So two weeks ago, I searched
the word "nationalist" on Twitter.
The results were quite colorful,
with expressions like,
"Emboldened Racist Moron," --
(Laughter)
"White Supremacist Idiot,"
"Fascist Sock Puppets," --
(Laughter)
"Orwellian, Hitlerian, Terrifying."
I then searched the word "globalist"
and got things like,
"Socialist Sell-Outs,"
"Disgusting Corporate Propaganda,"
"Elitist Financial Overlords,"
"Ruthless Cosmopolitan Rats."
(Laughter)
Even by social media standards,
the words are cruel and disgusting.
But they reflect the intensity
of one of the most fundamental questions
of our times:
Nationalism or globalism --
what is the best path forward?
This question impacts
everything we care about:
our cultural identity,
our prosperity,
our political systems --
everything -- the health
of our planet -- everything.
So on the one hand, we have nationalism.
Collins defines it as
a "devotion to one's nation,"
but also, a "doctrine that puts
national interests
above international considerations."
For nationalists, our modern societies
are built on national grounds:
we share a land, a history, a culture,
and we defend each other.
In a big and chaotic world,
they see nationalism as the only
sensible way to maintain social stability.
But alarmed globalists warn us:
self-centered nationalism
can easily turn ugly.
We've seen it with 20th-century fascisms:
bloody wars, millions of deaths,
immeasurable destruction.
On the other hand, we have globalism.
The Oxford Living Dictionary
defines it as:
"the operation or planning
of economic and foreign policy
on a global basis."
For nationalists, globalism
is rapidly deconstructing
what our ancestors took decades to build.
It's like spitting on our soldiers' tombs;
it's eroding our national solidarities
and opening the doors
to foreign invasions.
But globalists make the case
that reinforcing our global governance
is the only way to tackle
big supernational problems,
like nuclear proliferation,
the global refugee crisis,
climate change or terrorism
or even the consequences of superhuman AI.
So we are at the crossroads,
and we are asked to choose:
nationalism or globalism?
Having lived in four continents,
I've always been interested
in this question.
But it took a whole new level
when I saw this happening:
the biggest surge in nationalist votes
in Western democracies
since World War II.
All of a sudden,
this isn't theory anymore.
I mean, these political movements
have built their success with ideas
that could mean, down the road,
losing my French citizenship
because I'm North African
or not being able to come
back home to the US
because I come from
a Muslim-majority country.
You know, when you live in a democracy,
you live with this idea that
your government will always protect you,
as long as you abide by the laws.
With the rise of national populism,
despite being the best citizen I can,
I now have to live with the idea
that my government can hurt me
for reasons I cannot control.
It's very unsettling.
But it forced me to rethink
and rethink this question
and try to think deeper.
And the more I thought about it,
the more I started
questioning the question.
Why would we have to choose
between nationalism and globalism,
between loving our country
and caring for the world?
There's no reason for that.
We don't have to choose
between family and country
or region or religion and country.
We already have multiple identities,
and we live with them very well.
Why would we have to choose
between country and world?
What if, instead of accepting
this absurd choice,
we took it on ourselves to fight
this dangerous, binary thinking?
So for all the globalists in the audience,
I want to ask:
When I say the word "nationalist,"
what image comes to your mind?
Something like this?
Believe me, I think of that, too.
But I'd like you to remember
that for most people,
nationalism feels more like this.
Or maybe like that.
You know, it's that thing inside you
when you accidentally watch
an obscure Olympic sport on TV --
(Laughter)
wait --
and the mere sight of an unknown athlete
wearing your national colors
gets you all excited.
Your heartbeat goes up,
your stress level goes up,
and you're standing in front of the TV
and screaming with passion
for that athlete to win.
That's nationalism.
It's people happy to be together,
happy to belong to a large
national community.
Why would it be wrong?
You know, globalists,
you may think of nationalism
as an old, 19th-century idea
that is destined to fade.
But I'm sorry to tell you
that the facts are not on your side.
When the World Values Survey
asked more than 89,000 people
across 60 countries
how proud they felt about their country,
88.5 percent said "very proud"
or "quite proud" --
88.5 percent.
Nationalism is not
going away anytime soon.
It's a powerful feeling
that, according to another study,
is a strong predictor
of individual happiness.
It's crazy, but your happiness is more
correlated with national satisfaction
than with things you would expect,
like household income
or your job satisfaction
or your health satisfaction.
So if nationalism makes people happy,
why would anybody take it away from them?
Fellow globalists, if you are like me,
you may be attached to globalization
for humanistic reasons.
And you may take great joy
in some of its accomplishments since 1945.
After all, major regions of the world
have been exceptionally peaceful;
extreme poverty rates around
the globe are trending down;
and more than two billion people,
most notably in Asia,
show spectacular improvements
in their standards of living.
But studies also show
that globalization has a dark side.
And left on the side of the road
are hundreds of millions of people
in Western middle classes
with anemic income growth
for more than two decades,
possibly three decades,
according to some studies.
We cannot ignore
this elephant in our room.
If anything, our collective energy
would be better used
finding ways to fix this aspect
of globalization,
instead of fighting this polarizing battle
against nationalism.
So now, the nationalists in the audience,
I have some crusty,
nonbinary nuggets for you.
(Laughter)
When I say the word "globalist,"
what comes to your mind?
Out-of-touch, one-percent plutocrats?
(Laughter)
Or maybe the heartless,
greedy Wall Street type, right?
Or maybe people like me,
with multiple origins,
living in a big, cosmopolitan metropolis.
Well, you remember that World
Values Survey that I mentioned earlier?
It showed another fascinating finding:
71 percent of the world population
agreed with the statement,
"I am a citizen of the world."
Do you know what it means?
Most of us are simultaneously
proud of our country
and citizens of the world.
And it gets even better.
The citizens of the world in the survey
show a higher level of national pride
than the ones that rejected that label.
So once and for all, being a globalist
doesn't mean betraying your country.
It just means that you have
enough social empathy,
and you project some of it outside
your national borders.
Now, I know that when I dig
into my own nationalist feelings,
one of my anxieties versus
the globalized world
is national identity:
How are we going to preserve
what makes us special,
what makes us different,
what brings us together?
And as I started thinking about it,
I realized something really strange,
which is that a lot of the key ingredients
of our national identities
actually come from outside
our national borders.
Like, think of the letters
that we use every day.
I don't know if you realize,
but the Latin script, the Latin
alphabet that we use
has its origins thousands of years ago,
near the Nile River.
It all started with a cow just like this,
that was captured by a scribe
into an elegant hieroglyph.
That hieroglyph was transcribed
by a Semite in the Sinai
into the letter aleph.
Aleph traveled with Phoenicians
and reached the European shores in Greece,
where it became alpha,
the mother of our letter A.
So that's how an Egyptian cow
became our letter A.
(Laughter)
And same thing with the Egyptian house
that became bet, beta and B.
And the Egyptian fish
that became daleth, delta and D.
Our most fundamental texts
are full of Egyptian cows,
houses and fish.
(Laughter)
And there are so many other examples.
Take the United Kingdom and its monarchy.
Queen Elizabeth II?
German ancestry.
The mottos on the royal coat of arms?
All written in French,
not a single word of English.
Take France and it's iconic Eiffel Tower.
The inspiration?
The United States of America --
and I don't mean Las Vegas,
I mean 19th-century New York.
(Laughter)
This was the tallest building
in New York in the mid-19th century.
Does it remind you of something?
And you may think of China
as a self-contained civilization,
protected behind its Great Wall.
But think twice.
The Chinese official ideology?
Marxism, made in Germany.
One of China's biggest religions?
Buddhism, imported from India.
India's favorite pastime?
Cricket.
I really love this quote from Ashis Nandy,
who said, "Cricket is an Indian game
accidentally discovered by the British."
(Laughter)
So these are good reminders that a lot
of what we love in our national traditions
actually come from previous
waves of globalization.
And beyond individual symbols,
there are whole national traditions
that could not have existed
without globalization.
And the example that comes to my mind
is a world-beloved national tradition:
Italian cuisine.
My friends, if you ever have a chance
to go to a superauthentic
Italian restaurant
that only serves ancient Roman recipes,
my advice for you is: don't go.
(Laughter)
You'd get very, very disappointed.
No spaghetti, no pasta --
that really started in Sicily
in the eighth century,
when it was under Arabian rule.
No perfect espresso,
no creamy cappuccino --
that came from Abyssinia
via Yemen in the 17th century.
And of course,
no perfect pizza Napoletana --
how would you make it without
the tomatoes of the New World?
No, instead, you would be served
probably a lot of porridge,
some vegetable -- mostly
cabbage -- some cheese,
and maybe if you're lucky,
the absolute delicacy of that time --
mmm, perfectly cooked fattened dormice.
(Laughter)
Thankfully, it was not a close tradition
preserved by fanatic watchdogs.
No, it was an open process,
nourished by explorers, traders,
street sellers and innovative home cooks.
And in many ways,
globalization is a chance
for our national traditions to be
questioned, regenerated, reinterpreted,
to attract new converts
to stay vibrant and relevant over time.
So just remember this:
most of us nationalists
in the world are globalists,
and most of us globalists
in the world are nationalists.
A lot of what we like
in our national traditions
come from outside our national borders.
And the reason we venture
outside our national borders
is to discover these other
national traditions.
So the real question should not be
to choose between
nationalism and globalism.
The real questions is:
How can we do both better?
It's a complex question
for a complex world
that calls for creative,
nonbinary solutions.
What are you waiting for?
Thank you.
(Applause)
منذ أسبوعين، بحثت عن كلمة "قوميّ"
على تويتر.
كانت النتائج جِدّ متنوعة،
بعبارات مثل: "عنصري مغفل جريء"...
(ضحك)
"مناصر بليد لسيادة البِيض"،
"دمى بجوارب فاشية"
(ضحك)
"أورويلي، هيتليري، مرعب"
بعدها بحثت عن كلمة "عولمي"
وظهرت لي عبارات مثل:
"اشتراكيون خونة"
"دعاية مقززة للتشاركية"،
"رؤساء ماليّون نخبويّون"،
"فئران عولميّة عديمة الرحمة"
(ضحك)
حتى بمقياس وسائل التواصل الاجتماعي،
فهذه الكلمات قاسية ومقززة.
ولكنها تعكس مدى حدة
أحد أكثر الأسئلة الجوهرية
في زمننا هذا:
القومية أو العولمية...
ما هو السبيل نحو الأمام؟
إن هذا السؤال له تأثير
على كل ما نعتبره مهمًّا بالنسبة لنا:
هويتنا الثقافية،
وازدهارنا،
وأنظمتنا السياسية...
كل شيء...صحة كوكبنا...كل شيء.
من جهة، لدينا القومية.
والتي يُعرّفها قاموس كولينز على أنها
"‘إخلاص الفرد لوطنه"،
ولكن أيضًا، "مذهب يضع الاهتمامات القومية
في مرتبة أعلى من الاعتبارات الدولية".
بالنسبة للقوميين، ترتكز مجتمعاتنا الحديثة
على أسس قومية:
نحن نتشارك أرضًا وتاريخًا وثقافةً
وندافع عن بعضنا البعض.
في عالم واسع وفوضوي،
هم يرون أن القومية هي السبيل العقلاني
الوحيد للحفاظ على الاستقرار الاجتماعي.
ولكن العولميين المذعورين يحذروننا:
يمكن للقومية الأنانية أن تنقلب بسهولة
إلى ما لا تحمد عقباه.
لقد شهدنا هذا مع فاشية القرن العشرين:
حروب دامية وملايين الأموات ودمار هائل.
من جهة أخرى، لدينا العولمية.
التي يعرفها قاموس أكسفورد على أنها:
"تسيير أو تخطيط لسياسة اقتصادية وخارجية
على مستوى عالمي".
بالنسبة للقوميين،
فالعولمية تهدم بوتيرة سريعة
ما كلف أجدادنا قرونًا لتشييده.
هذا يشبه البصق على قبور جنودنا؛
فهو يستهلك من أوجه التضامن القومية
ويفتح الأبواب لاحتلالات أجنبية.
لكن العولميين يدّعون
أن تعزيز حكامتنا العولمية
هو السبيل الوحيد
لمواجهة المشاكل القومية العويصة،
مثل انتشار الأسلحة النووية،
أزمة الهجرة العالمية،
والاحتباس الحراري أو الإرهاب
أو حتى تداعيات الذكاء الاصطناعي الهائل.
نحن إذًا في مفترق الطرق،
ومطالبون بالاختيار:
القومية أو العولمية؟
باعتباري عشت في أربع قارات،
كنت دائمًا مهتمًّا بهذا السؤال.
ولكن الأمر تغير كليًّا حين شهدت التالي:
أكبر موجة من الأصوات القومية
في الأنظمة الديمقراطية الغربية
منذ الحرب العالمية الثانية.
فجأة، لم يعد هذا مجرد تنظير.
فهذه الحركات السياسية صنعت مجدها بأفكار
قد تعني، في نهاية المطاف،
فقداني لجنسيتي الفرنسية
لأنني من شمال أفريقيا
أو عدم قدرتي على العودة
لمنزلي في الولايات المتحدة
لأنني من بلد ذو غالبية مسلمة.
فعندما تعيش في بلد ديمقراطي،
فأنت تعيش مع فكرة
أن الحكومة ستحميك دائمًا،
ما دمت تحترم القوانين.
مع تصاعد القومية الشعبوية،
رغم كوني أفضل مواطن يمكن أن أكونه،
يجب علي الآن العيش مع فكرة
أن حكومتي يمكن أن تؤذيني
لأسباب لا يمكنني التحكم فيها.
هذا مقلق للغاية.
ولكنه أجبرني على التفكير
وإعادة التفكير في هذا السؤال
ومحاولة التفكير بعمق أكثر.
وكلما فكرت في الأمر،
زاد تساؤلي.
لماذا يجب علينا الاختيار
بين القومية والعولمية،
بين حب أوطاننا والاكثرات للعالم؟
لا يوجد سبب لفعل ذلك.
ليس علينا الاختيار بين العائلة والوطن
أو الجهة أو الدين والوطن.
لدينا هويات متعددة،
ونتعايش معها بشكل جيد
لماذا يجب علينا الاختيار
بين الوطن والعالم؟
ماذا لو، عوض قبول هذا الخيار العبثي،
أخذنا على عاتقنا محاربة
هذا التفكير المزدوج والخطير؟
لكل العولميين المتواجدين بين الجمهور
أريد أن أسألكم:
حين أقول "قومي"، ما الذي يخطر ببالكم؟
شيء كهذا؟
صدقوني، أنا أفكر في الأمر ذاته أيضًا.
ولكن أريدكم أن تتذكروا
أنه وبالنسبة لغالبية الأشخاص،
فالقومية هي بالأحرى شيء كهذا.
أو ربما كهذا.
هي ذلك الشيء الذي يتحرك بداخلك
على حين غرة عندما تشاهد
برنامج رياضة أولمبياد غامض على التلفاز ...
(ضحك)
مهلًا...
ومجرد رؤيتك لرياضي مجهول يرتدي زي وطنك
يجعلك تتحمس.
تزداد دقات قلبك،
ويرتفع مستوى توترك،
وتنتصب واقِفاً أمام شاشة التلفاز
وتصرخ بحماس مناديًا بفوز ذلك الرياضي.
هذه هي القومية.
هي أن يكون الناس سعداء بتجمعهم،
سعداء بانتمائهم لمجتمع قومي واسع.
لِم سيكون هذا خاطئًا؟
قد تعتقدون أنتم العولميون أن القومية
هي فكرة قديمة تعود للقرن 19
ومآلها الزوال.
لكن يؤسفني إخباركم أن الحقائق
ليست في صفكم.
عندما سألَت رابطة مسح القيم العالمية
أكثر من 000 89 شخص
عبر 60 دولة
حول مدى شعورهم بالفخر تجاه أوطانهم،
أجاب 88.5 بالمائة ب"فخور جدًّا"
أو "فخور إلى حدٍّ ما"...
88.5 بالمائة.
القومية ما زالت قائمة
ويبدو أنها ستبقى كذلك لمدة طويلة من الزمن.
إنها شعور قوي، وحسب دراسة أخرى،
هي محدّد قوي للسعادة الفردية.
هذا ضرب من الجنون، ولكن سعادتك
مرتبطة بمستوى رضاك عن وطنك
أكثر من أشياء أخرى قد تخطر ببالك،
مثل الدخل الأسري
أو الرضا عن الوظيفة
أو الرضا عن المستوى الصحي.
إذا كانت القومية تجعل الناس سعداء،
لم سيجرؤ أي أحد على انتزاعها منهم؟
زملائي العولميون، إذا كنتم مثلي،
قد تكونون متشبتين بالعولمية
لأسباب إنسانية.
وقد تقدرون بعض إنجازاتها منذ عام 1945.
فرغم كل شيء،
قد عاشت مناطق كبرى من العالم في سلام؛
ومعدلات الفقر المدقع حول العالم في تناقص؛
وأكثر من ملياري شخص، لا سيما من آسيا،
يظهرون تطورًا مدهشًا
في مستويات معيشتهم.
ولكن الدراسات تظهر أيضا
أن العولمية لها جانب مظلم.
وقد خلَّفت وراء الركب
مئات ملايين الأشخاص
من الطبقات المتوسطة في الغرب
بنمو إيرادات جد فقير
لأكثر من عقدين من الزمن،
أو ربما ثلاث عقود، طبقًا لبعض الدراسات.
لا يمكننا تجاهل هذا الوضع.
فحريٌّ بنا استهلاك طاقتنا الجماعية
في إيجاد طرق لإصلاح
هذا الجانب من العولمية،
عوض خوض هذه المعركة المفرِّقة ضد القومية.
إذًا الآن، القوميون في الجمهور،
لدي معلومات قيمة وفريدة لكم.
(ضحك)
حين أقول "عولمي"، ما الذي يخطر ببالكم؟
خارج نطاق التواصل،
واحد بالمائة بلوتوقراطي؟
(ضحك)
أو ربما ذلك النوع الجشع وقاسي القلب
المنحدر من وول ستريت، أليس كذلك؟
أو ربما أشخاص مثلي، ذوو أصول متعددة،
يعيشون في عواصم كبرى ذات صبغة عولمية.
هل تتذكرون رابطة مسح القيم العالمية
التي ذكرت سابقا؟
أظهرت اكتشافًا آخر مثيرًا للاهتمام:
اتفق 71 بالمائة من سكان العالم
على التصريح التالي:
"أنا مواطن عالمي".
هل تعرفون ما يعنيه هذا؟
أغلبنا فخورون ببلداننا
ومواطنون عالميون في نفس الوقت.
وهناك المزيد.
أظهر مواطنو العالم في الاستطلاع
مستوى من الفخر القومي
أعلى من أولئك الذين خالفوا ذلك التصريح.
مرة أخرى، أن تكون عولميا
لا يعني خيانة وطنك.
إنه يعني فقط أنك تملك ما يكفي
من التعاطف الاجتماعي،
وتعكس بعضًا منه ما وراء حدود وطنك.
أنا أعرف أنني إذا سبرت أغوار مشاعري،
فإحدى مصادر قلقي فيما يخص العالم العولمي
هي الهوية القومية:
كيف لنا أن نحافظ على ما يجعلنا متميزين،
وما يجعلنا متفردين،
وما يقربنا من بعضنا البعض؟
ومع تفكيري في هذا الأمر،
أدركت شيئا غريبًا جدًّا،
وهو أن الكثير من المقومات الأساسية
في هوياتنا القومية
هي في الحقيقة نابعة
من خارج حدودنا القومية.
فلنأخذ الحروف التي نستعملها كل يوم.
لا أعلم إن كنتم تدركون هذا،
ولكن الأحرف اللاتنية التي نستعملها
تعود أصولها للآلاف السنين،
قرب نهر النيل.
كانت بداية القصة مع بقرة كهذه،
التي حوّلها خطّاط إلى حرف هيروغليفي أنيق.
هذا الحرف الهيروغليفي نسخه سامي من سيناء
إلى حرف الألف.
سافر الألف مع الفينيقيين إلى أن وصل
إلى سواحل أوروبا في اليونان،
حيث أصبح "ألفا"،
أُمّ حرفنا A.
هكذا تحولت بقرة مصرية إلى حرف A.
(ضحك)
ونفس الشيء بالنسبة للبيت المصري
الذي تحول إلى بيت و"بيتا"، ثم B.
والسمكة المصرية
التي أصبحت دالث و"دلتا"، ثم D.
نصوصنا الأساسية مليئة بالأبقار
والبيوت والأسماك المصرية.
(ضحك)
وهناك العديد من الأمثلة الأخرى.
فلنأخذ المملكة المتحدة ونظامها الملكي.
الملكة إليزابيث الثانية؟
ذات أصول ألمانية.
الشعارات الملكية للمملكة؟
كُتبت كلها بالفرنسية،
لا توجد بها أي كلمة بالإنجليزية.
فلنأخذ فرنسا وبرج إيفيل الأيقوني.
مصدر الإلهام؟
الولايات المتحدة الأمريكية...
وأنا لا أعني لاس فيغاس،
أنا أعني نيويورك القرن 19.
(ضحك)
كان هذا أطول مبنى في نيويورك
خلال منتصف القرن 19.
هل يذكركم هذا بشيء ما؟
وقد تفكرون في الصين كحضارة قائمة بذاتها،
محمية خلف صورها العظيم.
ولكن فكروا مرة أخرى.
الأيديولوجية الصينية الرسمية؟
الماركسية، صُنعت في ألمانيا.
أحد أكثر الديانات انتشارًا في الصين؟
البوذية، تم استيرادها من الهند.
أفضل الهوايات في الهند؟
الكريكيت.
