12:14.111 Mycket av det vi gillar i våra nationella traditioner 00:12:14.135 --> 00:12:16.451 kommer från andra sidan nationsgränsen. 00:12:16.475 --> 00:12:19.287 Och anledningen till att vi reser utanför vårt lands gränser 00:12:19.287 --> 00:12:21.917 är att vi vill upptäcka dessa nationella traditioner. 00:12:21.941 --> 00:12:23.660 Så frågan borde inte vara 00:12:23.684 --> 00:12:26.370 ett val mellan att vara nationalist eller globalist. 00:12:26.394 --> 00:12:29.908 Frågan är: Hur kan vi vara båda på ett bättre sätt? 00:12:29.932 --> 00:12:32.783 Det är en komplex fråga i en komplex värld 00:12:32.807 --> 00:12:36.310 som kräver kreativa lösningar. NOTE Paragraph 00:12:36.334 --> 00:12:37.691 Vad väntar ni på? NOTE Paragraph 00:12:37.715 --> 00:12:38.866 Tack. NOTE Paragraph 00:12:38.890 --> 00:12:40.690 (Applåder)