أنا أحب قولة لأشيش ناندي،
والذي قال فيها: "الكريكيت رياضة هندية
اكتشفها البريطانيون صدفة".
(ضحك)
هذه أمثلة جيدة على أن الكثير من الأمور
التي نحبها بخصوص تقاليدنا القومية
هي في الحقيقة نابعة من موجات عولمية سابقة.
وأبعد من الرموز الفردية،
هناك مجموعة من التقاليد القومية
التي لم تكن لتوجد لولا العولمة.
والمثال الذي يحضرني الآن هو تقليد وطني
محبوب في جميع أرجاء العالم:
الطبخ الإيطالي.
أصدقائي، إذا ما أتيحت لكم الفرصة
للذهاب إلى مطعم إيطالي أصيل
يقدم فقط أطباقًا رومانية قديمة،
فنصيحتي لكم هي: لا تذهبوا.
(ضحك)
ستصابون بإحباط شديد.
لا توجد سباغيتي ولا باستا...
التي بدأت في سيسيليا خلال القرن الثامن،
عندما كانت تحت الحكم العربي.
لا توجد قهوة إسبريسو المثالية،
ولا كابتشينو بالكريمة...
التي أتت من الحبشة
عبر اليمن خلال القرن 17.
وبالطبع،
لاوجود لبيتزا نابوليتانا المثالية...
كيف ستُصنع لولا طماطم العالم الجديد؟
كلّا، عوض ذلك، كنت ستحصل
على الكثير من حساء الشعير،
بعض الخضر...الكرنب على الأرجح...بعض الجبن،
وإذا كنت محظوظا،
قد تحصل على ما كان يعتبر ألذ طبق
خلال ذلك الوقت...
ممم، فأر مطبوخ بطريقة رائعة.
(ضحك)
لحسن الحظ، لم يكن تقليدًا خاصًّا
يحفظه المراقبون.
كلّا، لقد كانت عملية مفتوحة،
أثراها مستكشفون وتجار
وباعة متجولون وطهاة مبدعون.
وبطرق عديدة، العولمية هي فرصة
للتساؤل حول تقاليدنا الوطنية
وإعادة إحيائها وتأويلها
لجذب الاهتمام ولكي تبقى خالدة
وتواكب العصر.
لذا تذكروا التالي:
معظمنا، نحن القوميون حول العالم، عولميون،
ومعظمنا، نحن العولميون حول العالم، قوميون.
والكثير من الأمور التي نحبها
بخصوص تقاليدنا الوطنية
مصدرها هو خارج حدودنا الوطنية.
وسبب خوضنا لمغامرات خارج حدود أوطاننا
هو الرغبة في اكتشاف
هذه التقاليد الوطنية الأخرى.
لذا فإن السؤال الحقيقي لا ينبغي أن يكون
الاختيار بين القومية والعولمية.
السؤال الحقيقي هو:
كيف يمكننا ممارسة كليهما بطريقة أفضل؟
هذا سؤال معقد لعالم معقد
يستدعي حلولًا مبدعة وفريدة.
ما الذي تنتظرونه؟
شكرًا لكم.
(تصفيق)
Vor zwei Wochen suchte ich auf Twitter
den Begriff "Nationalist".
Die Ergebnisse waren recht vulgär.
Es gab Ausdrücke wie
"enthemmter Rassistentrottel",
(Gelächter)
"weißer Rassistenarsch",
"Marionetten des Faschismus",
(Gelächter)
"Orwell, Hitler, Horror."
Dann suchte ich das Wort "Globalist"
und fand Dinge wie
"sozialistische Verräter",
"widerliche Propaganda der Multis",
"elitäre Finanzdespoten",
"skrupellose Kosmopolitratten".
(Gelächter)
Sogar für das Niveau sozialer Medien
ist das gemein und abstoßend.
Doch die Ausdrücke spiegeln,
wie intensiv uns heute
eine grundlegende Frage beschäftigt:
Nationalismus oder Globalismus --
welcher Weg ist richtig?
Diese Frage beeinflusst
unser ganzes Leben:
kulturelle Identität, Wohlstand,
politische Systeme,
die Gesundheit unseres Planeten -- alles.
Einerseits gibt es den Nationalismus.
Das "Collins" definiert ihn
als "Hingabe zur eigenen Nation",
aber auch als "Doktrin, die nationale
Interessen über intenationale stellt."
Für Nationalisten sind
moderne Gesellschaften national begründet:
Man teilt ein Land, eine Geschichte,
eine Kultur und verteidigt einander.
In einer großen, chaotischen Welt
ist Nationalismus in ihren Augen
der einzige vernünftige Stabilitätsfaktor.
Doch beunruhigte Globalisten warnen:
Selbstbezogener Nationalismus
kann hässliche Züge annehmen.
So etwa der Faschismus im 20. Jh.:
blutige Kriege, Millionen Tote,
grenzenlose Zerstörung.
Andererseits ist da der Globalismus.
Das Oxford-Wörterbuch definiert ihn als
"Durchführung oder Planung
von Wirtschafts- und Außenpolitik
auf globaler Ebene."
Nationalisten sehen Globalismus
als rasche Zerstörung dessen,
was die Vorfahren
jahrzehntelang aufbauten.
Als ob man auf Soldatengräber spuckt --
er höhlt nationale Solidaritäten aus
und öffnet fremden Angreifern Tür und Tor.
Globalisten wenden ein,
große übernationale Probleme ließen sich
nur durch stärkere globale Lenkung lösen.
Dazu gehören die atomare Proliferation,
die globale Flüchtlingskrise,
Klimawandel, Terrorismus
oder sogar die Folgen
künstlicher Superintelligenz.
Wir stehen am Scheideweg
und haben die Wahl:
Nationalismus oder Globalismus?
Ich bin Weltbürger und diese Frage
hat mich immer interessiert.
Doch sie bekam eine neue Dimension
durch den höchsten Anstieg
nationalistischer Wähler
in westlichen Demokratien
seit dem Zweiten Weltkrieg.
Plötzlich ist das keine Theorie mehr.
Denn diese politischen Bewegungen
gründen ihren Erfolg auf Pläne,
Leuten wir mir die französische
Staatsbürgerschaft zu nehmen,
weil ich Nordafrikaner bin.
Oder ich könnte nicht mehr
heim in die USA,
weil ich aus einem
muslimischen Land stamme.
Wenn man in einer Demokratie lebt,
geht man davon aus,
dass einen die Regierung schützt,
solange man sich an die Gesetze hält.
Durch das Erstarken
des nationalen Populismus
muss ich jetzt selbst
als Bilderbuch-Bürger damit leben,
dass mir meine Regierung schaden kann
und ich keinen Einfluss darauf habe.
Das beunruhigt mich sehr.
Doch dadurch wurde ich gezwungen,
über diese Frage intensiv nachzudenken.
Je mehr ich nachdachte,
desto mehr hinterfragte ich die Frage.
Warum diese Wahl zwischen
Nationalismus und Globalismus,
zwischen der Liebe zu unserem Land
und der Sorge für die Welt?
Es gibt keinen Grund.
Keiner muss zwischen Familie
und Land oder Region
oder Religion und Land wählen.
Wir haben bereits viele Identitäten
und leben sehr gut damit.
Warum sollen wir also
zwischen Land und Welt wählen?
Statt diese absurde Wahl zu akzeptieren,
sollten wir nicht eher dieses
gefährliche Schwarz-Weiß-Denken bekämpfen?
Ich möchte alle Globalisten
im Publikum fragen:
Woran denken Sie beim Wort "Nationalist"?
An so etwas?
Ja, daran denke ich auch.
Aber vergessen Sie nicht,
die meisten Menschen sehen
Nationalismus eher so:
Oder vielleicht so:
Da ist etwas in uns,
wenn wir zufällig im Fernsehen
eine seltsame olympische Sportart sehen --
(Gelächter)
warten Sie mal --
und vom Anblick eines fremden Sportlers
im Nationaldress ganz aufgeregt werden.
Das Herz schlägt schneller,
der Stresspegel steigt.
Sie stehen vor dem Fernseher
und feuern den Sportler
leidenschaftlich an.
Das ist Nationalismus --
Menschen, die gern zu einer
großen nationalen Gemeinschaft gehören.
Was ist daran falsch?
Ihr Globalisten haltet Nationalismus wohl
für eine veraltete, aussterbende
Idee des 19. Jahrhunderts.
Allerdings sprechen die Fakten
eine andere Sprache.
Der "World Values Survey" fragte
über 89.000 Menschen in 60 Ländern,
wie stolz sie auf ihr Land seien,
und 88,5 Prozent gaben an:
"sehr stolz" oder "ziemlich stolz" --
ganze 88,5 Prozent!
Der Nationalismus wird sich
noch lange halten.
Er ist ein mächtiges Gefühl
und bestimmt laut einer anderen Studie
entscheidend das Glück des Einzelnen.
Verrückterweise hängt Glück mehr
mit nationaler Zufriedenheit zusammen
als mit naheliegenden Dingen
wie Einkommen, Zufriedenheit im Beruf
oder dem Gesundheitszustand.
Wenn Nationalismus glücklich macht,
warum sollten wir ihn uns nehmen lassen?
Wenn Sie ähnlich denken wie ich,
sind Sie dem Globalismus wohl
aus humanistischen Gründen verbunden.
Sie sind sicher glücklich
über gewisse Errungenschaften seit 1945.
In weiten Teilen der Welt
herrscht außergewöhnlicher Frieden,
die weltweite Armut sinkt
und bei über 2 Milliarden Menschen
besonders in Asien
steigt der Lebensstandard enorm an.
Doch Studien zeigen auch
die dunkle Seite der Globalisierung.
Sie hängt Millionen aus der Mittelschicht
westlicher Gesellschaften ab,
deren Einkommen laut einiger Studien
seit 20, 30 Jahren kaum steigt.
Das lässt sich einfach nicht abstreiten.
Wir sollten unsere gemeinsame Energie
eher für eine globale Lösung
dieses Problems bündeln,
statt den polarisiernden Kampf
gegen den Nationalismus zu kämpfen.
Für euch Nationalisten im Publikum
habe ich hier ein paar saftige,
schwer verdauliche Häppchen.
(Gelächter)
Woran denken Sie,
wenn ich "Globalist" sage?
An ein Prozent realitätsferne Plutokraten?
(Gelächter)
Oder an herzlose,
gierige Wall-Street-Typen?
Oder an multinationale Menschen wie mich,
die in einer der Weltmetropolen leben?
Noch einmal zurück
zu besagtem "World Values Survey"
und einer weiteren
faszinierenden Erkenntnis:
71 % der Weltbevölkerung sagten von sich:
"Ich bin ein Weltbürger."
Das bedeutet,
die meisten von uns sind gleichzeitig
stolz auf ihr Land und Weltbürger.
Es wird noch besser.
Die Weltbürger in der Studie
zeigten mehr Nationalstolz
als die, die sich nicht so bezeichneten.
Ein für allemal: Globalist zu sein
heißt nicht, sein Land zu verraten.
Es bedeutet nur genug soziale Empathie,
um nationale Grenzen
gedanklich zu überwinden.
Bei der Prüfung meiner eigenen
Nationalgefühle stelle ich fest:
Eine meiner Sorgen
in Zeiten der Globalisierung
betrifft die nationale Identität:
Wie können wir unsere Besonderheiten,
Unterschiede und Gemeinsamkeiten erhalten?
Dabei bemerkte ich etwas sehr Seltsames:
Eine ganze Reihe wichtiger Merkmale
unserer nationalen Identität
stammen von außerhalb unserer Grenzen.
Denken Sie nur an unsere Buchstaben.
Wissen Sie eigentlich,
dass das lateinische Alphabet,
das wir benutzen,
vor Jahrtausenden am Nil entstand?
Alles begann mit einer Kuh wie der hier.
Ein Schreiber verwandelte sie
in eine elegante Hieroglyphe.
Daraus machte ein Semite auf dem Sinai
den Buchstaben Aleph.
Durch die Phönizier kam Aleph
ins europäische Griechenland
und wurde dort Alpha,
die Mutter unseres Buchstabens A.
So wurde eine ägyptische Kuh
zu unserem Buchstaben A.
(Gelächter)
Ebenso wurde das ägyptische Haus
zu Bet, Beta und B.
Der ägyptische Fisch wurde
zu Daleth, Delta und D.
Unsere grundlegendsten Texte
sind voller ägyptischer Kühe,
Häuser und Fische.
(Gelächter)
Es gibt viele andere Beispiele,
etwa das Vereinigte Königreich
und seine Monarchie.
Königin Elisabeth II? Deutsche Vorfahren.
Die Losungen auf dem königlichen Wappen?
Alles Französisch, kein Wort Englisch.
Oder Frankreichs weltberühmter Eiffelturm.
Seine Inspiration?
Die USA --
und zwar nicht Las Vegas,
sondern New York im 19. Jh.
(Gelächter)
Hier ist das höchste Gebäude
in New York Mitte des 19. Jh.
Woran erinnert es Sie?
Vielleicht halten Sie China
für eine autarke Zivilisation
im Schutz seiner Großen Mauer.
Überlegen Sie mal.
Die offizielle chinesische Ideologie?
Marxismus -- made in Germany.
Eine der größten Religionen Chinas?
Der Buddhismus, importiert aus Indien.
Indiens liebste Freizeitbeschäftigung?
Cricket.
Ich liebe dieses Zitat von Ashis Nandy:
"Cricket ist ein indisches Spiel,
das zufällig von den Briten
entdeckt wurde."
(Gelächter)
All das zeigt eindrucksvoll:
Viele geliebte nationale Traditionen
stammen von früheren
Globalisierungswellen.
Neben einzelnen Symbolen
existieren nationale Traditionen,
die es ohne Globalisierung
nie gegeben hätte.
Ich denke dabei
an einen weltweiten Favoriten:
die italienische Küche.
Falls Sie in ein original italienisches
Restaurant gehen können,
wo nur nach römischen
Rezepten gekocht wird,
bleiben Sie lieber zu Hause.
(Gelächter)
Sie wären sehr, sehr enttäuscht.
Keine Spaghetti, keine Pasta --
die stammen eigentlich
aus dem Sizilien des 8. Jh.,
als dort die Araber regierten.
Kein Espresso, kein cremiger Cappuccino --
sie kamen im 17. Jh.
über den Jemen nach Abessinien.
Und natürlich keine Pizza Napoletana --
was wäre sie ohne
die Tomaten der Neuen Welt?
Stattdessen würden Sie
wohl viel Haferbrei bekommen,
dazu Gemüse -- meistens Kohl --, auch Käse
und bestenfalls vielleicht
die damals größte Delikatesse:
leckere gebratene
gemästete Siebenschläfer.
(Gelächter)
Zum Glück war das keine
fanatisch überwachte Tradition,
sondern ein offener Prozess,
den Forscher, Händler, Straßenverkäufer
und neugierige Hobbyköche unterstützten.
Globalisierung ist oft eine Chance,
nationale Traditionen zu hinterfragen,
neu zu beleben und auszulegen,
Neugierige anzulocken,
zeitlos attraktiv und aktuell zu bleiben.
Vergessen Sie nicht:
Die meisten Nationalisten sind Globalisten
und die meisten Globalisten Nationalisten.
Was wir an nationalen Traditionen lieben,
kommt oft von jenseits unserer Grenzen.
Wir wagen uns über diese Grenzen hinaus,
um andere Traditionen zu entdecken.
Wir sollten also nicht zwischen
Nationalismus und Globalismus wählen.
Wir sollten uns fragen:
Wie können wir beide optimieren?
Eine komplexe Frage an eine komplexe Welt,
die nach kreativen Lösungen
ohne Polarisierung verlangt.
Worauf warten Sie noch?
Danke.
(Applaus)
Hace dos semanas,
busqué "nacionalista" en Twitter.
Los resultados eran bastante pintorescos
con expresiones como:
"idiota racista valiente".
(Risas)
"Idiota racista blanco",
"Marioneta fascista".
(Risas)
"Orwelliano, hitleriano, aterrados".
Y después busqué la palabra "globalista"
y encontré cosas como:
"traidor socialista",
"asquerosa propaganda empresarial",
"señores feudales elitistas",
"ratas cosmopolitas despiadadas".
(Risas)
Incluso en las redes sociales,
las palabras son crueles y de mal gusto.
Pero reflejan la intensidad
de una de las preguntas más esenciales
de nuestra época:
Nacionalismo o globalización...
¿Cuál es el mejor camino a seguir?
Esta pregunta afecta
a todo lo que nos importa:
nuestra identidad cultural,
nuestra prosperidad,
nuestros sistemas políticos,
la salud de nuestro planeta...
Simplemente todo.
Así que por una parte,
tenemos el nacionalismo.
Collins lo define como una
"devoción a la nación propia",
pero también como "doctrina que
antepone los intereses nacionales...
sobre consideraciones internacionales".
Para los nacionalistas, las sociedades
modernas se basan en motivos nacionales:
compartimos una tierra, una historia,
una cultura y nos defendemos mutuamente.
En un mundo grande y caótico,
creen que
el nacionalismo es la única manera
sensata de mantener estabilidad social.
Pero los globalistas asustados
nos advierten:
el nacionalismo egocéntrico
puede volverse fácilmente horrible.
Lo hemos visto
con los fascismos del siglo XX:
guerras sangrientas, millones de muertes
y una destrucción incalculable.
Por otra parte, tenemos la globalización.
El diccionario vivo de Oxford
lo define como:
"la operación o plan
de la política económica y extranjera
a nivel mundial".
Para los nacionalistas, la globalización
es deconstruir rapidamente
aquello que a nuestros ancestros
les costó décadas construir.
Es como escupir
en las tumbas de nuestros soldados;
es erosionar
nuestras solidaridades nacionales
y abrir las puertas
a invasiones extranjeras.
Pero los globalistas argumentan que
fortalecer nuestro gobierno global
es la única manera de afrontar
los grandes problemas supranacionales,
como la proliferación nuclear,
la crisis global de refugiados,
el cambio climático o el terrorismo
o incluso las consecuencias
de la IA sobrehumana.
Así que estamos en la encrucijada
y se nos exige que elijamos entre
nacionalismo o globalización.
Habiendo vivido en cuatro continentes,
siempre me ha interesado esta pregunta.
Sin embargo, adoptó
una nueva dimensión al ver
la tendencia creciente
de votos nacionalistas
en las democracias occidentales
desde la Segunda Guerra Mundial.
De repente,
esto deja de ser una teoría.
Es decir, estos movimientos políticos
han construido su éxito con ideas
que podrían significar, más adelante,
perder mi nacionalidad francesa
porque soy norteafricano
o que no pueda volver a EE. UU.
por ser de un país
con una mayoría musulmana.
Ya saben, cuando vives en una democracia,
vives con la idea
de que el gobierno siempre te protege,
siempre y cuando sigas las leyes.
Con el crecimiento del populismo nacional,
a pesar de intentar ser un buen ciudadano,
ahora tengo que vivir con la idea
de que mi gobierno puede hacerme daño
por razones que yo no controlo.
Es muy desconcertante.
Pero me ha obligado a
reconsiderar este asunto
e intentar pensar detenidamente.
Y cuanto más lo pienso,
más cuestiono ese tema.
¿Por qué tenemos que elegir entre
nacionalismo y globalización,
entre amar a nuestro país
y preocuparse por el mundo?
No hay razón para ello.
No tenemos que elegir
entre la familia y el país
o región, religión y el país.
Tenemos múltiples identidades
y vivimos con ellas muy bien.
¿Por qué tendríamos que elegir
entre el país y el mundo?
¿Y si, en vez de aceptar
esta absurda elección,
empezamos a luchar contra
este pensamiento peligroso y binario?
A todos los globalistas del público,
quiero preguntarles:
Cuando digo la palabra "nacionalista",
¿qué imagen les viene a la mente?
¿Algo como esto?
Créanme, yo también lo pienso.
Pero me gustaría recordarles
que para la mayoría de la gente,
el nacionalismo se parece más a esto.
O tal vez a esto.
Ya saben, es eso dentro de uno
que hay cuando sin querer uno ve
un deporte Olímpico extraño en la tele.
(Risas)
Esperen...
y la mera visión de un atleta desconocido
vistiendo los colores de su país
hace que se emocionen.
Aumentan sus palpitaciones,
su nivel de estrés
y Uds, están delante de la televisión
gritando con pasión
para que el atleta gane.
Eso es nacionalismo.
Es gente feliz de estar junta,
feliz de pertenecer
a una enorme comunidad nacional.
¿Por qué iba a estar eso mal?
Globalistas piensan en el nacionalismo
como una vieja idea del siglo XIX
destinada a desaparecer.
Pero siento decirles
que los hechos no están de su lado.
Cuando la Encuesta Mundial de Valores
preguntó a más de 89 000 personas
en 60 países
cómo de orgullosos se sentían de su país,
el 88.5 % dijeron "muy orgullosos"
o "bastante orgullosos"
¡88.5%!
El nacionalismo no
va a desaparecer pronto.
Es un sentimiento poderoso
que, de acuerdo con otro estudio,
es un fuerte indicador
de la felicidad individual.
Es una locura, pero su felicidad está más
relacionada con la satisfacción nacional
que con cosas que Ud. esperaría,
como renta familiar
o satisfacción laboral
o satisfacción con su salud.
Así que si el nacionalismo
hace a la gente feliz,
¿por qué querer quitárselo?
Miembros globalistas, si son como yo,
deben haberse unido a la globalización
por razones humanistas.
Y deben alegrarse por algunos
de sus logros desde 1945.
Después de todo, las grandes regiones del
mundo han estado extremadamente en paz;
el índice de pobreza extrema
alrededor del mundo está bajando;
y más de 2000 millones de personas,
sobre todo en Asia,
tienen mejoras espectaculares
en sus niveles de vida.
Pero los estudios también muestran
que la globalización tiene un lado oscuro.
Y a la izquierda del camino
hay cientos de millones de personas
de clases medias occidentales
con un crecimiento de ingresos anémico
hace más de dos décadas,
posiblemente tres décadas,
de acuerdo a algunos estudios.
No podemos ignorar más
esta verdad patente.
En todo caso, nuestra energía
colectiva sería mejor usarla
para encontrar la manera de arreglar
este aspecto de la globalización,
en vez de luchar en esta
batalla polarizada contra el nacionalismo.
Así que ahora,
nacionalistas del público,
tengo patatas crujientes
y no binarias para Uds.
(Risas)
Cuando digo la palabra "globalista",
¿en qué piensan?
¿Alejado de la realidad,
un 1% de plutócratas?
(Risas)
O tal vez el tipo de Wall Street
codicioso e insensible, ¿no?
¿O tal vez a personas como yo,
con múltiples orígenes,
viviendo en una gran urbe cosmopolita?
Bueno, ¿recuerdan la Encuesta
Mundial de Valores que mencioné antes?
Me mostró otro hallazgo fascinante:
el 71 % de la población del mundo
está de acuerdo con la afirmación,
"Soy un ciudadano del mundo".
¿Saben qué significa eso?
Muchos de nosotros estamos
al mismo tiempo orgullosos de nuestro país
y orgullosos de
ser ciudadanos del mundo.
E incluso mejora.
Los ciudadanos del mundo en la encuesta
muestran un nivel alto de orgullo nacional
que otros que rechazaron esa etiqueta.
Así definitivamente, ser un globalista
no significa que traiciones a tu país.
Solo significa que tienes
la suficiente empatía social,
y que proyectas parte de ella
fuera de tus barreras nacionales.
Sé que, cuando empecé a indagar
en mis sentimientos nacionalistas,
una de mis ansiedades
contra el mundo globalizado
es la identidad nacional:
¿Cómo vamos a preservar
lo que nos hace especiales,
lo que nos hace diferentes,
lo que nos une a todos juntos?
Y cuando empecé a pensar en ello,
me di cuenta de algo muy extraño,
que es que muchos de los ingredientes
clave de nuestras identidades nacionales,
en realidad, vienen de fuera
de nuestras barreras nacionales.
Por ejemplo, piensen
en las letras que usamos todos los días.
No sé si se dan cuenta,
pero la escritura latina,
el alfabeto latino que usamos
tiene su origen hace miles de años,
cerca del río Nilo.
Todo empezó con una vaca como esta,
convertida por un copista
en un elegante jeroglífico.
Ese jeroglífico fue transcrito
por un semita en Sinaí
en la letra aleph.
Aleph viajó con los fenicios
y llegó a las costas europeas en Grecia,
donde se convirtió en alpha,
la madre de nuestra letra A.
Y así es como una vaca egipcia
se convirtió en nuestra letra A.
(Risas)
Y lo mismo pasa con la casa egipcia
que se convirtió en bet, beta y B.
Y con el pez egipcio
que se convirtió en daleth, delta y D.
Nuestros textos más fundamentales
están llenos de vacas egipcias,
casas y peces.
(Risas)
Y hay muchos otros ejemplos.
Tomemos el Reino Unido y su monarquía.
¿La reina Elizabeth II?
Linaje alemán.
¿La consigna
en el abrigo de la división real?
Todo escrito en francés,
ni una sola palabra en inglés.
Tomemos a Francia
y su icónica Torre Eiffel.
¿La inspiración?
Los Estados Unidos de América.
Y no me refiero a Las Vegas,
me refiero al Nueva York del siglo XIX.
(Risas)
Este fue el edificio más alto
de Nueva York a mediados del siglo XIX.
¿Les recuerda algo?
Y pueden pensar que China
es una civilización reservada,
protegida tras su Gran Muralla China.
Pero piénsenlo bien.
¿La ideología oficial china?
Marxismo, creado en Alemania.
¿Una de las religiones
más grandes de China?
El budismo, importado desde la India.
¿El pasatiempo favorito de la India?
El cricket.
Me encanta
esta cita de Ashis Nandy, quién dijo:
"El cricket es un juego hindú que los
británicos descubrieron de casualidad".
(Risas)
Esto nos sirve para recordar que muchas
cosas de nuestras tradiciones nacionales
en realidad vienen de oleadas
de globalización previas.
Y más allá de los símbolos individuales,
hay tradiciones nacionales enteras
que podrían no haber existido
sin la globalización.
Y un ejemplo que me viene a la mente es
una tradición nacional amada mundialmente:
La cocina italiana.
Amigos,
si alguna vez tienen la oportunidad
de ir a un restaurante italiano auténtico
que solo sirva recetas romanas antiguas,
mi consejo es que no vayan.
(Risas)
Les decepcionará mucho.
Sin espagueti, sin pasta.
Eso realmente empezó en Sicilia
en el siglo VIII,
bajo leyes árabes.
Sin un espresso perfecto,
sin un cappuccino cremoso...
que vino de Abisinia
via Yemen en el siglo XVII.
Y por supuesto,
sin una pizza napolitana perfecta.
¿cómo la harían
sin los tomates del Nuevo Mundo?
En vez de eso, probablemente
les servirán crema de avena,
algunas verduras. Sobretodo repollo.
Algo de queso,
y tal vez si tienen suerte,
la exquisitez absoluta de esa época...
mmm, lirón engordado
y cocinado perfectamente.
(Risas)
Por suerte, no fue una tradición cerrada
protegida por unos fanáticos guardianes.
No, fue un proceso abierto,
nutrido por exploradores, comerciantes
vendedores ambulantes y cocineros.
Y en gran medida,
la globalización es una oportunidad
para cuestionar, regenerar y reinterpretar
nuestras tradiciones nacionales
para atraer a nuevos adeptos a
seguir vivos y relevantes con el tiempo.
Así que recuerden esto:
la mayoría de los nacionalistas
en el mundo somos globalistas,
y la mayoría de los globalistas
en el mundo somos nacionalistas.
La mayoría de cosas que nos gustan
de nuestras tradiciones nacionales
viene de fuera
de nuestros límites nacionales.
Y la razón para aventurarnos
fuera de nuestros límites nacionales
es para descubrir
esas otras tradiciones nacionales.
Así que la verdadera pregunta
no debería ser
elegir entre nacionalismo y globalización.
La verdadera pregunta es:
¿Cómo podemos mejorar ambos?
Es una pregunta compleja
para un mundo complejo
que pide
soluciones creativas y no binarias.
¿A qué estamos esperando?
Gracias.
(Aplausos)
خوب دو هفته پیش، کلمه «ملیگرا» را
در توییتر جستجو کردم.
نتایج خیلی رنگارنگ بودند،
با عبارتهایی مثل، «احمق نژادپرست پررو» --
(خنده)
«ابله سفید پرست،»
«عروسک خیمهشب بازی فاشیست،» --
(خنده)
«اورولی، هیتلری، وحشتناک.»
بعد کلمه «جهانگرا» را جستجو کردم
و چیزهایی مثل اینها آمد،
«حراج سوسیالیستی،»
«پروپاگاندای سازمانی منزجرکننده،»
«اربابان اقتصادی نخبهگرا،»
«موشهای بیرحم جهانی.»
(خنده)
حتی با استانداردهای شبکههای اجتماعی،
واژهها تند و منزجر کننده هستند.
اما آنها سختیِ یکی از اساسیترین
پرسشهای زمان ما را
بازتاب میدهند.
ملیگرایی یا جهانگرایی --
بهترین مسیر پیش رو کدام است؟
این سوال بر هرچه برای ما
اهمیت دارد اثر میگذارد:
هویت فرهنگی ما،
رفاه ما،
نظامهای سیاسی ما --
همه چیز -- سلامت سیارهمان -- همه چیز.
خوب از یک طرف، ملیگرایی را داریم.
فرهنگ لغات کالینز آن را این گونه
شرح میدهد، «تعلق خاطر به یک ملت،»
اما همچنین، «طرز فکری که منافع ملی را
بالاتر از ملاحظات بینالمللی قرار میدهد.»
برای ملیگرایان، جوامع امروزی ما
بر زمینههای ملی استوار شدهاند:
یک زمین، یک تاریخ، یک فرهنگ
بینمان مشترک است و ما از هم دفاع میکنیم.
در یک دنیای بزرگ و پرهرجومرج،
آنها ملیگرایی را تنها راه عاقلانه
برای حفظ ثبات اجتماعی میدانند.
اما جهانگرایان ملتهب به ما هشدار میدهند:
ملیگرایی خودکامه میتواند
به سادگی به جای باریک بکشد.
این را در فاشیسم قرن بیستم دیدهایم:
جنگهای خونین،
میلیونها کشته، خرابی بیاندازه.
از طرف دیگر، جهانگرایی را داریم.
فرهنگ لغات آکسفورد
آن را این طور شرح میدهد:
«عمل کردن یا طرحریزی
سیاست اقتصادی و خارجی
بر مبنایی جهانی.»
برای ملیگرایان،
جهانگرایی هر آنچه اجداد ما
در طول دههها ساختهاند را
به سرعت نابود میکند.
انگار که بر سنگ مزار
سربازانمان تف بیندازیم؛
همبستگی ملی ما را مضمحل کرده
درها را به روی تخاصم خارجی میگشاید.
اما جهانگرایان این طور میگویند
که تقویت حکومت جهانی ما
تنها راه روبرو شدن
با مشکلات فراملی عظیم است،
مانند گسترش سلاحهای اتمی،
بحران جهانی پناهندگان،
تغییرات اقلیمی یا تروریسم
یا حتی عواقب هوش مصنوعی فوق بشری.
پس سر تقاطع هستیم،
و از ما میخواهند انتخاب کنیم:
ملیگرایی یا جهانگرایی؟
من در چهار قاره زندگی کردهام،
و همیشه شیفته این پرسش بودهام.
اما این شیفتگی با دیدن این اتفاقات
به مرحله کاملا جدیدی رسید:
بزرگترین موج آراء ملیگرایانه
در دموکراسیهای غربی
از زمان جنگ جهانی دوم.
ناگهان، این دیگر فقط یک نظریه نیست.
منظورم این است که این جنبشهای سیاسی
موفقیت خود را بر ایدهای ساختهاند
که میتواند به این معنی باشد، که در نهایت،
من شهروندی فرانسهام را از دست بدهم
چون اهل شمال آفریقا هستم
یا نتوانم برگردم به خانهام
در ایالات متحده
چون از کشوری هستم
که اکثریت جمعیت آن مسلمان است.
میدانید، وقتی در یک
دموکراسی زندگی میکنید،
با این ایده زندگی میکنید که دولت
همواره از شما پشتیبانی خواهد کرد،
مادامی که از قوانین پیروی کنید.
با رشد عوامگراییِ ملی،
با وجود اینکه بهترین شهروندی
که میتوانم باشم هستم،
حالا باید با این ایده زندگی کنم
که ممکن است دولت من
بنا به دلایلی که از کنترل من
خارج هستند به من آسیب بزند.
خیلی ناراحتکننده است.
اما مرا مجبور کرد دوباره
و دوباره به این سوال فکر کنم
و سعی کنم عمیقتر بیندیشم.
و هرچه بیشتر به آن فکر کردم،
بیشتر شروع به زیر سوال بردن سوال کردم.
چرا باید بین ملیگرایی و جهانگرایی،
بین عشق ورزیدن به کشورمان
و اهمیت دادن به جهان انتخاب کنیم؟
هیچ دلیلی ندارد.
لازم نیست بین خانواده و مملکت
یا منطقه یا دین و کشور انتخاب کنیم.
ما همین حالا هم هویتهای چندگانه داریم،
و خیلی خوب با آنها زندگی میکنیم.
چرا باید مجبور باشیم بین کشور
و جهان یکی را انتخاب کنیم؟
چه میشد اگر، به جای
پذیرفتن این انتخاب مسخره،
مبارزه با این تفکر خطرناکِ
دووجهی را بر خود میگرفتیم؟
خوب میخواهم از تمام جهانگرایان
حاضر در سالن بپرسم:
وقتی واژه «ملیگرا» را میگویم،
چه تصویری به ذهن شما میرسد؟
چیزی شبیه به این؟
باور کنید، من هم به آن فکر میکنم.
اما از شما میخواهم
یادتان بماند که برای بیشتر مردم،
ملیگرایی بیشتر شبیه به این است.
یا شاید شبیه آن.
میدانید، این همان چیز درون شماست
که وقتی تصادفاً یک ورزش
نامفهوم المپیک را در تلویزیون میبینید --
(خنده)
صبر کنید --
و صرف دیدن یک ورزشکار ناشناس
که رنگهای ملی شما را به تن دارد
همه شما را هیجانزده میکند.
ضربان قلبتان بالا میرود،
سطح اضطرابتان افزایش مییابد،
و جلوی تلویزیون ایستادهاید
و با شور و اشتیاق برای برنده شدن
آن ورزشکار فریاد میکشید.
این ملیگرایی است.
این مردمِ خوشحال از باهم بودن است،
شاد از تعلق داشتن به جامعه بزرگ ملی.
چرا باید غلط باشد؟
میدانید، جهانگرایان،
شما فکر میکنید ملیگرایی
یک تفکر قرن نوزدهمی است
که سرنوشتش محو شدن است.
اما متاسفم که باید بگویم
حقایق طرف شما نیستند.
وقتی در تحقیق ارزشهای جهانی
از بیش از ۸۹٫۰۰۰ نفر
در ۶۰ کشور پرسیده شد
چقدر به کشورشان افتخار میکنند،
۸۸/۵ درصد گفتند «خیلی زیاد»
یا «نسبتاً زیاد» --
۸۸/۵ درصد.
ملیگرایی به این زودیها
از بین نخواهد رفت.
این احساسی قوی است که،
بر اساس پژوهشی دیگر،
پیشگوی قدرتمند شادی فرد است.
مسخره است، اما خوشحالی شما
به خشنودی ملی بیشتر مرتبط است
تا چیزهایی که انتظارش را دارید،
مثل درآمد خانوار
یا رضایت شغلی
یا رضایت از سلامتتان.
پس اگر ملیگرایی مردم را خوشحال میکند،
چرا باید کسی آن را از آنها بگیرد؟
دوستان جهانگرا، اگر شما هم مثل من هستید،
احتمالا بنا بر دلایل بشردوستانه
به جهانگرایی پیوستهاید.
و خیلی هم از بعضی از دستاوردهای آن
از سال ۱۹۴۵ تا حالا راضی هستید.
از هر چه بگذریم، بخشهای بزرگی از جهان
به طرز چشمگیری در صلح بودهاند؛
نرخ فقر شدید در جهان در حال کاهش است؛
و بیش از دو میلیارد نفر،
که بیشترشان در آسیا هستند،
پیشرفت قابل توجهی
در استانداردهای زندگی خود داشتهاند.
اما مطالعات همچنین نشان میدهند
که جهانگرایی یک روی تاریک هم دارد.
و آنچه کنار جاده رها شده است
صدها میلیون انسان طبقه متوسط در غرب هستند
که بیش از دو دهه است
که رشد درآمدشان بسیار ناچیز بوده است،
شاید هم سه دهه، طبق برخی تحقیقات.
نمیتوانیم وجود این فیل را
در اتاقمان انکار کنیم.
اگر قرار است انرژی
جمعیمان را صرف چیزی کنیم
بهتر است دنبال راهی برای
بهبود این جنبه جهانگرایی باشیم،
به جای مبارزه در این
نبرد دوقطبی علیه ملیگرایان.
خوب حالا، ملیگرایان حاضر،
چند قطعه سخت غیر سنتی هم برای شما دارم.
(خنده)
وقتی کلمه «جهانگرا» را میگویم
چه چیزی به ذهنتان میرسد؟
درو از دسترس، پولدارهای یک درصدی؟
(خنده)
یا شاید گونه بیعاطفه
و حریص وال استریت، نه؟
یا شاید آدمهایی مثل من، با چند خاستگاه،
که در یک کلانشهر بزرگ
بینالمللی زندگی میکنند.
خوب، آن تحقیق ارزشهای جهانی
که پیشتر مطرح کردم یادتان هست؟
یک یافته جالب دیگر را هم نشان میدهد:
۷۱ درصد جمعیت جهان
با این گفته موافق هستند،
«من شهروند جهان هستم.»
میدانید معنی آن چیست؟
بیشتر ما همزمان به کشورمان
و شهروند این دنیا بودن افتخار میکنیم.
و حتی بهتر هم میشود.
شهروندان جهان در این تحقیق
درجات بالاتری از افتخار ملی را نشان دادند
نسبت به آنهایی که این عنوان را پس زدند.
پس یک بار برای همیشه، جهانگرایی
به معنای خیانت به کشورتان نیست.
فقط به این معناست که ظرفیت
یکدلی اجتماعی شما به اندازه کافی است،
و مقداری از آن را خارج از
مرزهای ملیتان مصرف میکنید.
حال، میدانم که وقتی در احساس
ملیگرایی خودم کندوکاو میکنم،
یکی از نگرانیهای من
در برابر یک دنیای جهانگرا
هویت ملی است:
چطور میخواهیم چیزی
که ما را خاص میکند را ابقا کنیم،
چیزی که ما را متفاوت میکند،
چیزی که ما را گرد هم میآورد؟
و وقتی شروع کردم به فکر کردن
در این باره، متوجه چیز بسیار غریبی شدم،
که بسیاری از متعلقات کلیدی هویتهای ملی ما
از خارج از مرزهای ملیمان میآیند.
مثلا، به حروفی که هر روز
استفاده میکنیم فکر کنید.
نمیدانم میدانید یا نه،
اما نوشتار لاتین، الفبای لاتین
که ما هر روز از آن استفاده میکنیم
هزاران سال پیش،
نزدیک رود نیل به وجود آمده است.
همه چیز با گاوی شبیه این شروع شد،
که توسط یک کاتب
به یک هیروگلیف زیبا بدل شد.
آن هیروگلیف را یک سامی اهل صحرای سینا
به عنوان حرف الف نقل کرد.
الف با فنیقیها سفر کرد
و به سواحل یونان رسید،
جایی که به آلفا تبدیل شد،
مادر حرف Aی ما.
پس اینگونه بود که یک گاو مصری
به حرف Aی ما تبدیل شد.
(خنده)
و همچنین خانه مصری که بت، بتا، و B شد.
و ماهی مصری که دالت، دلتا، و D شد.
و نوشتههای اساسی ما پر از گاوها
خانهها و ماهیهای مصری هستند.
(خنده)
و مثالهای بسیار دیگری هم هست.
بریتانیای کبیر و رژیم سلطنتی
آن را در نظر بگیرید.
ملکه الیزابت دوم؟
از دودمان ژرمن.
نوشتههای نماد سلطنتی؟
همه به فرانسوی هستند،
حتی یک کلمه هم انگلیسی نیست.
فرانسه و برج ایفل نمادی آن را
در نظر بگیرید.
الهامبخش چه بوده؟
ایالات متحده آمریکا --
و منظورم لاس وگاس نیست،
منظورم نیویورک قرن ۱۹ام است.
(خنده)
این بلندترین ساختمان نیویورک
در اواسط قرن نوزدهم است.
شما را به یاد چیزی نمیاندازد؟
و شاید به چین به عنوان
یک تمدن خودمختار نگاه کنید،
که پشت دیوار بزرگش محفوظ مانده است.
اما دوباره بیندیشید.
ایدئولوژی رسمی چین؟
مارکسیسم، در آلمان به وجود آمده.
یکی از بزرگترین دینهای چین؟
بودایی، از هند وارد شده.
سرگرمی مورد علاقه هندیها؟
کریکت.
بسیار به این نقل قول
از آشیش ناندی علاقه دارم،
که گفت، «کریکت یک بازی هندی است
که تصادفا توسط انگلیسیها اختراع شده است.»
(خنده)
خب اینها مثال خوبی بود از اینکه بسیاری از
آنچه به آن در سنت ملیمان عشق میورزیم
در واقع از امواج قبلی جهانی سازی میآیند.
و ورای تکتک نمادها، سنتهای ملی هستند
که بدون جهانی شدن
نمیتوانستند به وجود بیایند.
و مثال سومی که به ذهنم میرسد
سنتی ملی است که همه دنیا عاشقش هستند:
آشپزی ایتالیایی.
دوستان من، اگر روزی اقبال آن را داشتید
که به یک رستوران مجلل ایتالیایی بروید
که فقط غذاهای روم باستان را ارائه میدهد،
توصیه من به شما این است: نروید.
(خنده)
خیلی، خیلی ناامید خواهید شد.
نه اسپاگتی، نه پاستا --
اینها در واقع در قرن هشتم
در سیسیل به وجود آمدند،
زمانی که تحت حکومت عربها بود.
نه اسپرسوی بینظیری،
نه کاپوچینوی پرخامهای --
آنها در قرن ۱۷ام توسط
یمنیها از حبشه رسیده است.
و البته، خبری از پیتزای
بینظیر ناپلی هم نیست --
چطور آن را بدون گوجههای
جهان جدید خواهید پخت؟
نه، در عوض احتمالا با مقدار زیادی
شوربا از شما پذیرایی میشود،
و کمی سبزیجات --
بیشتر کلم -- مقداری پنیر،
و اگر خوششانس باشید،
غذای کاملاً اعیانی آن دوران --
ممم، موش زمستانخواب پرواری کاملاً پخته.
(خنده)
خوشبختانه، این سنتی بسته نبود
که نگهبانان متعصب از آن حفاظت کنند.
نه، این یک فرآیند باز بود،
که کاشفان، بازرگانان، فروشندگان دورهگرد
و آشپزهای خانهدار خلاق آن را تغذیه کردند.
و از بسیاری جهات، جهانی شدن فرصتی است
برای سنتهای ملی که زیر سوال بروند،
از نو ساخته شوند، دوباره درک شوند،
تا نوآموزان جدید را جذب کند
و پرجنبوجوش و مطابق زمانه باقی بماند.
پس فقط این را به خاطر بسپارید:
بیشتر ملیگرایان دنیا مثل ما
جهانگرا هستند،
و بیشتر جهانگرایان دنیا
مثل ما ملیگرا هستند.
خیلی از چیزهایی که در
فرهنگ ملیمان دوست داریم
از خارج از مرزهای ملی ما آمدهاند.
و دلیل آنکه خارج از مرزهای ملی
خطر کاوش را به جان میخریم
این است که این سنتهای
ملی دیگر را کشف کنیم.
پس در واقع مسئله نباید این باشد
که بین ملیگرایی و جهانگرایی انتخاب کنیم.
مسئله واقعی این است:
چطور میتوانیم هر دو را بهتر انجام دهیم؟
این سوالی پیچیده است برای دنیایی پیچیده
که راهحلهای خلاقانه
و غیردوقطبی را میطلبد.
منتظر چه هستید؟
متشکرم.
(تشویق)
Il y a deux semaines, j'ai cherché
le mot « nationaliste » sur Twitter.
Les résultats étaient assez colorés,
avec des expressions comme
« Imbécile raciste enhardi »
(Rires)
« Idiot Suprématiste Blanc »
« Marionnettes en chaussettes Fascistes »
(Rires)
« Orwellien, Hitlérien, Terrifiant ».
J'ai ensuite cherché
le mot « mondialiste »
et j'ai des choses comme,
« Socialistes Vendus »
« Propagande d’Entreprise Repoussante »
« Chefs Suprêmes Financiers Élitistes »
« Rats Cosmopolites Sans Scrupules »
(Rires)
Même dans les normes des réseaux sociaux,
les mots sont cruels et dégoûtants.
Mais ils reflètent l'intensité d'une
des questions les plus fondamentales
de notre époque :
le nationalisme ou le mondialisme :
quelle est la meilleure voie à suivre ?
Cette question concerne
tout ce qui nous intéresse :
notre identité culturelle,
notre prospérité,
nos systèmes politiques -
tout - la santé de notre planète - tout.
Donc, d’un côté,
nous avons le nationalisme.
Collins le définit comme
une « dévotion à sa nation »
mais aussi, une « doctrine qui place
les intérêts nationaux
au-dessus des considérations
internationales ».
Pour les nationalistes, nos sociétés
sont fondées sur des terrains nationaux :
nous partageons une terre, une histoire,
une culture, et nous nous défendons.
Dans un monde grand et chaotique,
ils voient le nationalisme comme le seul
moyen de maintenir la stabilité sociale.
Mais les mondialistes
alarmés nous avertissent :
le nationalisme égocentrique
peut facilement mal tourner.
Nous l'avons vu avec les fascismes
du vingtième siècle :
des guerres sanglantes, des millions
de morts, une destruction incommensurable.
De l'autre côté, on a le mondialisme.
Le dictionnaire Oxford Living
le définit comme :
« l'opération ou la planification
de la politique économique et étrangère
au niveau mondial ».
Pour les nationalistes, le mondialisme
déconstruit rapidement
ce que nos ancêtres ont
mis des décennies à construire.
C'est comme cracher
sur les tombes de nos soldats ;
cela érode nos solidarités nationales
et ouvre les portes
aux invasions étrangères.
Mais les mondialistes démontrent que
de renforcer notre gouvernance mondiale
est le seul moyen de faire face
aux gros problèmes supranationaux,
comme la prolifération nucléaire,
la crise mondiale des réfugiés,
le changement climatique, le terrorisme
ou même les conséquences
de l'IA surhumaine.
On est donc à la croisée des chemins,
et on nous demande de choisir :
le nationalisme ou le mondialisme ?
Ayant vécu sur quatre continents,
j'ai toujours été intéressé
par cette question.
Mais cela a pris une tout autre tournure
quand j'ai vu ceci se produire :
la plus grande vague de vote nationaliste
dans les démocraties occidentales
depuis la Seconde Guerre mondiale.
Tout à coup, ce n'est plus une théorie.
Ces mouvements politiques ont
construit leur succès avec des idées
qui pourraient signifier, plus tard,
perdre ma nationalité française
parce que je suis nord-africain,
ou ne pas pouvoir rentrer
chez moi aux États-Unis
parce que je viens d'un pays
à majorité musulmane.
Quand on vit dans une démocratie,
on vit avec cette idée que
le gouvernement nous protégera toujours,
tant que l'on respecte les lois.
Avec la montée du populisme national,
bien que je sois
le meilleur citoyen possible,
je dois maintenant vivre avec l'idée
que mon gouvernement peut me faire du mal
pour des raisons que
je ne peux pas contrôler.
C'est très dérangeant.
Mais cela m'a obligé à repenser,
à repenser cette question et à
essayer de réfléchir plus profondément.
Et plus j'y pensais,
plus j'ai commencé
à questionner la question.
Pourquoi doit-on choisir
entre le nationalisme et le mondialisme,
entre aimer notre pays
et s'intéresser au monde ?
Il n'y a aucune raison pour ça.
On n'a pas à choisir
entre la famille et le pays
ou la région ou la religion et le pays.
On a déjà plusieurs identités,
et nous vivons très bien avec elles.
Pourquoi doit-on choisir
entre le pays et le monde ?
Et si, au lieu d'accepter
ce choix absurde,
on décidait de combattre
cette pensée binaire dangereuse ?
Donc, pour tous
les mondialistes du public,
je veux demander :
quand je dis le mot « nationaliste »,
quelle image vous vient à l'esprit ?
Quelque chose comme ça ?
Croyez-moi, j'y pense aussi.
Mais j'aimerais que vous vous souveniez
que pour la plupart des gens,
le nationalisme se sent plus comme ça.
Ou peut-être comme ça.
C'est cette chose à l'intérieur de vous
quand vous regardez accidentellement
un sport olympique obscur à la télévision
(Rires)
attendez --
et la simple vue d'un athlète inconnu
portant vos couleurs nationales
vous excite tous.
Votre rythme cardiaque monte,
votre niveau de stress augmente,
vous vous tenez devant la télé
et poussez des cris de passion
pour que cet athlète gagne.
C'est du nationalisme.
Ce sont des gens qui sont unis et heureux,
heureux d'appartenir à une
grande communauté nationale.
Pourquoi serait-ce incorrect ?
Les mondialistes, vous pouvez
voir le nationalisme
comme une vieille idée du XIXème siècle
qui est destinée à disparaître.
Mais je suis désolé de vous dire
que les faits ne sont pas de votre côté.
Quand le World Values Survey a demandé
à plus de 89 000 personnes
dans 60 pays
à quel point ils étaient fiers
de leur pays,
88,5% ont dit « très fier »
ou « assez fier ».
88,5% !
Le nationalisme ne va pas
disparaître tout de suite.
C'est un sentiment puissant
que, selon une autre étude,
est un bon indicateur
du bonheur individuel.
C'est fou, mais votre bonheur est plus
corrélé avec la satisfaction nationale
qu'avec des choses paraissant évidentes,
comme les revenus,
la satisfaction au travail
ou la santé.
Donc, si le nationalisme
rend les gens heureux,
pourquoi quelqu'un le leur enlèverait-il ?
Amis mondialistes,
si vous êtes comme moi,
vous êtes attachés à la mondialisation
pour des raisons humanistes.
Et vous pouvez être contents
de ses réussites depuis 1945.
Après tout, les grandes régions du monde
ont été exceptionnellement pacifiques ;
les taux de pauvreté extrême dans le monde
ont tendance à diminuer ;
et plus de deux milliards de personnes,
notamment en Asie,
montrent des améliorations spectaculaires
de leur niveau de vie.
Mais des études montrent également que
la mondialisation a un côté obscur.
Elle a abandonné sur le bord de la route
des centaines de millions de personnes
dans les classes moyennes occidentales,
leur revenu en faible croissance
depuis plus de deux décennies,
peut-être trois décennies,
selon certaines études.
On ne peut pas faire
comme si ça n'existait pas.
En fait, notre énergie collective
serait mieux utilisée
pour trouver des moyens de remédier
à cet aspect de la mondialisation,
au lieu de mener cette bataille
polarisante contre le nationalisme.
Alors maintenant,
les nationalistes du public,
j'ai des pépites croustillantes
et non binaires pour vous.
(Rires)
Quand je dis le mot « mondialiste »,
que vous vient-il à l'esprit ?
Hors de contact, 1% ploutocrates ?
(Rires)
Ou peut-être le type sans cœur
et avide de Wall Street, non ?
Ou peut-être des gens comme moi,
aux origines multiples,
vivant dans une grande
métropole cosmopolite.
Vous souvenez-vous de la World Values
Survey dont j'ai parlé ?
Elle a dévoilé une autre
trouvaille fascinante :
71% de la population mondiale
est d'accord avec la déclaration
« Je suis un citoyen du monde »
Vous savez ce que ça veut dire ?
La plupart d'entre nous sont
simultanément fiers de notre pays
et citoyens du monde.
Et encore mieux :
les citoyens du monde du sondage montrent
un niveau plus élevé de fierté nationale
que ceux qui ont rejeté cette étiquette.
Une fois pour toutes, être mondialiste
ne signifie pas trahir votre pays.
Cela signifie que vous avez
assez d'empathie sociale,
et vous en projetez une partie
en dehors de vos frontières nationales.
Maintenant, je sais que quand j'étudie
mes propres sentiments nationalistes,
l'une de mes inquiétudes
par rapport au monde globalisé
est l'identité nationale.
Comment va-t-on préserver
ce qui nous rend spécial,
ce qui nous différencie,
ce qui nous réunit ?
Et alors que je commençais à y penser,
j'ai réalisé quelque chose d'étrange,
qui est que beaucoup des ingrédients clés
de nos identités nationales
proviennent de l'extérieur
de nos frontières nationales.
Pensez aux lettres
que l'on utilise tous les jours.
Le saviez-vous,
mais l'alphabet latin
a ses origines il y a
des milliers d'années,
près du Nil.
Tout a commencé
avec une vache comme celle-là,
qui a été transformée par un scribe
en un élégant hiéroglyphe.
Ce hiéroglyphe a été transcrit
par un sémite du Sinaï
en la lettre aleph.
Aleph a voyagé avec les Phéniciens et
a atteint les côtes européennes en Grèce,
où elle est devenue alpha,
la mère de notre lettre A.
Voilà comment une vache égyptienne
est devenue notre lettre A.
(Rires)
Et de même pour la maison égyptienne,
qui est devenue bet, beta et B.
Et les poissons égyptiens
qui sont devenus daleth, delta et D.
Nos textes les plus fondamentaux
sont pleins de vaches,
de maisons et de poissons égyptiens.
(Rires)
Et il y a bien d'autres exemples.
Par exemple, le Royaume-Uni
et sa monarchie.
La Reine Elizabeth II ?
Ascendance allemande.
Les slogans sur les armoiries royales ?
Tous écrits en français,
pas un seul mot d'anglais.
Prenez la France et son
emblématique Tour Eiffel.
L'inspiration ?
Les États-Unis d'Amérique --
et je ne parle pas de Las Vegas,
je parle de New York au XIXème siècle.
(Rires)
C'était le plus haut bâtiment de New York
au milieu du 19ème siècle.
Cela rappelle-t-il quelque chose ?
Et on peut voir la Chine
comme une civilisation autonome,
protégée derrière sa Grande Muraille.
Mais réfléchissez-y à deux fois.
L'idéologie officielle chinoise ?
Le marxisme, d'origine allemande.
Une des plus grandes religions chinoises ?
Le bouddhisme, importé de l'Inde.
Le passe-temps favori de l'Inde ?
Le cricket.
J'aime vraiment cette citation
de Ashis Nandy :
« Le cricket est un jeu indien découvert
par hasard par les Britanniques. »
(Rires)
Ce sont des rappels que beaucoup de ce
qu'on aime dans nos traditions nationales
proviennent en réalité des précédentes
vagues de mondialisation.
Au-delà des symboles individuels,
il y a des traditions nationales entières
qui n'auraient pas pu exister
sans la mondialisation.
L'exemple qui me vient à l'esprit est
une tradition nationale mondialement aimée
- la cuisine italienne.
Mes amis, si vous avez l'occasion
d'aller dans un restaurant italien
super-authentique
qui ne sert que d'anciennes
recettes romaines,
mon conseil pour vous est : n'y allez pas.
(Rires)
Vous seriez très, très déçu.
Pas de spaghettis, pas de pâtes -
cela a vraiment commencé
en Sicile au huitième siècle,
quand elle était sous domination arabe.
Pas d'expresso parfait,
pas de cappuccino crémeux -
venus d'Abyssinie via le Yémen
au XVIIème siècle.
Et bien sûr, pas de
pizza napolitaine parfaite -
comment la fait-on sans les tomates
du Nouveau Monde ?
Non, au lieu de cela, on vous aurait
probablement servi de porridge,
des légumes - du chou
principalement - du fromage,
et peut-être avec un peu de chance,
la délicatesse absolue de cette époque
Hummm, des loirs bien cuits.
(Rires)
Par chance, ce n'était pas une tradition
intime préservée par des chiens de garde.
Non, c'était un processus ouvert,
nourri par des explorateurs, commerçants,
vendeurs et cuisiniers novateurs.
À plusieurs égards,
la mondialisation est une chance
pour que nos traditions nationales soient
questionnées, régénérées, réinterprétées,
pour attirer du monde et qu'elles restent
dynamiques et pertinentes au fil du temps.
Alors souvenez-vous de ceci :
la plupart des nationalistes
sont des mondialistes,
et la plupart des mondialistes
sont des nationalistes.
Une grande partie de ce qu'on aime
dans nos traditions nationales
vient d'au-delà de
nos frontières nationales.
Et la raison pour laquelle on s'aventure
hors de nos frontières
est de découvrir
ces autres traditions nationales.
La vraie question ne doit donc pas être
de choisir entre le nationalisme
et le mondialisme.
La vraie question est :
comment peut-on mieux faire les deux ?
C'est une question complexe
pour un monde complexe
qui appelle à des solutions
créatives et non binaires.
Qu'attendez-vous ?
Merci.
(Applaudissements)
Úgy két hete rákerestem a Twitteren
a "nacionalista" alapszóra.
A találati lista igen sokszínű lett,
köztük olyan kifejezésekkel, mint
"nekibátorodott rasszista agykárosult,"
(Nevetés)
"fehér felsőbbrendűség-elvű idióta,"
"fasiszta zoknibáb,"
(Nevetés)
"orwelli, hitleri, lidérces."
Aztán rákerestem a "globalista" szóra,
és olyanok jöttek ki, mint
"szocialista országkiárusítás,"
"gusztustalan kollektivista propaganda,"
"elitista pénzpiaci hűbérurak,"
"lelketlen kozmopolita patkányok."
(Nevetés)
E szavak kegyetlenek és gusztustalanok,
még a közösségi média mércéje szerint is.
Viszont híven tükrözik napjaink
egyik legalapvetőbb kérdésének
húsbavágó voltát:
Nacionalizmus vagy globalizmus –
mi a haladás legjobb útja?
A kérdés hatással van mindenre,
ami fontos számunkra:
kulturális identitásunkra,
jólétünkre,
politikai rendszerünkre,
bolygónk egészségére,
egyszóval: mindenre.
Itt van tehát egyfelől a nacionalizmus.
A Collins definíciója szerint
"valakinek a nemzete iránti odaadása,"
ugyanakkor "a nemzeti érdekeket
a nemzetközi szempontok
fölé helyező doktrína" is.
A nacionalisták szemében
modern társadalmunk nemzetalapú:
egyazon föld, történelem, kultúra
részesei vagyunk, és megvédjük egymást.
E hatalmas, zűrzavaros világban
a nemzetállamiságot tartják a társadalmi
stabilitás egyetlen lehetséges útjának.
Az aggódó globalisták viszont óva intenek:
az önközpontú nacionalizmus
könnyen fordulhat csúnya világba.
Láttuk a 20. század fasiszta rendszereit:
véres háborúk, áldozatok milliói,
mérhetetlen károk.
A másik oldalon a globalizmus áll.
Az Oxford Living Dictionary
így definiálja:
"a gazdaság- és a külpolitika globális
alapon történő tervezése
vagy működtetése."
A nacionalisták szemében a globalizmus
villámgyorsan lerombolja,
amit elődeink évtizedek alatt
építettek fel.
Mintha leköpnénk hőseink emlékművét:
kikezdi nemzeti szolidaritásunkat,
és ajtót nyit az idegen inváziónak.
A globalisták azzal érvelnek, hogy csak
a globális kormányzás képes kezelni
nagy, nemzetek feletti problémákat:
a nukleáris fegyverkezést,
a világméretű menekültválságot,
a klímaváltozást, a terrorizmust,
vagy akár az emberfeletti mesterséges
intelligencia következményeit.
Keresztúthoz érkeztünk,
és választanunk kellene:
nacionalizmus vagy globalizmus?
Mivel már négy kontinensen is éltem,
mindig is érdekelt a kérdés.
De az egész egy teljesen új szintre
került, amikor ezt tapasztaltam:
a nacionalista szavazatok
legerőteljesebb felívelése következett be
a nyugati demokráciákban
a második világháború óta.
Hirtelenjében az egész
már nemcsak elmélet volt.
Úgy értem, e politikai mozgalmak
olyan eszmékkel értek el sikereket,
amelyek könnyen jelenthetik
francia állampolgárságom elvesztését,
csak mert észak-afrikai vagyok,
vagy hogy nem jöhetek többé
haza az USA-ba,
mert egy muszlim többségű
országból származom.
Ha valaki demokráciában él,
az él benne, hogy a kormánya
mindig meg fogja védeni,
amíg ő is betartja a törvényeket.
A nemzeti populizmus felemelkedésével,
hiába vagyok a lehető legrendesebb polgár,
el kell fogadnom, hogy a kormányom
olyan okok miatt bánthat engem,
amelyekre semmilyen befolyásom nincs.
Ez elég felkavaró.
Engem viszont a kérdés folytonos
újragondolására késztetett és arra,
hogy nézzek mélyebbre.
Minél többet gondolkodtam a dolgon,
annál inkább megkérdőjeleztem
magát a kérdést is.
Miért kellene választanunk nemzetállamiság
és globalizmus között,
aközött, hogy szeressük a hazánkat
és törődjünk a világ sorsával?
Semmi okunk erre.
Nem kell választanunk a család és a haza,
sem a vallásunk és országunk közt.
Már most is összetett identitással bírunk,
és remekül elvagyunk annak aspektusaival.
Miért kellene választanunk
ország és világ között?
Mi lenne, ha ezen abszurd döntéshelyzet
elfogadása helyett
inkább felvennénk a harcot ezzel
a veszélyes bináris gondolkodással?
Kedves globalisták a közönség soraiban,
azt kérdem önöktől:
Amikor azt mondom, "nacionalista,"
milyen kép jelenik meg az elméjükben?
Valami ilyesmi?
Higgyék el, én is szoktam erre gondolni.
De szeretném, ha megjegyeznék,
a legtöbb ember számára
a nacionalizmus inkább ezt jelenti.
Vagy talán ezt.
Tudják, az a belső valami,
amikor épp valami érthetetlen
olimpiai sportágat néznek a tévében –
(Nevetés)
várjanak –
és a nemzeti színeiket viselő
ismeretlen sportoló puszta látványától
rögtön tűzbe jönnek.
Felmegy a pulzusuk,
felszökik a stressz-szintjük,
állnak a tévé előtt,
és szívből ordítva drukkolnak
annak a sportolónak.
Ez a nacionalizmus.
Hogy az emberek örülnek,
hogy együtt lehetnek,
hogy egy nagy nemzeti
közösséghez tartoznak.
Mi rossz lenne ebben?
Önök, globalisták, talán úgy gondolnak
a nacionalizmusra,
mint egy régi, 19. századi eszmére,
ami elhalásra ítéltetett.
Sajnálattal közlöm, hogy a tények
önök ellen beszélnek.
Amikor a World Values Survey
megkérdezett több mint 89 000 embert
úgy 60 országból,
mennyire büszkék a hazájukra,
88,5% vallotta "nagyon büszkének,"
vagy "meglehetősen büszkének" magát.
88,5%!
A nacionalizmus nem fog egyhamar kiveszni.
Ez egy erőteljes érzés,
amely egy másik tanulmány szerint
az egyéni boldogság
nagyon fontos fokmérője.
Őrület, de a személyes boldogságunk jobban
összefügg a nemzeti elégedettséggel,
mint más, logikusnak tűnő tényezőkkel,
mint pl. a család bevételeivel,
a munkahelyi elégedettséggel,
vagy az egészségi állapotunkkal.
Ha tehát a nacionalizmus boldoggá tesz,
miért kéne tőle megfosztani az embereket?
Globalista társaim! Ha rám hajaznak,
önök talán emberbaráti okokból
kötődnek a globalizmushoz,
és örömmel tölti el önöket annak
néhány 1945 óta elért eredménye.
Végül is, a kontinensek nagy részén
folyamatosan béke honol;
a mélyszegénység aránya
világszerte csökken;
és több mint két milliárd ember
életszínvonala, különösen Ázsiában,
látványos javulást mutat.
De a tanulmányok rámutatnak
a globalizmus sötét oldalára is.
Otthagyták az út szélén
a nyugati középosztály
tagjainak százmillióit,
akiknek a jövedelme több mint két,
egyes tanulmányok szerint
három évtizede stagnál.
Nem hagyhatjuk figyelmen kívül
ezt az óriási problémát.
Kollektív energiáinkat inkább
arra kellene használnunk,
hogy megoldást találjunk
a globalizmus eme visszásságára,
ahelyett, hogy megosztó harcot
vívunk a nacionalizmus ellen.
Most az itt ülő nacionalistákhoz szólok.
Van néhány lenyelésre váró,
nem bináris békám az önök számára is.
(Nevetés)
Amikor azt mondom, "globalista",
mi jut eszükbe?
Megközelíthetetlen,
felső tízezerbeli plutokraták?
(Nevetés)
Vagy talán a szívtelen, kapzsi
Wall Street-i figurák?
Vagy esetleg a vegyes családok sarjai,
amilyen én is vagyok,
egy nagy kozmopolita metropoliszban.
Nos, emlékeznek még az imént említett
World Values Survey felmérésére?
Volt egy másik izgalmas megállapításuk is:
A világ lakosságának 71%-a értett egyet
a kijelentéssel, miszerint
"én a világ polgára vagyok."
Tudják, ez mit jelent?
Legtöbbünk egyidejűleg büszke a hazájára,
és vallja magát világpolgárnak.
És ez még semmi.
A magukat világpolgárnak vallók
erősebb nemzeti büszkeséget mutattak,
mint akik visszautasították e címkét.
Egyszer s mindenkorra, globalistának lenni
nem jelent hazaárulást.
Csak annyit tesz, hogy kellő
szociális empátiával bírunk,
és odafigyelésünk kiterjed
az országhatáron túlra.
Amikor saját nemzeti érzeteim
mélyét firtatom,
a globalizmussal szembeni
egyik szorongásom tárgya
a nemzeti identitás:
Hogyan őrizzük meg mindazt,
amitől különlegesek vagyunk,
amitől mások vagyunk,
ami összehoz minket?
Ahogy erről gondolkodtam,
valami furát fedeztem fel:
nemzeti identitásunk legfőbb
összetevőinek javarésze
nemzeti határainkon kívülről
kerül hozzánk.
Gondoljanak csak a betűkre,
amiket naponta használunk.
Nem tudom, tudják-e,
de az általunk használt latin írásjelek
és a latin ábécé
több ezer évvel ezelőttről,
a Nílus környékéről származik.
Az egész egy ilyesféle ökörrel kezdődött,
amit egy írnok egy elegáns hieroglifa
formájába öntött.
Egy sínai sémi átírta a hieroglifát,
ebből lett az "alef" betű.
Az alef továbbutazott a főníciaiakkal
és Görögországnál elérte Európa partjait,
ahol is "alfa" lett belőle,
ez pedig a mi "A" betűnk anyja.
Így lett egy egyiptomi ökörből
a mi A betűnk.
(Nevetés)
Ugyanez történt az egyiptomi házzal,
amiből "bet", "béta" majd "B" betű lett.
Az egyiptomi halból pedig "daleth",
"delta" majd "D".
A legsarkalatosabb okirataink
tele vannak egyiptomi tehenekkel,
házakkal és halakkal.
(Nevetés)
És annyi más példa is van.
Ott az Egyesült Királyság és monarchiája.
II. Erzsébet?
Német felmenők.
A királyi címer feliratai?
Mind franciául van,
egyetlen angol szó nélkül.
Vagy vegyük Franciaországot
az ikonikus Eiffel-toronnyal.
Mi inspirálta?
Az Amerikai Egyesült Államok –
no nem Las Vegas,
hanem a 19. századi New York.
(Nevetés)
A 19. század közepén ez volt
New York legmagasabb építménye.
Emlékezteti önöket valamire?
Gyakran gondolunk úgy Kínára,
mint egy önmagába zárt civilizációra
a Nagy Fal védelme mögött.
De gondoljuk csak át még egyszer!
Mi Kína hivatalos ideológiája?
A marxizmus, "made in Germany."
Kína egyik legnagyobb vallása?
A buddhizmus, Indiából importálva.
India kedvenc szabadidősportja?
A krikett.
Nagyon szeretem Ashis Nandy idézetét:
"A krikett indiai játék, amit teljesen
véletlenül a britek fedeztek fel."
(Nevetés)
Emlékezetes példái ezek annak, hogy amit
nemzeti hagyományainkban igazán kedvelünk,
valójában korábbi globalizációs
hullámokból ered.
Az egyes szimbólumok mögött pedig
olyan komplett nemzeti tradíciók állnak,
melyek a globalizáció nélkül
nem is létezhettek volna.
Példaként egy világkedvenc
nemzeti hagyomány jut eszembe:
az olasz konyha.
Barátaim, ha egyszer lehetőségük adódik
elmenni egy szuperautentikus
olasz étterembe,
ahol csak ókori
római étkeket szervíroznak,
azt tanácsolom: ne menjenek!
(Nevetés)
Hatalmasat csalódnának.
Se spagetti, se "pasta" –
ezek valójában szicíliai ételek
a nyolcadik századból,
az arab uralom idejéből.
Se tökéletes "espresso",
se tejszínes cappuccino –
merthogy ezek meg, Jemen útba ejtésével,
Abesszíniából jöttek a 17. században.
És persze, sehol egy rendes
Pizza Napoletana –
hogy is készíthettek volna ilyet
az Újvilág paradicsomai nélkül?
Viszont valószínűleg szervíroznának
jó sok kását,
némi zöldséget –főként káposztát –,
egy kis sajtot,
és ha mázlijuk van,
a korabeli ínyencségek netovábbját –
mmm, hizlalt pelét jól átsütve.
(Nevetés)
Szerencsére e konyha eredetiségét
nem óvták fanatikus hagyományőrzők.
Nem. Ez egy nyitott folyamat volt,
mely felfedezők, kereskedők, utcai árusok
és kreatív amatőrök keze alatt alakult.
A globalizáció sok tekintetben
lehetőséget nyújt
saját tradícióink megkérdőjelezésére,
újraélesztésére, újraértelmezésére,
vonzóbbá tételére, hogy folyamatosan
elevenek és időszerűek maradhassanak.
Véssék emlékezetükbe:
A legtöbb nacionalista
a világon globalista,
és a legtöbb globalista
a világon nacionalista.
Amit szeretünk nemzeti hagyományainkban,
sokszor országhatárainkon
kívülről származik.
És azért kalandozunk
országhatárainkon kívülre,
hogy felfedezzük ezeket.
A kérdés lényege tehát
nem a választás nacionalizmus
és globalizmus között.
A valódi kérdés az:
Hogyan csinálhatnánk mindkettőt jobban?
Komplex kérdés egy komplex világ számára,
mely kreatív, nonbináris
megoldásokért kiált.
Mire várunk hát?
Köszönöm.
(Taps)
2週間前 ツイッターで
「ナショナリスト」を検索したら
十人十色でした
「増長したレイシストのマヌケ」
(笑)
「白人至上主義の馬鹿」
「ファシストの操り人形」
(笑)
「監視社会主義者、独裁主義者、恐ろしい」
そして「グローバリスト」を検索すると
「社会主義者の裏切り者」
「最低な企業のプロパガンダ」
「エリート主義者の金融支配者」
「根無し草の都会のクズ」
(笑)
SNSを基準にしているとしても
とても酷い言われようですよね
ある現代の根源にある問題の深刻さの
裏返しです
ナショナリズムとグローバリズム
どちらを選ぶべきか?
このことは全てに影響します
文化的アイデンティティ
繁栄できるかどうか
政治体制—
地球環境などの全てに関わります
ナショナリズムとは何か
辞書での定義は「自分の国を愛すること」
あるいは国際的な配慮よりも
国の利益を優先して求める主義
ナショナリストにとって
現代社会の基盤は国家です
私たちは国土・歴史・文化を共有し
互いに助け合います
混沌とした広大な世界の中で
ナショナリズムこそが社会を安定させる
唯一の方法であると考えています
しかしグローバリストたちは注意を促します
自分勝手なナショナリズムは危険です
例えば二十世紀のファシズム
凄惨な戦争や多大な人命の犠牲
計り知れない破壊がありました
一方でグローバリズムは
辞書による定義では
「地球規模で経済や対外政策を
計画実行すること」とあります
ナショナリストにとって
グローバリズムは
祖先が何十年もかかって築いたものの破壊です
英霊への侮辱に等しい
国の結束を蝕み
外国の侵略を誘い込むことです
しかしグローバリストは
グローバル・ガバナンスの強化こそが
超国家的な問題を
解決できる唯一の方法であると主張します
例えば核兵器の拡散
世界規模の難民問題
気象変動やテロリズム
超人的AIの爆発的な進歩がもたらす問題まで
私たちは分岐点に立っていて
選択が求められています
ナショナリズムかグローバリズムか?
4つの大陸で生活してみて
このことがいつも気にかかっていました
しかし全てを変える出来事がありました
西洋民主主義における第二次大戦以来
最大のナショナリスト票の急増です
突然でした 理屈では説明できません
このような政治的な流れによって
広まった考え方のせいで
私はいずれフランス市民権を
失うことになるかもしれないのです
北アフリカ系だから
アメリカに戻れないかもしれない
イスラム系が多い国の出身だから
民主主義の暮らしとは
政府が守ってくれると信じて
生活するということです
法を守っている限り
ナショナリスト・ポピュリズムの拡大によって
どんなに善き市民であろうと
自分ではどうしようもない理由で
政府が私に辛い生活を強制しうるという
不安の中で暮らさなければならない
不安で仕方がありません
でも ここで考えざるをえなくなり
より深くこの問題を考え直そうとしてみました
考えれば考えるほど
疑問は膨らんできました
何故ナショナリズムかグローバリズムかの
一方を選ばなければならない?
国を愛することと世界を大切にすることの
どちらかを取れと?
そんな必要はありません
家族と国のどちらか
宗教と国のどちらかを
選ぶなんてことをしなくていいのです
私たちは既に複数のアイデンティティと
平和に共存しています
何故 国と世界のどちらかを
選ぶ必要などあるのでしょうか?
この二元的な馬鹿げた選択をする代わりに
どちらか1つという危険な考えに
立ち向かってみてはどうでしょうか?
この中のグローバリストの皆さんに
質問します
「ナショナリスト」という言葉に
どんな印象を持ちますか?
こんな感じ?
大丈夫 私もです
ただ思い出して欲しいのですが
多くの人にとって本当はこんな感じです
あるいはこれ
あなた次第です
たまたまオリンピックの
マイナー競技をテレビで見たときに
(笑)
待って—
あなたの国の国旗を背負った
見知らぬ選手の映像に
すごく興奮するでしょう
心臓が高鳴ってきて
我慢できなくなり
テレビの前で立ち上がって
思いっきり叫んで選手を応援する
それがナショナリズムです
連帯に幸せを感じ
国というコミュニティに
属することで幸せを感じる人々です
それは間違いでしょうか?
グローバリストにとって
ナショナリズムは
時代遅れの消えゆく概念なのかもしれない
しかし残念ながらそれは間違っています
世界価値観調査は
89,000人以上に調査しました
対象は60か国
自分の国にどのくらい誇りを感じるか
88.5%は「非常に感じる」か
「かなり感じる」
88.5%ですよ
ナショナリズムはまだまだ健在です
他の調査によるとナショナリズムは
個人の幸福に密接に関わっている
強烈な気持ちです
あなたの幸福は
国の繁栄によるものなのです
所得や仕事の満足感や
健康といった
あなたが想像するようなものではないのです
ナショナリズムで幸せになれるなら
なぜ否定しようとするのでしょう?
グローバリストの仲間の皆さんも
私のように人道的な意味で
グローバリゼーションを支持しているのかも
あるいは戦後に達成された成果に
満足しているのかもしれない
世界の大部分は
かつてないほど平和です
世界の貧困率は低下し続けていて
20億人以上が
特にアジア圏を中心として
生活の水準の向上において
目覚ましい発展を遂げている
しかしグローバリゼーションにも
負の側面があるとの研究結果が出ています
取り残された人もいるのです
何億人もの西洋の中産階級の人たち
20年以上の所得の停滞
研究によってはそれは
30年以上かもしれない
この問題を無視できません
私たちのエネルギーを集めて
グローバリゼーションのこの問題に
取り組んでいきましょう
ナショナリズムを相手にして
分裂するようなケンカをする代わりに
ナショナリストの皆さん
お説教を少しばかりしますよ
(笑)
あなたにとって「グローバリスト」とは
何ですか?
1%の特権階級の大金持ち?
(笑)
冷酷で欲深いウォールストリートタイプ?
私みたいに巨大な国際都市に住んでいる
複数のルーツを持つ人?
さっきの調査の話を覚えてますか?
もう一つ大変興味深い発見がありました
世界の71%の人は賛成している意見
「私は世界市民である」
つまり?
私たちは誇りにしているのです
母国だけでなく
世界市民であることも
さらに良いことには
世界市民であると思う人は
より国に誇りを持っている
自分は世界市民だと思っていない人よりも
つまりグローバリストであることは
母国を裏切ることではなく
あなたが十分に社会に共感できるということで
それが国境を超えても
投影されているということです
私の中のナショナリスト的感情を考えてみると
グローバル世界に対する懸念は
国民としてのアイデンティティです
私たちを特別にしているもの
区別するもの
結束させているものを
どう守っていくか?
すると奇妙なことに気付きました
国民性を決定する多くの要因は
国境の外に由来しているというものです
例えば普段使っている文字
実はですね
私たちが使っている
ラテン文字の起源は
数千年前に遡ります
ナイル川の近くに
全てはこんな牛から始まりました
その牛は美しい象形文字になりました
この象形文字は
シナイ半島のセム人によって
アレフ (aleph) になり
フェニキア人と旅をして
ギリシャの海岸に辿りつき
アルファ (alpha) になりました
アルファベットの「A」の起源です
こうしてエジプトの牛がAになったのです
(笑)
同様にしてエジプトの家が
ベート (bet)→ベータ (beta)→Bになりました
エジプトの魚は ダレット(dalet)→
デルタ (delta)→Dになりました
私たちの文章はエジプトの牛だらけですね
家や魚もあります
(笑)
例ならいくらでもあります
イギリスの君主制を考えてみて
エリザベス二世?
先祖はドイツ人
イギリスの国章の標語は
全てフランス語で書かれています
フランスのアイコンである
エッフェル塔
元になったのは?
アメリカ合衆国—
ラスベガスじゃなくて
19世紀のニューヨーク
(笑)
これは19世紀のニューヨークで
一番の高層建築でした
似ているでしょう?
中国は独自の文明と思うかもしれない
万里の長城に囲まれて
でも よく考えて
中国のイデオロギーは?
ドイツに生まれたマルクス主義です
主要な宗教の一つは?
インドに由来する仏教
インド人の好きな娯楽は?
クリケット
インド人の学者アシシュ・ナンディの言葉です
「クリケットは イギリス人によって
誤って発見されたインド発祥のゲームだ」
(笑)
これらからわかるように
多くの国の伝統をもたらしたものは
実は昔起こったグローバリゼーションから
来ているのです
文字だけでなく
国の伝統の多くが
グローバリゼーションなしでは
存在していなかったでしょう
ふと頭に浮かぶのは
世界中で愛されている伝統
イタリア料理
もしあなたが偶然に
生粋のイタリア料理屋に行って
古代ローマ時代の料理だけだったら
帰った方がいいですよ
(笑)
がっかりしますから
スパゲティもパスタも無いんですよ
8世紀アラブの統治下だったシチリア島の
発祥なのですから
美味しいエスプレッソも
クリーミーなカプチーノも無い—
17世紀にイエメンを通って
アビシニアから来たものだから
もちろんナポリピザも無い—
アメリカ大陸発祥の
トマト無しでどうやって作れます?
たぶん代わりに
大量のお粥が出てきます
キャベツだらけで
チーズが入っている
運がよかったら
当時の最高のごちそうである—
太ったヤマネが食べられます
(笑)
幸運にも 狂信的な番人が守る
閉鎖的な伝統ではなく
開かれたものだった
探検家や商人や家庭で料理をする人々から
影響を受けて進化してきました
多くの点で
グローバリゼーションはチャンスです
国家の伝統は
問われ 作り直され 再解釈され
ゆっくりと変化を取り込み
活力とその存在を保つのです
思い出して
世界中のナショナリストの多くは
グローバリストです
世界中のグローバリストの多くは
ナショナリストです
大好きな母国の伝統の多くは
国境の外からもたらされました
国境の外に飛び出たくなる理由は
外国の伝統に触れたいから
だから本当の質問は
ナショナリズムとグローバリズムの
どちらを選ぶかではなく
どうやったらうまく両方ともできるかです
複雑な世界における複雑な議題で
創造的で二択ではない
解決策が必要です
何を待っているのですか?
以上です
(拍手)
2주 전, 저는 트위터에서 '민족주의자' 라는
단어를 검색해 보았습니다.
결과는 꽤 다채로웠는데,
"바보 같은 대담한 인종차별주의자 ,"
(웃음)
"백인우월주의자인 멍청이,"
"꼭두각시 파시스트"
(웃음)
"전체주의자, 히틀러스러운,
무서운" 등의 표현들과 함께 말이죠.
그리고 전 '세계주의자' 라는
단어도 찾아보았습니다.
그리고 전 "사회주의자인 변절자",
"역겨운 기업 선전가",
"엘리트주의 경제적 권력자"
"무자비한 대도시의 쥐새끼 같은 놈"
등의 결과를 얻었지요.
(웃음)
표준의 소셜 미디어에서조차
단어들은 잔인하고 진절머리가 납니다.
하지만 이것들은 현대 시대의
가장 중요한 질문 중 하나의
격렬함을 반영하고 있습니다.
민족주의와 세계주의, 과연 무엇이
미래를 위한 가장 좋은 길일까요?
이 질문은 우리가 신경써야 할
모든 것들에 영향을 미치는데,
우리의 문화적 독자성,
우리의 번영,
우리의 정치적 구조,
우리 행성의 건강 등 모든 것,
정말 모든 것에 영향을 미칩니다.
한편으로 우리는 민족주의를 갖고 있습니다.
콜린스는 이것을 "자신의 국가에 대한 헌신"
이라고 정의했지만,
"국가적 이익을 국제적인
고려사항보다 우위에 놓는
그런 교리" 라고 하기도 했죠.
민족주의자들은, 우리의 현대 사회는
국가의 밑바탕 위에 세워진 것이고
우리는 토지, 역사, 문화를 서로 공유했으며
서로를 지켜나간다고 생각합니다.
크고 혼란스러운 세계에서,
그들은 민족주의야말로 사회를 안정적으로
유지할 유일한 합리적인 방법이라고 생각합니다.
하지만 불안한 세계주의자들은
경고합니다.
자기중심적인 민족주의자들은
추해지기 쉽다고요.
우리는 이러한 것을 20세기
파시스트들에게서 보았습니다:
피로 물들인 전쟁, 수백만의 죽음,
측정할 수 없는 파괴를요.
다른 한편으로는, 우리는
세계주의를 갖고 있습니다.
The Oxford Living Dictionary에서는
이렇게 정의합니다:
"경제와 외교 정책에 관한 국제적인
작전이나 계획".
민족주의자들에게,
세계주의는 우리의 조상들이
몇십년간 만들어 온 것을
무너뜨리는 것과 같습니다.
그것은 마치 아군의 무덤에
침을 뱉는 것과 같고,
국가의 견고함을
무너뜨리는 것과 같으며,
외부 침입자들에게 문을
열어주는 것과도 같습니다.
하지만 세계주의자들은
글로벌 거버넌스를 강화하는 것이
큰 국제적인 문제와 씨름하는
유일한 방법이라고 말합니다.
핵무기의 확산,
국제 난민 문제,
이상 기후와 테러,
혹은 심지어 초인적인
AI의 결과 등을 말이죠.
우리는 갈림길에 놓여있고,
선택해야 합니다:
민족주의냐, 세계주의냐?
4개의 대륙에서 살아오면서,
저는 항상 이 질문에
관심을 가져왔습니다.
그러다가 저는 이것이 완전히
다른 차원의 문제임을 깨달았습니다.
세계대전 2차 이후로,
가장 많은 민족주의자들이
서양의 민주주의에 투표했습니다.
갑작스럽게도 이것은
더 이상 이론이 아니게 되었지요.
제 말은, 이러한 정치적 운동이
장차 언젠가는
제가 북아프리카인이기 때문에,
혹은 무슬림 국가 출신이라
미국의 집에 돌아가지 못할 수도 있어서
저의 프랑스 시민권을
박탈당할 수도 있다는
사실 때문에 이 운동은
성공하게 되었습니다.
여러분도 아시겠지만,
우리가 민주주의 속에 살고 있을 때
우리는 정부가 언제나
자신을 보호해 줄 것이라 믿습니다.
법을 지키는 한에는 말이죠.
나라의 인구가 증가하면서,
될 수 있는 한 가장
좋은 시민이 된다 하더라도
나의 정부가 말도 안되는 이유를 가지고
나를 해칠 수도 있다는
생각을 가지게 되었습니다.
이건 정말로 사람을 불안하게 만듭니다.
하지만 이러한 사실은 저를 계속
이 문제를 다시 생각하게 만들었고
더 깊게 생각해보려 노력했습니다.
더 많이 생각해 볼수록,
이 질문에 대해 더 많은
궁금증을 가지게 되었지요.
왜 우리는 민족주의와
세계주의 사이에서,
국가를 사랑하는 것과 세계를 아끼는 것 사이에서
선택해야만 하는 것일까요?
그것에는 어떤 이유도
존재하지 않습니다.
우리는 가족과 국가 사이에서,
혹은 지역과 종교와 국가 사이에서
선택해야 할 필요가 없습니다.
우리는 이미 수많은 개개인과 함께하고 있고
그들과 아주 잘 지내고 있습니다.
왜 우리가 국가와 세계 사이에서
선택해야 합니까?
만약에, 이런 불합리한 선택을
받아들이는 것 대신
이렇게 위험하고 이분적인 주장에
스스로 싸워보는 것은 어떨까요?
그래서 관객 여러분들 중
모든 세계주의자분들께
저는 이렇게 묻고 싶습니다.
제가 '민족주의자'라는 단어를 말했을 때,
머릿속에 어떤 이미지가 떠오르셨습니까?
혹시 이런 것 아니었나요?
저 또한 그렇게 생각했었습니다.
그러나 대부분의 사람들에게
민족주의는 이런 느낌이 더 강하게
느껴진다는 것을, 혹은
아마 그럴 것이라는 것을
기억해주셨으면 합니다.
여러분들도 아시다시피, 그것이
여러분들 안에 존재하고 있습니다.
우연히 TV에서 잘 알려지지 않은
올림픽 경기를 볼 때
(웃음)
잠시만요,
그리고 잘 알려지지 않은 어떤 운동선수가
여러분의 국가를 상징하는 색의 옷을 입고 나왔을 때
아주 흥분하게 됩니다.
심장 박동은 빨라지고,
긴장감은 높아지고,
그리고 TV 바로 앞에 서서
그 선수가 우승하기를 바라며
열정을 다해 소리치겠지요.
그것이 민족주의 입니다.
그것은 사람들로 하여금
함께일 때 행복하게 하고,
거대한 국가적 단체에 소속되었을 때
행복하게 합니다.
이것이 왜 잘못된 것입니까?
세계주의자 여러분들도 아시다시피,
여러분들은 민족주의가
퇴색할 운명의 낡고
19세기적인 사상이라고 생각합니다.
그러나 유감스럽게도 진실은
여러분의 편이 아닙니다.
World Values Survey가 60개국의
89,000명도 넘는 사람들에게
얼마나 자신의 나라를
자랑스럽게 생각하는지 물었을 때
88.5%가 "아주 자랑스럽다."
혹은 "꽤 자랑스럽다" 라고 답했습니다.
88.5% 입니다.
민족주의는 쉽게 어디론가
떠나지 않을 것입니다.
이것은, 다른 연구에 따르면
매우 강력한 감정이고
개개인의 행복에 관한
강력한 예언가입니다.
미친 소리 같겠지만, 여러분의 행복은
국가적인 이익에 더 연관되어 있습니다.
여러분이 원하는 것,
예를 들면 가정의 수입이나
직업의 만족도나,
자신의 건강 만족도보다
훨씬 더 말입니다.
그래서 민족주의는
사람들을 기쁘게 만드는데,
왜 이것을 그들로부터
빼앗으려 하십니까?
친애하는 세계주의자 여러분,
여러분이 저와 같다면,
여러분은 아마 인류애적인 이유로
세계주의에 이끌리셨을 겁니다.
그리고 여러분은 아마 1945년 이래의
성과에 큰 기쁨을 얻으셨을 겁니다.
아무튼, 세계의 주요한 지역들은
예외적으로 평화롭고,
전세계적인 극심한 빈곤율은
떨어지는 추세이며,
아시아에서 가장 눈에 띄게,
20억명 이상의 사람들은
그들의 평균적인 삶의 모습이
놀라울 정도로 향상되었습니다.
하지만 연구들은 세계화의
어두운 면을 보여주기도 합니다.
또한 도로의 왼쪽 측면에는
수억 명의 서구 중산층들이 있는데
그들은 어떤 연구에 의하면
20년 이상,
혹은 30년 이상 소득이 거의
증가하지 않은 사람들입니다.
우리는 우리 방 안의
이런 코끼리를 외면할 수 없겠지요.
무엇이든 간에, 우리의
집단적인 에너지는
세계화의 이러한 측면을 고치는데
더 좋은 방향으로 쓰여야 합니다.
민족주의와의 편향적인
대립 대신에 말입니다.
민족주의이신 관객 여러분,
저는 여러분께 드릴 딱딱하고
비이원화적인 덩어리가 있습니다.
(웃음)
제가 '세계주의자'라고 했을 때,
마음속에 어떤 이미지가 떠오르십니까?
외계인, 아님 1%의 권력 옹호자요?
(웃음)
혹은 아마 무정하고, 욕심 많은
월스트리트 유형이겠지요, 맞나요?
또는 저처럼 다양한 출신을 가진,
크고 세계적인 대도시에 사는
사람들을 떠올리실 겁니다.
그런데, 혹시 방금 전 제가 언급한
World Values Survey를 기억하시나요?
이것은 또 다른 아주
매력적인 연구를 보여줍니다:
71%의 세계 인구가 이 문구에
동의했다는 것이지요.
"나는 세계의 시민이다."
이것이 무얼 의미하는지 아십니까?
대부분의 우리는 우리 나라를
자랑스러워 하면서
동시에 세계의 시민임을
자랑스러워 한다는 점입니다.
그리고 점점 더 나아질 것입니다.
설문조사에서 세계의 시민이라 답한
사람들은 그 명칭을 거부한 사람들보다
더 높은 국가적 자부심을 보였습니다.
정리하자면, 세계주의자가 된다는 것이
여러분 나라를 배반하는게 아니라는 것이지요.
그것은 그저 충분한 사회적 감수성을
지니고 있다는 뜻이고,
자국 밖의 일들에도
관심을 가진다는 것이지요.
저는 제가 스스로의
민족주의적 감정에 대해 파고들었을 때
글로벌화 된 세계와 맞서는
저의 불안 중 하나가
국가 정체성이라는 사실을 깨달았습니다.
어떻게 하면 우리를 특별하게 만들고,
우리를 다르게 만들고,
우리를 함께하게 만드는 것을
지킬 수 있을까요?
제가 이것에 대해 생각하기 시작했을 때,
아주 이상한 점을 발견했습니다.
우리의 국가적 특징의
핵심적인 많은 요소들은
사실 우리의 국경 넘어에서
건너왔다는 사실이었습니다.
예를 들어, 우리가 매일 쓰는
문자를 생각해봅시다.
여러분이 알고 계신지 모르겠지만,
우리가 쓰는 라틴 문자, 라틴 알파벳은
대략 천년전
나일강 근처에서 기원하였습니다.
그것은 전부 이와 같은
소에서 유래되었는데,
그것은 필경사에 의해
우아한 상형문자로 기록되었습니다.
이 상형문자는 시나이 지역의
셈족에 의해
글자 '알리프'로 옮겨졌습니다.
알리프는 페니키아인들과 함께 이동하여
그리스의 유럽 해안에 도착했는데,
바로 이것이 알파가 된 곳이었고,
우리의 알파벳 A의 어머니가
된 곳이었습니다.
그리하여 이것이 이집트 소가
우리의 A가 된 과정입니다.
(웃음)
그리도 똑같은 방식으로 이집트 집이 벳,
베타, 그리고 B가 되었습니다.
또한 이집트 생선이 달레트,
델타, 그리고 D가 되었죠.
우리의 가장 기본적인 글들은
이집트 소와,
집과, 생선으로 가득찬 것입니다.
(웃음)
그리고 또 다른 아주
많은 예시들이 있습니다.
영국과 그것의 군주제를 가져간 사람,
엘리자베스 2세 여왕은 말이죠,
독일 혈통이었습니다.
영국 왕실 국장의 제구요?
모두 프랑스어로 적혀있고,
영어는 단 한 글자도 없습니다.
프랑스와 그의 상징 에펠탑으로 가보죠.
영감이요?
바로 미국이었습니다-
라스 베이거스는 아니고요,
제 말은 19세기의 뉴욕을
말씀드린 겁니다.
(웃음)
이것은 19세기 뉴욕에서
가장 높은 빌딩이었습니다.
이걸 보니 뭔가 떠오르지 않으세요?
아마 여러분은 중국을
자신만의 문명을 가진,
만리장성 뒤에서 보호받는 곳이라고
생각하실 겁니다.
그러나 다시 생각해보십시오.
중국의 공식적인 사상이요?
바로 독일에서 만들어진
마르크스주의입니다.
중국의 가장 큰 종교 중 하나요?
인도로부터 넘어온 불교입니다.
인도인들이 가장 좋아하는 오락이요?
크리켓입니다.
저는 Ashis Nandy가 말한
이 어구를 굉장히 좋아합니다.
"크리켓은 우연히 영국인이
우연히 발견한 인도의 놀이이다."
(웃음)
그리하여 이것들은 우리가
사랑하는 우리의 전통이
사실 과거 세계화의 물결에서 찾아왔음을
알려주는 아주 좋은 예시들입니다.
또한 각각의 상징을 넘어
세계화 없이는 존재하지 못했을
국가의 전통들이 있죠.
그리고 제 마음속에 떠오른 것은
세계적으로 사랑받는 전통
이탈리아 요리였습니다.
친애하는 여러분, 만약 당신이
아주 정통적인 이탈리안 레스토랑에
갈 기회가 있는데
그곳이 오직 고대 로마의
레시피만 사용한다면
전 여러분께 이렇게 충고하겠습니다.
"가지 마세요."
(웃음)
여러분은 아마 굉장히 실망하실 겁니다.
스파게티도 없고, 파스타도 없고
사실 이것들은 8세기
시칠리아에서 시작되었는데,
그곳은 당시 아랍의
통치 하에 놓여있었습니다.
완벽한 에스프레소도 없을 것이고,
크림 가득한 카푸치노도 없을 것입니다.
그것들은 17세기에 예멘을 통한
심해로부터 왔습니다.
그리고 물론, 완벽한
나폴리 피자도 없겠지요.
어떻게 이것을 신대륙의
토마토 없이 만들겠습니까?
하지만 대신에,
아마 대량의 오트밀 죽과,
채소(대부분 양배추이겠지요.), 치즈,
그리고 아마 만약 당신이 운이 좋다면,
그 식사의 가장 절대 진미인
음...완벽하게 익힌
살찐 쥐요리를 맛볼 수 있을 겁니다.
(웃음)
고맙게도, 이것은 광신적인
감시견에 의해 보존된 폐쇄적인 문화가 아니었지요.
이것은 개방적인 과정이었고,
탐험가, 상인, 길거리 판매원,
그리고 혁신적인 가정 요리사들에 의해 자라왔습니다.
다양한 방면에서,
세계화는 우리의 국가적 전통이
질문을 받고, 재생되고,
재해석되는 기회가 될 것입니다.
시간이 지남에 따라 활발하고 관련성 높은
새로운 개종자들을 끌어들이기 위해서 말입니다.
이것만 기억해 주십시오:
전 세계 대부분의
우리 민족주의자들은 세계주의자이고,
전 세계 대부분의 우리
세계주의자들은 민족주의자입니다.
우리가 사랑하는
우리의 많은 국가 전통들은
우리의 국경 밖으로부터 왔습니다.
또한 우리가 국경 밖을
탐험하고자 하는 이유는
이러한 또다른 국가 전통을
발견하기 위해서입니다.
그래서 진정한 질문은
민족주의와 세계주의 사이에서
선택하라는 것이 되어서는 안됩니다.
진정한 질문은 이것입니다,
어떻게 우리가 두 가지를 더 잘 해낼 것인가?
이것은 독창적이고,
비이원화적인 해결책을 요구하는,
복잡한 세상 속의 복잡한 질문입니다.
여러분은 무엇을 기다리고 계십니까?
감사합니다.
(박수)
Пред две недели,го пребарував
зборот „националист“ на Твитер.
Резултатите беа прилично шаренолики,
со изрази како
„окуражен расистички морон“
(Смеа)
„бел шовинистички идиот“,
„фашистичка марионета“,
(Смеа)
„орвеловски, хитлеровски, застрашувачки“.
Потоа го побарав зборот „глобалист“,
и се појавија следните описи:
„социјалистички препродавач“,
„одвратна корпорациска пропаганда“,
„елистички финансиски кметови“,
„безмилосни космополитски стаорци““.
(Смеа)
Дури и според стандардите на социјалните
медиуми зборовите се одвратни и сурови.
Но,тие го изразуваат интензитетот
на едно од најважните прашања
на нашето време:
Национализам или глобализам?
Прашањето влијае на сѐ
она за што нѐ засега:
нашиот културен идентитет,
нашиот напредок,
нашите политички системи-
сѐ-благосостојбата на нашата планета-сѐ.
На една страна имаме национализам.
Колинс го дефинира како
„посветеност кон сопствената нација“,
но и како „доктрина која ги става
националните интереси
над меѓународните интереси“.
За националистите,модерните општества
се градат на национални темели:
делиме земја, историја култура
и се браниме меѓусебе.
Во големиот и хаотичен свет
за нив национализмот е единствен
разумен начин за социјална стабилност.
Но,загрижените глобалисти предупредуваат:
егоцентричниот национализам
може да се претвори во зло.
Го видовме тоа со фашизмот во 20-от век:
крвави војни,милиони жртви,
непроценливо уништување.
На другата страна имаме глобализам.
Ова е дефиниција од Оксфорд речникот:
„процесите и планирањата во областа
на политиката и економијата
на глобално ниво“.
За националистите, глобализмот
е брзо уништување
на она што нашите
претци го граделе со децении.
Како да плукаш врз гробовите
на нашите војници;
ја поткопува нашата национална солидарност
и ги отвора вратите
на странските инвазии.
Но,глобалистите тврдат дека зајакнувањето
на глобалното раководење
е единствениот начин да се справиме
со големите наднационални проблеми,
како нуклеарнaта распространетост,
глобалната бегалска криза,
климатските промени и тероризмот,
дури и последиците од
надчовечката вештачка интелигенција.
Значи,се наоѓаме на крстопат,
и треба да одбереме:
национализам или глобализам?
Живеев на 4 континенти
и отсекогаш ме интересираше ова прашање.
Но, добив сосема поинаква
претстава кога го видов
најголемиот бран на националистички
гласови во западните демократски земји
по Втората Светска Војна.
Наеднаш, ова не е веќе теорија.
Овие политички движења
го достигнале успехот со идеи
кои би значеле да го изгубам моето
француско државјанство
бидејќи сум Северно Африканец,
или не би можел да се вратам дома во САД
бидејќи сум од земја со
муслиманско мнозинство.
Кога живеете во демократија,
живеете со идејата дека
вашата влада ќе ве заштитува
сѐ додека ги почитувате законите.
Со порастот на националистичкиот
популизам,
и покрај тоа што сум лојален граѓанин,
ќе морам да живеам со помислата дека
мојата влада може да ми наштети
од причини кои
не можам да ги контролирам.
Тоа е загрижувачки.
Но, тоа ме натера да размислам
подлабоко за ова прашање.
Колку повеќе размислував,
толку повеќе се запрашував.
Зошто мораме да бираме помеѓу
национализмот и глобализмот,
помеѓу љубовта кон сопствената земја
и грижата за светот?
Нема причина.
Не мора да бираме помеѓу
семејството и државата,
или меѓу регионот или
религијата и државата.
Веќе имаме повеќе идентитети
и живееме добро со нив.
Зошто мораме да бираме
меѓу државата и светот?
Што ако, наместо го одбериме
апсурдниот избор
се решиме да се бориме против ова
опасно, подвоено размислување?
За сите глобалисти во публиката,
имам едно прашање:
Кога велам „националист“,
која слика ја замислувате?
Нешто вакво?
Верувајте, и јас така замислувам.
Но, сакам да запаметите
дека за повеќето луѓе
национализмот изгледа вака.
Или вака.
Тоа е она нешто во вас
кога случајно гледате некој
непознат Олимписки спорт на ТВ -
(Смеа)
чекајте-
и само погледот на непознатиот
спортист со вашите национални бои
прави да се чувствувате возбудено.
Срцето забрзано ви чука,
стресот ви се намалува,
и седите пред ТВ екранот
страсно навивајќи тој спортист да победи.
Тоа е национализам.
Кога луѓето се среќни што се заедно,
среќни што припаѓаат на
големата национална заедница.
Зошто да е погрешно?
Глобалисти, можеби сметате
дека национализмот
е стара идеја од 19-ти век
која неизбежно ќе згасне.
Но, за жал фактите не се на ваша страна.
Во анкета за светските вредности,
над 89.000 испитаници од 60 земји,
биле запрашани
колку се горди на својата земја-
88,5 % одговориле „многу горди“
или„прилично горди“-
85 проценти.
Национализмот нема
да исчезне во скоро време.
Тоа е силно чувство кое,
според друга студија
е моќен показател за
среќата на поединецот.
Чудно, но среќата повеќе
се поврзува со националното задоволство
отколку со нештата
кои ги очекуваме, како приходи
задоволство од работата
или здравјето.
Значи,ако национализмот
ги прави луѓето среќни
зошто некој да им го одземе?
Пријатели глобалисти, ако сте како мене,
значи сте поврзани со глобализацијата
од хумани причини
и верувам се радувате
на некои достигнувања по 1945-та.
И покрај сѐ, поголемиот дел од светот
е исклучитено мирољубив;
стапката на екстремна сиромаштија
во светот опаѓа;
и повеќе од 2 милијарди луѓе,
претежно од Азија,
покажуваат импресивен
напредок во животниот стандард.
Но,студиите исто покажуваат дека
глобализацијата има и темна страна.
Настрана се оставени
стотици милиони луѓе
од средната класа на западот
чии приходи стагнираат
повеќе од две децении,
можеби и три децении,
според некои студии.
Не можеме да го занемариме
овој сериозен проблем.
Подобро ќе ја искористиме
колективната енергија
ако ги најдеме начините да го решиме
овој аспект на глобализацијата
наместо да водиме битка за
разединуавње со национализмот.
Сега, за вас националисти во публиката,
имам незгодно прашање и за вас
(Смеа)
Кога велам „глобалист“, што ви паѓа на ум?
Недопирливи плутократи кои сочинуваат 1%?
(Смеа)
Или можеби безмилосните,
алчни типови од Вол стрит?
Или можеби луѓе како мене,
со повеќекратно потекло,
кои живеат во големи,
космополитски метрополи.
Сетете се на анкетата за светските
вредности што ја спомнав.
Таа покажа уште еден зачудувачки податок:
71% од светската популација
се согласува со изјавата,
„Јас сум граѓанин на светот“.
Знаете што значи тоа?
Повеќето од нас истовремено
сме горди на својата земја
и граѓани на светот.
И ветува уште повеќе.
Граѓаните на светот во студијата покажуваат
повисок степен на национална гордост
од оние кои го отфрлаат ова обележје.
Да се биде глобалист не значи
да се издаде сопствената земја.
Тоа покажува дека имате
национална емпатија
и ја рефлектирате надвор
од вашите нацинални граници.
Кога продирам во моите национални чувства
една од моите грижи
наспроти глобалниот свет
е националниот идентитет.
Како да го зачуваме тоа
што нѐ прави посебни,
што нѐ прави различни,
што нѐ спојува?
Кога почнав да размислувам за ова,
открив нешто чудно,
дека многу од главните одлики
на нашиот национален идентитет
всушност доаѓаат надвор
од нашите национални граници.
На пример,писмото
кое го користиме секојдневно.
Не знам дали знаете,
но латиничното писмо кое го користиме
потекнува од пред илјадници години
од околината на реката Нил.
Започна со еден ваков вид на добиток
кој пишувачите го претворија
во елегантни хиероглифи.
Семитите во Синај Хиероглифите
ги препишале
во писмото алеф.
Преку Феникијците, алеф стигнал
до бреговите на Европа, во Грција
каде се претворил во алфа,
мајката на нашата буква „А“.
Така, египетската крава стана
нашата буква „А“.
(Смеа)
Исто и со египетската куќа која стана бет, бета и „Б“.
Египетската риба, која
стана далет, делта и „Д“.
Нашите најзначајни текстови
се полни со египетски крави,
куќи и риби.
(Смеа)
Има многу други примери.
Земета го Обединетото Кралство
и нивната монархија.
Кралицата Елизабета II?
Германско потекло.
Геслата напишани на кралските грбови?
Сите се на француски,
ниту еден збор на англиски.
Земета ја Франција и нивната
позната Ајфелова кула.
Инспирација?
Соединетите Американски Држави-
не мислам на Лас Вегас,
мислам на Њујорк од 19-ти век.
(Смеа)
Ова беше највисоката зграда
во Њујорк во средината на 19-ти век.
Ве потесетува на нешто?
Кина ја сметавме за затворена цивилизација
заштитена зад Кинескиот ѕид.
Но, размислете добро.
Кинеската официјална идеологија:
Марксизмот создаден во Германија.
Една од најголемите
кинески религии?
Будизмот увезен од Индија.
Омилена слободна активност во Индија?
Крикет.
Ми се допаѓа оваа изрека на Ашис Ненди:
„Крикетот е индиска игра
случајно откриена од Британците.
(Смеа)
Сево ова потсетува дека многу нешта
кои ги сакаме во нашите народни традиции
всушност доаѓаат од претходниот
бран на глобализација.
Зад националните симболи,
постојат многу народни традиции
кои немаше да постојат
без глобализацијата.
Примерот кој ми паѓа на ум е една народна
традиција која цел свет ја сака:
италијанската кујна.
Пријатели, ако имате можност
да одите во автентичен
италијански ресторан
во кој се служaт јадења од Стариот Рим,
мој совет е-не одете.
(Смеа)
Ќе бидете многу разочарани.
Нема шпагети, нема тестенини-
тоа започна на Сицилија во 8-от век
кога биле под арапска власт.
Без совршено еспресо,
и кремасто капучино-
кои дошле од Абисинија
преку Јемен во 17-от век.
Се разбира, ни совршена пица Наполитана-
-како ќе ја приготвите
без доматите од Новиот Свет?
Наместо тоа, сигурно ќе ве послужат
со разновидни каши,
зеленчукови, веројатно,
најмногу со зелка, малку сирење
и ако имате среќа,
реткиот деликатес на тоа време-
совршено зготвени
гоени сонливци-вид глувци.
(Смеа).
За среќа, овој обичај не е зачуван
од фанатичните традиционалисти.
Не, имаше еден отворен тек,
предводен од истражувачи, трговци,
улични продавачи и креативни готвачи.
На многу начини, глобализацијата е можност
да им дадеме ново значење на народните
традиции, да ги преиспитаме, обновиме
да ги направиме привлечни
за да останат динамични и трајни.
Запомнете го следново:
повеќето од нас националисти
во светот се глобалисти,
и повеќето од нас глобалисти
во светот се националисти.
Она што ни се допаѓа во
нашите народни традиции
доаѓа надвор од нашите национални граници.
Причината поради која
се впушаме вон нашите граници
е да откриваме други
народни традиции.
Вистинското прашање не треба да биде
да се одбере помеѓу
национализам и глобализам.
Вистинското прашање е:
како најдобро да бидеме обете.
Тоа е сложено прашање за еден сложен свет
и повикува на донесување креативни,
не двојни решенија.
Што чекате?
Ви благодарам!
(Аплауз)
Dwa tygodnie temu wyszukałem
na Twitterze słowo "nacjonalista".
Wyniki były naprawdę barwne.
Pojawiły się wyrażenia takie jak:
"rozzuchwalony rasistowski kretyn",
(Śmiech)
"biały rasistowski idiota",
"faszystowskie pacynki",
(Śmiech)
"orwellowski, hitlerowski, przerażający".
Później wyszukałem słowo "globalista".
Otrzymałem wyrażenia typu:
"socjalistyczni sprzedawczykowie",
"ohydna korporacyjna propaganda",
"banksterzy",
"bezwzględne kosmopolityczne szczury".
(Śmiech)
To okrutne i ohydne słowa,
nawet jak na media społecznościowe.
Odzwierciedlają jednak wagę
jednego z zasadniczych pytań
naszych czasów:
nacjonalizm czy globalizm,
która droga jest lepsza?
To pytanie dotyczy wszystkiego,
na czym nam zależy:
tożsamości kulturowej,
dobrobytu,
systemów politycznych,
losów naszej planety, słowem wszystkiego.
Z jednej strony mamy nacjonalizm.
Zgodnie z definicją to
"przywiązanie do własnego narodu",
ale również "doktryna,
która przedkłada narodowy interes
nad sprawy międzynarodowe".
Według nacjonalistów obecne społeczeństwa
wyrosły ze świadomości narodowej.
Dzielimy terytorium, historię,
kulturę i bronimy się nawzajem.
W wielkim i chaotycznym świecie
nacjonalizm jest dla nich jedynym
sposobem na społeczną stabilizację.
Ale zaniepokojeni globaliści ostrzegają,
że radykalny nacjonalizm łatwo
może zmienić się w coś paskudnego.
Tak było z faszyzmem w XX wieku.
Krwawe wojny, miliony zabitych,
niepomierne zniszczenia.
Z drugiej strony mamy globalizm.
Definiuje się go jako "kierunek polityki
ekonomicznej i zagranicznej
nastawiony na skalę globalną".
Według nacjonalistów
globalizm szybko niszczy to,
co nasi przodkowie budowali przez dekady.
To jak plucie na groby żołnierzy.
Niszczy narodowe wspólnoty
i otwiera granice na inwazję obcych.
Globaliści twierdzą natomiast,
że wzmocnienie globalnego rządu
to jedyny sposób rozwiązania
dużych, ponadnarodowych problemów,
jak zagrożenie bronią nuklearną,
globalny kryzys migracyjny,
zmiana klimatu i terroryzm,
a nawet silna sztuczna inteligencja.
Znaleźliśmy się na rozdrożu
i musimy wybrać.
Nacjonalizm czy globalizm?
Mieszkałem na czterech kontynentach
i to pytanie ciągle mnie nurtowało.
Jednak zainteresowałem się nim
na poważnie, gdy zobaczyłem
największy wzrost liczby głosów
na nacjonalistów w zachodnich demokracjach
od zakończenia II wojny światowej.
Szybko zrozumiałem,
że to już nie tylko teoria.
Te ruchy polityczne odniosły
sukces, bazując na poglądach,
według których powinienem
stracić francuskie obywatelstwo,
bo pochodzę z północnej Afryki,
albo nie powinienem móc
wrócić do Stanów Zjednoczonych,
bo pochodzę z kraju
głównie muzułmańskiego.
Kiedy mieszkasz w demokratycznym państwie,
masz poczucie, że rząd
zawsze będzie cię chronił,
jeśli przestrzegasz prawa.
Wraz z rozwojem
nacjonalistycznego populizmu,
nawet będąc przykładnym obywatelem,
muszę martwić się o to,
że rząd może mnie skrzywdzić
z powodów, na które nie mam wpływu.
To bardzo niepokojące.
Zmusiło mnie to do zastanowienia się
i głębszego przemyślenia mojego pytania.
Im dłużej się zastanawiałem,
tym więcej miałem wątpliwości.
Dlaczego musimy wybierać
między nacjonalizmem a globalizmem,
między miłością do kraju a troską o świat?
Nie ma takiej potrzeby.
Nie musimy wybierać między rodziną
a krajem lub regionem,
czy też między religią a krajem.
Posiadamy wiele tożsamości
i nam to nie przeszkadza.
Dlaczego mielibyśmy wybierać
między krajem a światem?
Może zamiast akceptować
tę absurdalną decyzję,
powinniśmy zacząć walczyć
z tym biegunowym myśleniem.
Wszystkich globalistów na sali
chciałbym zapytać,
jaki obraz mają przed oczami,
gdy mówię "nacjonalista"?
Coś takiego?
Wierzcie mi, myślę o tym samym.
Ale chciałbym, abyście pamiętali,
że dla większości ludzi
nacjonalizm wygląda raczej tak.
Albo tak.
To coś, co czujecie,
gdy przypadkowo oglądacie w telewizji
dziwaczny sport olimpijski...
(Śmiech)
czekajcie...
i sam widok nieznanego atlety
noszącego wasze barwy narodowe
powoduje podekscytowanie.
Serce zaczyna szybciej bić,
stresujecie się,
stoicie przed telewizorem
i krzyczycie, dopingując tego sportowca.
To jest nacjonalizm.
To ludzie szczęśliwi, że są razem,
szczęśliwi, że należą do dużej,
narodowej wspólnoty.
Co w tym złego?
Globaliści, możecie myśleć, że nacjonalizm
to stara, XIX-wieczna ideologia
skazana na porażkę.
Niestety fakty są przeciwko wam.
W ramach światowego badania wartości
i przekonań zapytano 89 tysięcy osób
z 60 krajów,
czy czują się dumni ze swojego kraju.
88,5% było bardzo dumnych
lub dość dumnych.
88,5%.
Nacjonalizm nie zniknie
w najbliższym czasie.
To silne uczucie,
które według innych badań
jest mocnym wyznacznikiem
osobistego szczęścia.
To szalone, ale szczęście
ma więcej wspólnego z narodową dumą
niż z bardziej oczywistymi
rzeczami, jak dochód,
satysfakcja z pracy
albo stan zdrowia.
Jeśli nacjonalizm sprawia,
że jesteśmy szczęśliwi,
po co go zwalczać?
Globaliści, jeśli jesteście jak jak,
globalizm może przyciągać was
z humanistycznych pobudek.
Możecie cieszyć się z niektórych
z jego osiągnięć po 1945 roku.
Jak by nie patrzeć, w większości
regionów świata panuje pokój,
zmniejsza się skrajne ubóstwo,
a ponad dwa miliardy ludzi,
głównie w Azji,
żyje w znacznie lepszych warunkach.
Jednak badania ukazują też
mroczną stronę globalizacji.
To odstawione na boczny tor
setki milionów przedstawicieli
klasy średniej w krajach zachodnich,
których dochód niemrawo rósł
przez ostatnie dwie,
może nawet trzy, dekady
według niektórych badań.
Nie możemy tego ignorować.
Powinniśmy wykorzystać wspólną energię
do naprawy niedoskonałości globalizacji,
zamiast walczyć z nacjonalizmem
i ulegać polaryzacji.
Zajmijmy się nacjonalistami
wśród słuchaczy.
Mam dla was kilka łakomych,
nieoczywistych kąsków.
(Śmiech)
Kiedy mówię "globalista", o czym myślicie?
Jeden procent oderwanych
od rzeczywistości plutokratów?
(Śmiech)
Albo pozbawiony serca,
chciwy typ z Wall Street?
A może ktoś jak ja,
o wielorakich korzeniach,
zamieszkujący wielkie,
kosmopolityczne metropolie?
Pamiętacie wspomniane wcześniej
badanie wartości i przekonań?
Pokazało inną fascynującą rzecz.
71% światowej populacji zgodziło się
ze zdaniem: "Jestem obywatelem świata".
Wiecie, co to znaczy?
Większość z nas jest jednocześnie
dumna ze swojego kraju
i czuje się obywatelem świata.
Robi się coraz ciekawiej.
Obywatele świata według badania
przejawiają większą dumę narodową
niż ci, którzy się tak nie określają.
Przestańmy więc wreszcie traktować
bycie globalistą jak zdradę swojego kraju.
Oznacza to tylko, że macie w sobie
tyle społecznej empatii,
że wylewa się ona poza granice krajów.
Kiedy rozmyślam o moich
nacjonalistycznych odczuciach
w kontekście zglobalizowanego świata,
boję się utraty tożsamości narodowej.
Jak zachować to, co czyni nas wyjątkowymi,
co czyni nas unikatowymi,
co nas jednoczy?
Gdy myślałem o tym wszystkim,
zrozumiałem coś bardzo dziwnego.
Wiele najważniejszych składników
narodowych tożsamości
tak naprawdę pochodzi
spoza granic naszych krajów.
Pomyślcie o literach,
których codziennie używamy.
Nie wiem, czy wiecie,
że łaciński alfabet, którego używamy,
powstał tysiące lat temu
nad brzegami Nilu.
Wszystko zaczęło się
od takiej właśnie krowy,
którą pewien skryba opisał
za pomocą gustownego hieroglifu.
Semita z Synaju przekształcił hieroglif
w literę alef.
Alef dotarło wraz z Fenicjanami
do europejskich brzegów Grecji,
gdzie stało się alfą,
matką naszej litery A.
Tak właśnie egipska krowa
zamieniła się w naszą literę A.
(Śmiech)
To samo stało się z egipskim domem,
który zmienił się w bet, betę i B.
I egipską rybą, która zmieniła się
w dalet, deltę i D.
Nasze najważniejsze pisma
wypełnione są egipskimi krowami,
domami i rybami.
(Śmiech)
Jest jeszcze wiele innych przykładów.
Chociażby Wielka Brytania i jej monarchia.
Królowa Elżbieta II?
Niemieckie pochodzenie.
Dewizy w królewskim herbie?
Wszystkie są po francusku,
ani jednego angielskiego słowa.
Pomyślcie o Francji
i jej symbolu - Wieży Eiffla.
Inspiracja?
Stany Zjednoczone
i nie mam na myśli Las Vegas,
tylko XIX-wieczny Nowy Jork.
(Śmiech)
To była najwyższa konstrukcja
w Nowym Jorku w połowie XIX wieku.
Przypomina wam to coś?
Możecie myśleć o Chinach
jako samowystarczalnej cywilizacji
ukrytej za Wielkim Murem.
Ale zastanówcie się dobrze.
Oficjalna ideologia w Chinach?
Marksizm, made in Germany.
Największa religia w Chinach?
Buddyzm zaimportowany z Indii.
Ulubiona rozrywka w Indiach?
Krykiet.
Uwielbiam słowa Ashisa Nandy'ego,
który powiedział: "Krykiet to indyjska gra
przypadkiem odkryta przez Brytyjczyków".
(Śmiech)
To nam przypomina, że to, co kochamy
w naszych narodowych tradycjach
pochodzi z poprzednich fal globalizacji.
Poza pojedynczymi symbolami
istnieją całe narodowe tradycje,
których by nie było bez globalizacji.
Do głowy przychodzi mi narodowa tradycja
uwielbiana na całym świecie.
Kuchnia włoska.
Przyjaciele, jeśli kiedykolwiek
będziecie mieć okazję
udać się do superautentycznej
włoskiej restauracji,
która serwuje wyłącznie
starożytne, rzymskie przepisy,
to radzę wam, nie idźcie.
(Śmiech)
Bylibyście bardzo, bardzo rozczarowani.
Żadnego spaghetti, żadnego makaronu.
Te dania powstały na Sycylii w VIII wieku
pod panowaniem arabskim.
Żadnego doskonałego espresso
czy kremowego cappuccino,
które przywędrowały z Abisynii
przez Jemen w XVII wieku.
I oczywiście żadnej doskonałej
pizzy neapolitańskiej,
bo jak ją zrobić bez pomidorów
z Nowego Świata?
W rzeczywistości
dostalibyście dużo owsianki,
trochę warzyw,
głównie kapusty, trochę sera
i gdybyście mieli szczęście,
absolutny delikates w tamtych czasach,
idealnie ugotowane tuczone koszatki.
(Śmiech)
Na szczęście to nie była ścisła tradycja
strzeżona przez fanatyków.
To był otwarty proces
napędzany przez odkrywców, handlarzy,
ulicznych sprzedawców i kucharzy amatorów.
Pod wieloma względami
globalizacja to szansa
na kwestionowanie, odnawianie
i reinterpretowanie tradycji narodowych,
na przyciąganie innych, wzbudzanie
ekscytacji i bycie na czasie.
Zapamiętajcie jedno.
Większość nacjonalistów to globaliści,
a większość globalistów to nacjonaliści.
Wiele z tego, co lubimy
w narodowych tradycjach,
pochodzi spoza granic naszych krajów.
Po to zapuszczamy się poza granice,
aby odkrywać tradycje innych narodów.
Tak naprawdę nie chodzi o to,
aby wybrać między
nacjonalizmem a globalizmem.
Chodzi o to, jak poprawić jedno i drugie.
To skomplikowane zadanie
w skomplikowanym świecie,
które wymaga twórczego,
nieoczywistego rozwiązania.
Na co czekacie?
Dziękuję.
(Brawa)
Há duas semanas, pesquisei
a palavra "nacionalista" no Twitter.
Os resultados foram bastante diversos,
com expressões como,
"Parvo Racista Encorajado,"
(Risos)
"Idiota Suprematista Branco,"
"Fantoches fascistas,"
(Risos)
"Orwelliano, Hitleriano, Aterrador."
Depois pesquisei a palavra "globalista"
e obtive resultados como,
"Socialistas Interesseiros,"
"Repugnante Propaganda Corporativa,"
"Soberanos Financeiros Elitistas",
"Ratazanas Cosmopolitanas Implacáveis."
(Risos)
Até pelos padrões das redes sociais,
as palavras são cruéis e repugnantes.
Mas refletem a intensidade
de uma das questões mais fundamentais
dos nossos tempos:
Nacionalismo ou globalismo
— qual é o melhor caminho a seguir?
Esta questão afeta tudo
o que é importante para nós
a nossa identidade cultural,
a nossa prosperidade,
os nossos sistemas políticos, tudo
— a saúde do nosso planeta — tudo.
Então, por um lado, temos o nacionalismo
que Collins define como
"devoção à própria nação"
mas também como uma "doutrina
que põe os interesses nacionais
"acima das considerações internacionais".
Para os nacionalistas,
as nossas sociedades modernas
são construídas em bases nacionais:
partilhamos uma terra,
uma história, uma cultura,
e protegemo-nos uns aos outros.
Num mundo enorme e caótico,
veem o nacionalismo
como a única forma lógica
de manter a estabilidade social.
Mas os globalistas avisam-nos alarmados:
o nacionalismo egoísta pode
facilmente tornar-se algo feio
Já o vimos nos regimes fascistas
do século XX:
guerras sangrentas, milhões de mortes,
destruição incalculável.
Por outro lado, temos o globalismo
que o Dicionário Oxford Living
define como:
"a operação ou planeamento
de políticas económicas e estrangeiras
"numa base global."
Para os nacionalistas, o globalismo
está a desconstruir rapidamente
o que os nossos antepassados
levaram décadas a construir.
É como cuspir nas sepulturas
dos nossos soldados;
é corroer a nossa solidariedade nacional
e abrir as portas a invasões estrangeiras.
Mas os globalistas defendem
que reforçar a governação global
é a única forma de atacar
grandes problemas supracionais,
como a proliferação nuclear,
a crise global dos refugiados,
a mudança climática ou o terrorismo
ou até as consequências
da IA sobre-humana.
Encontramo-nos num cruzamento,
e temos que escolher:
nacionalismo ou globalismo?
Como vivi em quatro continentes,
esta questão sempre me interessou.
Mas atingiu um novo nível
quando vi acontecer isto:
o maior surto de votos nacionalistas
nas democracias ocidentais
desde a Segunda Guerra Mundial.
De súbito, isto já não é uma teoria.
Quero dizer, estes movimentos políticos
construíram o seu sucesso com ideais
que podem significar, eventualmente,
eu perder a nacionalidade francesa
porque sou norte-africano
ou não poder voltar para casa nos EUA
porque venho de um país
maioritariamente muçulmano.
Sabem, quando vivemos numa democracia,
vivemos com a ideia de que o nosso governo
nos protegerá sempre,
enquanto respeitarmos as leis.
Com o aumento do populismo nacional,
apesar de ser o melhor cidadão que posso,
agora tenho que viver com a ideia
de que o meu governo me pode prejudicar
por razões que não posso controlar.
É muito inquietante.
Mas obrigou-me a pensar a repensar
esta questão e tentar compreender melhor.
Quanto mais pensava nisso,
mais comecei a questionar esta pergunta:
Porque temos que escolher
entre nacionalismo e globalismo,
entre amar o nosso país e cuidar do mundo?
Não há razão para isso.
Não temos que escolher
entre família e país ou região
ou entre religião e país.
Já temos várias identidades
e vivemos muito bem com elas.
Porque temos que escolher
entre o país e o mundo?
E se, em vez de aceitar
esta escolha absurda,
decidíssemos lutar contra
esta mentalidade binária e perigosa?
A todos os globalistas no público
quero perguntar:
Quando digo a palavra "nacionalista"
que imagem vos vem à mente?
Algo como isto?
Acreditem, eu também penso nisso.
Mas gostava de vos recordar
que, para a maioria das pessoas,
nacionalismo é mais parecido com isto.
Ou talvez com isto.
Sabem, é o que sentimos cá dentro
quando acidentalmente assistem
a um obscuro desporto olímpico na TV.
(Risos)
Esperem.
Ver simplesmente um atleta
desconhecido usar as cores nacionais
torna-se emocionante.
O batimento cardíaco aumenta,
o nível de "stress" aumenta,
vocês estão em frente da TV
a gritar entusiasmadamente
para que o atleta vença.
Isso é nacionalismo.
São pessoas contentes por estarem juntas,
felizes por pertencerem
a uma comunidade nacional.
Porque é que isto tem que ser errado?
Os globalistas podem pensar
no nacionalismo
como uma ideia do século XIX,
antiquada e destinada a desaparecer.
Mas lamento informar que os factos
não estão do vosso lado.
Quando a World Values Survey perguntou
a mais de 89 000 pessoas,
em 60 países,
que nível de orgulho sentiam
em relação ao seu país,
88.5% disse "muito orgulhoso"
ou "bastante orgulhoso"
— 88.5%.
O nacionalismo não vai desaparecer
nos próximos tempos.
É um sentimento poderoso
que, de acordo com outro estudo,
é um grande indicador
da felicidade individual.
É de loucos, mas a nossa felicidade
está mais ligada à satisfação nacional
do que a coisas que seriam de esperar,
como o rendimento familiar
ou a satisfação profissional
ou o estado de saúde.
Então, se o nacionalismo
torna as pessoas felizes,
porque é que alguém
lhes quer tirar isso?
Caros globalistas, se são como eu,
podem estar ligados à ideia
da globalização por razões humanitárias.
Podem sentir-se muito satisfeitos
com algumas das suas realizações
desde 1945.
Afinal, as principais regiões do mundo
têm estado excecionalmente pacíficas;
os níveis de extrema pobreza
em todo o globo estão a diminuir;
e mais de dois mil milhões de pessoas,
principalmente na Ásia,
apresentam melhorias espetaculares
no seu nível de vida.
Mas os estudos também mostram
que a globalização tem um lado negro.
Abandonadas no caminho
há centenas de milhões de pessoas
da classe média no Ocidente
com um crescimento salarial anémico
há mais de duas décadas,
possivelmente três décadas,
de acordo com alguns estudos.
Não podemos ignorar
este elefante na nossa sala.
A nossa energia coletiva
poderia ser melhor utilizada
para encontrar formas de corrigir
este aspeto da globalização,
em vez de lutar nesta polarizada batalha
contra o nacionalismo.
Agora, para os nacionalistas no público,
tenho alguns pedaços crocantes
não binários para vocês.
(Risos)
Quando digo a palavra "globalista",
o que vos vem à mente?
Fora da realidade,
um por cento, plutocratas?
(Risos)
Ou talvez o tipo desumano e ganancioso
de Wall Street, certo?
Ou talvez pessoas como eu,
com múltiplas origens,
que vivem numa metrópole
grande e cosmopolita.
Lembram-se do Words Values Survey
que mencionei há bocado?
Apresentou outro achado fascinante:
71% da população mundial
concordou com a afirmação:
"Sou um cidadão do mundo."
Sabem o que isso significa?
Muitos de nós estamos
orgulhosos do nosso país
e, ao mesmo tempo,
somos cidadãos do mundo.
E ainda fica melhor.
Os cidadãos do mundo nesse estudo
mostraram um maior nível
de orgulho nacional
do que os que rejeitaram essa denominação.
De uma vez por todas, ser globalista
não significa trair o nosso país.
Significa apenas que possuímos
suficiente empatia social,
e que projetamos alguma dela
para fora das fronteiras nacionais.
Eu sei que, quando procuro
nos meus sentimentos nacionalistas,
uma das minhas ansiedades
contra o mundo globalizado
é a identidade nacional.
Como vamos preservar
o que nos torna especial,
o que nos faz diferentes,
o que nos une?
Quando comecei a pensar nisso,
apercebi-me de algo muito estranho:
muitos dos principais ingredientes
da nossa identidade nacional
provêm do exterior
das nossas fronteiras nacionais.
Por exemplo, pensem nas letras
que usamos todos os dias.
Não sei se têm a noção,
mas a escrita latina,
o alfabeto latino que utilizamos
teve a sua origem há milhares de anos,
perto do Rio Nilo.
Tudo começou com uma vaca como esta,
que foi captada por um escriba
num elegante hieróglifo.
Esse hieróglifo foi transcrito
por um semita no Sinai
como a letra "aleph".
"Aleph" viajou com os fenícios
e chegou às costas europeias na Grécia,
onde se transformou em "alpha",
a mãe da nossa letra A.
Foi assim que uma vaca egípcia
se tornou na nossa letra A.
(Risos)
E a mesma coisa com a casa egípcia,
que se transformou em "bet", beta e B.
E o peixe egípcio que se tornou
"daleth", delta e D.
Os nossos textos mais importantes
estão cheios de vacas, de casas
e de peixes egípcios.
(Risos)
Há muitos outros exemplos.
Peguem no Reino Unido e na sua monarquia.
A Rainha Isabel II?
Ascendência alemã.
Os lemas no brasão real?
Todos escritos em francês,
nenhuma palavra em inglês.
Vejam a França
e a sua icónica Torre Eiffel.
A inspiração?
Os Estados Unidos da América
— e não estou a falar de Las Vegas,
refiro-me a Nova Iorque do século XIX.
(Risos)
Este era o edífício mais alto
em Nova Iorque
em meados do século XIX.
Faz-vos lembrar alguma coisa?
E podem pensar na China
como uma civilização fechada,
protegida atrás da sua Grande Muralha.
Mas pensem melhor.
A ideologia oficial chinesa?
O marxismo, criado na Alemanha.
Uma das maiores religiões da China?
O budismo, importado da Índia.
O passatempo favorito na Índia?
O críquete.
Adoro esta frase de Ashis Nandy:
"O críquete é um jogo indiano
descoberto por acaso pelos britânicos."
(Risos)
Estes são bons lembretes
de que muito do que amamos
nas nossas tradições nacionais
provém de anteriores
ondas de globalização.
Para além de símbolos individuais,
há tradições nacionais inteiras
que nunca teriam existido
sem a globalização.
O exemplo que me vem à mente
é uma tradição nacional
amada mundialmente:
A cozinha italiana.
Meus amigos, se algum dia
tiverem a oportunidade
de ir a um restaurante Italiano genuíno,
que só sirva receitas romanas antigas,
o meu conselho é: não vão.
(Risos)
Iam ficar muito, muito desapontados.
Nada de esparguete, nada de massas
que apareceram na Sicília no século XVIII
quando estava sob o domínio árabe.
Nada de "espresso" perfeito,
nada de "cappuccino" cremoso
que vieram da Abissínia
via Iémen, no século XVII.
E claro, sem a perfeita
"pizza napoletana".
Como fazê-la sem o tomate do Novo Mundo?
Não, em vez disso, seriam servidos
provavelmente, com muitas papas de aveia,
alguns vegetais — principalmente repolho —
algum queijo
e, talvez se tivessem sorte,
o melhor petisco daquela época,
uma ratazana gorda
perfeitamente cozinhada.
(Risos)
Felizmente, não foi uma tradição
preservada pelos cães de guarda fanáticos.
Não, foi um processo aberto,
alimentado por exploradores, mercadores,
vendedores ambulantes
e cozinheiros inovadores.
De várias formas, a globalização
é uma oportunidade
para as nossas tradições nacionais
serem questionadas,
regeneradas, reinterpretadas,
para atraírem novos admiradores
e manterem-se vibrantes e relevantes
ao longo do tempo.
Lembrem-se disto:
muitos de nós, nacionalistas,
somos globalistas no mundo
e muitos de nós globalistas no mundo
somos nacionalistas.
Muito do que gostamos
nas nossas tradições nacionais
tem origem no exterior
das nossas fronteiras nacionais.
E aventuramo-nos fora
das nossas fronteiras nacionais
para descobrir essas outras
tradições nacionais.
Então, a verdadeira questão
não devia ser
escolher entre nacionalismo e globalismo.
A verdadeira questão é:
como podemos fazer melhor as duas coisas?
É uma questão complexa
para um mundo complexo
que pede soluções criativas,
não binárias.
Do que estão à espera?
Obrigado.
(Aplausos)
Há duas semanas, procurei a palavra
"nacionalista" no Twitter.
Os resultados foram bem empolgantes,
com expressões como,
"racista idiota entusiasmado",
(Risos)
"supremacista branco idiota",
"fantoches fascistas",
(Risos)
"Orwelliano, hitleriano, assustador".
Então procurei a palavra "globalista"
e obtive coisas como,
"socialistas traidores",
"propaganda corporativa nojenta",
"líderes financeiros elitistas",
"ratos cosmopolitanos cruéis".
(Risos)
Mesmo para os padrões das mídias sociais,
as palavras são cruéis e repugnantes.
Mas refletem a intensidade
de uma das questões mais fundamentais
da nossa época:
nacionalismo ou globalismo,
qual o melhor caminho para o futuro?
Esta pergunta impacta tudo aquilo
com o que nos preocupamos:
nossa identidade cultural,
nossa prosperidade,
nossos sistemas políticos,
a saúde de nosso planeta... tudo.
De um lado temos o nacionalismo.
Collins o define como
uma "devoção à nação",
mas também como uma "doutrina
que coloca interesses nacionais
acima de considerações internacionais".
Para os nacionalistas, as sociedades
modernas são construídas em solo nacional:
compartilhamos terra, história, cultura,
e defendemos uns aos outros.
Em um mundo grande e caótico,
veem o nacionalismo como a única forma
sensata para manter a estabilidade social.
Mas globalistas inquietos nos advertem:
o nacionalismo egocêntrico
pode facilmente se tornar ruim.
Vimos isso com os fascismos do século 20:
guerras sangrentas, milhões de mortos,
destruição imensurável.
De outro lado temos o globalismo.
O "Oxford Living Dictionary"
o define como:
"a operação ou planejamento
das políticas externa e econômica
no âmbito global".
Para os nacionalistas, o globalismo
está rapidamente desconstruindo
o que nossos antepassados
levaram décadas para construir.
É como cuspir nos túmulos
de nossos soldados;
ele está corroendo
a nossa solidariedade nacional
e abrindo as portas
para invasões estrangeiras.
Mas os globalistas defendem
que fortalecer nossa governança global
é a única maneira de se enfrentar
grandes problemas supranacionais,
como a proliferação nuclear,
a crise global de refugiados,
as mudanças climáticas ou o terrorismo
ou até mesmo as consequências
da IA super-humana.
Estamos em uma encruzilhada,
e somos levados a escolher:
nacionalismo ou globalismo?
Tendo vivido em quatro continentes,
sempre estive interessado nesta pergunta.
Mas ela atingiu um novo patamar
quando vi isto acontecer:
a maior onda de votos nacionalistas
em democracias do Ocidente
desde a Segunda Guerra Mundial.
De repente, isto não é mais uma teoria.
Estes movimentos políticos construíram
o seu sucesso com ideias
que podem fazer com que eu perca
minha cidadania francesa
porque sou do Norte da África
ou não poder voltar para casa
nos Estados Unidos
porque venho de um país
majoritariamente muçulmano.
Quando vivemos em uma democracia,
vivemos com essa ideia de que o governo
sempre irá nos proteger,
desde que sigamos as leis.
Com o crescimento do populismo nacional,
apesar de ser o melhor cidadão possível,
tenho agora que viver com a ideia
de que meu governo pode me prejudicar
por motivos que não posso controlar.
É muito inquietante.
Mas isto me forçou a repensar,
repensar nesta questão
e tentar aprofundar a reflexão.
E quanto mais pensava nisso,
mais eu começava
a questionar esta pergunta.
Por que teríamos que escolher
entre nacionalismo e globalismo,
entre amar nosso país
e nos preocuparmos com o mundo?
Não existe razão para isso.
Não temos que escolher
entre família e país
ou entre religião e país.
Já temos várias identidades,
e vivemos muito bem com elas.
Por que teríamos que escolher
entre país e mundo?
E se em vez de aceitar
esta escolha absurda,
nos dedicássemos a lutar contra
este pensamento perigoso, binário?
Para todos os globalistas na plateia,
gostaria de perguntar:
quando digo a palavra "nacionalista",
qual imagem vem a sua cabeça?
Algo deste tipo?
Acredite, penso nisto também.
Mas gostaria que se lembrasse
que, para a maioria das pessoas,
o nacionalismo se parece mais com isto.
Ou talvez com isto.
É aquela coisa dentro de você
quando você assiste na TV
um esporte olímpico desconhecido,
(Risos)
espere,
e ao ver um atleta desconhecido
vestindo as cores do seu país
te deixa todo animado.
Seu batimento cardíaco se acelera,
seu nível de estresse aumenta,
e você está de pé em frente à TV
e gritando com entusiasmo
para que aquele atleta ganhe.
Isso é nacionalismo.
É ver as pessoas felizes
por estarem juntas,
felizes por pertencerem
a uma comunidade nacional grande.
Por que isto estaria errado?
Os globalistas devem pensar
no nacionalismo
como uma ideia antiga, do século 19,
que está fadada a desaparecer.
Mas sinto muito em dizer
que os fatos não dizem isso.
Quando o "World Values Survey"
perguntou a mais de 89 mil pessoas
em 60 países
o quão orgulhosas se sentiam
de seus países,
88,5% disseram "muito orgulhosa"
ou "bem orgulhosa",
88,5%.
Nacionalismo não vai
a lugar algum tão cedo.
É um sentimento poderoso que,
de acordo com um outro estudo,
é um forte indicador
da felicidade individual.
A sua felicidade está mais relacionada
com a satisfação nacional
do que com coisas que se imaginaria,
como a renda familiar
ou sua satisfação no trabalho
ou sua satisfação com a saúde.
Então se o nacionalismo
faz as pessoas felizes,
por que alguém tiraria isso delas?
Caros globalistas, se vocês são como eu,
vocês devem estar ligados à globalização
por razões humanitárias.
E devem ficar satisfeitos com algumas
conquistas alcançadas por ela desde 1945.
Afinal, grandes regiões do mundo têm
se mantido excepcionalmente pacificadas;
as taxas de pobreza extrema ao redor
do mundo estão caindo;
e mais de 2 bilhões de pessoas,
sobretudo na Ásia,
mostram uma melhoria espetacular
em seu padrão de vida.
Mas estudos também mostram
que a globalização tem um lado ruim.
E deixados de fora disso tudo
estão centenas de milhões de pessoas
de classe média no Ocidente
com um aumento de renda anêmico
por mais de duas décadas,
possivelmente três décadas,
de acordo com alguns estudos.
Não podemos ignorar
este elefante em nossa sala.
Acima de tudo, nossa energia
coletiva seria melhor usada
na busca de formas para solucionar
este aspecto da globalização,
em vez de lutar esta batalha polarizada
contra o nacionalismo.
Agora para os nacionalistas na plateia,
tenho algumas ideias duras,
não binárias, para vocês.
(Risos)
Quando digo a palavra "globalista",
o que vem a sua mente?
Aquele 1% de plutocratas descabidos?
(Risos)
Ou talvez aquele cara sem coração
e ganancioso de Wall Street, certo?
Ou talvez pessoas como eu,
com várias origens,
vivendo em uma grande
metrópole cosmopolita.
Você se lembra da "World Values Survey"
que mencionei antes?
Ela mostrou outra descoberta fascinante:
71% da população mundial
concordou com a frase,
"Sou um cidadão do mundo".
Sabe o que isso significa?
A maioria de nós é simultaneamente
orgulhoso de seu país
e cidadão do mundo.
E fica ainda melhor.
Os cidadãos do mundo na pesquisa
mostram um nível maior de orgulho nacional
do que aqueles que rejeitaram
aquele rótulo.
Então, de uma vez por todas, ser
globalista não significa trair o país.
Só significa que você tem
empatia social suficiente,
e projeta um pouco dela para fora
da sua fronteira nacional.
Sei que quando mergulho em meus
próprios sentimentos nacionalistas,
uma de minhas ansiedades
contra o mundo globalizado
é a identidade nacional:
como vamos preservar
o que nos torna especiais,
o que nos torna diferentes,
o que nos une?
E quando comecei a pensar nisso,
percebi uma coisa muito estranha,
que muitos dos ingredientes chave
de nossa identidade nacional
na verdade vem de fora
de nossas fronteiras nacionais.
Pense nas letras que usamos todos os dias.
Não sei se você percebe,
mas o alfabeto latino que usamos
tem a sua origem há milhares de anos,
perto do rio Nilo.
Tudo começou com uma vaca desse jeito,
que foi capturada por um escrivão
em um hieróglifo elegante.
Aquele hieróglifo foi transcrito
por um semita de Sinai
na letra "aleph".
"Aleph" viajou com os fenícios
e chegou ao litoral europeu na Grécia,
onde se tornou alpha,
a mãe de nossa letra A.
E assim foi como uma vaca egípcia
se tornou nossa letra A.
(Risos)
E aconteceu a mesma coisa com a casa
egípcia que se tornou "bet", "beta" e B.
E o peixe egípcio que se tornou
"daleth", "delta" e D.
Nossos textos mais primordiais estão
cheios de vacas egípcias, casas e peixes.
(Risos)
E existem vários outros exemplos.
Veja o Reino Unido e sua monarquia.
Rainha Elizabeth II?
Descendência alemã.
O lema no Real brasão de armas britânico?
Todo escrito em francês,
nenhuma palavra em inglês.
Veja a França e sua icônica Torre Eiffel.
A inspiração?
Os Estados Unidos da América,
e não quero dizer Las Vegas,
Quero dizer a Nova Iorque do século 19.
(Risos)
Este era o prédio mais alto
em Nova Iorque na metade do século 19.
Isto te lembra alguma coisa?
E você deve pensar na China
como uma civilização autônoma,
protegida atrás de sua Grande Muralha.
Mas repense.
A ideologia oficial da China?
Marxismo, elaborado na Alemanha.
Uma das maiores religiões na China?
Budismo, importado da Índia.
O passatempo favorito na Índia?
Críquete.
Realmente adoro esta frase de Ashis Nandy,
que disse: "O críquete é um jogo indiano
casualmente descoberto pelos britânicos".
(Risos)
Estes são bons lembretes de que muito
do que amamos de nossa tradição nacional
vem de ondas de globalização anteriores.
E além de símbolos individuais,
existem um conjunto de tradições nacionais
que poderiam não existir
sem a globalização.
O exemplo que vem a minha mente é
uma tradição nacional amada no mundo todo:
a cozinha italiana.
Se algum dia tiver a chance de ir
a um autêntico restaurante italiano
que só serve antigas receitas romanas,
minha dica é: não vá.
(Risos)
Você ficará muito, muito desapontado.
Esqueça o espaguete ou macarrão,
isto só começou na Sicília no século 8,
quando ela estava sob controle árabe.
Esqueça o espresso perfeito
ou cappuccino cremoso,
isto veio de Abissínia
via Iêmen no século 17.
E nada de pizza napolitana perfeita;
como prepará-la sem
os tomates do Novo Mundo?
Em vez disso, provavelmente
iriam lhe servir muito mingau,
alguns vegetais, principalmente
repolho, algum tipo de queijo,
e talvez, se for sortudo,
a maior iguaria daquela época,
arganazes engordados muito bem preparados.
(Risos)
Felizmente, isso não foi uma tradição
preservada por guardiões fanáticos.
Foi um processo aberto,
alimentado por exploradores,
comerciantes, vendedores de rua
e cozinheiros caseiros inovadores.
De muitas formas,
a globalização é uma chance
para nossas tradições nacionais serem
questionadas, recriadas, reinterpretadas,
para atrair novos adeptos e permanecer
vibrante e relevante ao longo do tempo.
Então se lembre disto:
a maioria dos nacionalistas
no mundo são globalistas
e a maioria dos globalistas
no mundo são nacionalistas.
Muito do que gostamos
em nossas tradições nacionais
vem de fora de nossos limites nacionais.
E a razão de nos aventurarmos
fora de nossas fronteiras
é para descobrir estas
outras tradições nacionais.
A verdadeira pergunta não deveria ser
escolher entre nacionalismo e globalismo.
A verdadeira pergunta é: como
ambos os lados podem fazer melhor?
É uma pergunta complexa
para um mundo complexo
que pede soluções criativas, não binárias.
O que você está esperando?
Obrigado.
(Aplausos)
Две недели назад я ввёл в строке
поиска Твиттера слово «националист».
Результаты поиска были впечатлительны.
Встречались такие выражения,
как «храбрый расистский мудак»,
(Смех)
«белый шовинистский идиот»,
«фашистская марионетка»,
(Смех)
«Оруэлин, Гитлеричанин, ужасающий».
Затем я набрал слово «глобалист»
и получил такие результаты,
как «социалистические предатели»,
«отвратительная корпоративная пропаганда»,
«заносчивые финансовые магнаты»,
«безжалостные космополитические крысы».
(Смех)
Даже для социальных сетей
эти слова жестоки и отвратительны.
Но они отражают актуальность
одного из наиболее злободневных вопросов
нашего времени:
национализм или глобализм —
какой путь наилучший?
Этот вопрос затрагивает
всё, что для нас важно:
нашу культурную идентичность,
наше процветание,
наши политические системы,
благосостояние нашей планеты — всё.
С одной стороны у нас есть национализм.
Словарь Коллинза определяет
это слово, как «приверженность народу»,
а также, как «доктрину, ставящую
национальные интересы
превыше международных соображений».
Националисты считают, что общество
зиждется на национальных устоях:
у нас одна земля, история,
культура, и мы защищаем друг друга.
В большом и хаотичном мире
национализм кажется им единственным
способом социальной стабильности.
Но обеспокоенные
глобалисты предостерегают,
что эгоцентричный национализм
легко обезобразить.
В XX веке мы испытали это с фашизмом:
кровавые войны, миллионы смертей,
неизмеримый ущерб.
По другую сторону находится глобализм.
Оксфордский словарь
определяет это слово, как:
«деятельность или планирование
экономической и внешней политики
на глобальном уровне».
Националисты считают, что
глобализм стремительно разрушает
то, что создавали наши предки
на протяжении десятилетий.
Это приравнивается
к плевку на могилы солдат.
Глобализм подрывает национальное единство
и открывает двери для
иностранного вмешательства.
Но в ответ глобалисты утверждают,
что усиление глобального управления
является единственным способом
решить крупные сверхнациональные проблемы,
такие как распространение ядерного оружия,
мировой миграционный кризис,
изменение климата или терроризм
или даже последствия создания
искусственного интеллекта.
Представим, что мы на распутье,
и нам необходимо сделать выбор:
национализм и глобализм?
Поживя на четырёх континентах,
я всегда интересовался этим вопросом.
Но всё стало совершенно иначе,
когда я увидел, что произошёл
крупнейший рост националистов
в западных демократических странах
со времён Второй мировой войны.
Неожиданно, но это больше не теория.
Эти политические движения
добились успеха с идеями,
которые в перспективе могут
лишить меня гражданства Франции,
потому что я северный африканец,
или возможности вернуться домой в США,
потому что я родом из
мусульманской страны.
Когда ты живёшь в демократической стране,
ты живёшь с мыслью, что государство
всегда будет тебя защищать,
пока ты соблюдаешь законы.
С ростом национального популизма,
несмотря на то, что я
добропорядочный гражданин,
теперь я живу с мыслью, что
государство может обидеть меня
по не зависящим от меня причинам.
Это внушает тревогу.
Эта ситуация заставила меня
снова задуматься об этом вопросе
и подойти к нему более основательно.
Чем больше я об этом думал,
тем больше я стал
сомневаться в самóм вопросе.
Почему мы должны выбирать
между национализмом и глобализмом,
между любовью к своей стране
и неравнодушием к миру?
Это бессмысленно.
Мы не обязаны выбирать
между семьёй и страной
или регионом, между религией и страной.
Мы все довольно успешно
совмещаем несколько идентичностей.
Почему нам нужно выбирать
между страной и миром?
Что, если вместо принятия
этого нелепого выбора
нам стоит начать борьбу
с опасным бинарным мышлением?
Итак, глобалисты, присутствующие в зале,
у меня есть вопрос к вам.
Что вы представляете, когда
я говорю слово «националист»?
Что-то вроде этого?
Поверьте мне, я тоже.
Но мне хотелось бы напомнить
вам, что большинство людей
видит национализм, скорее, вот так.
Или, может быть, так.
Это что-то внутри нас,
когда мы случайно видим непонятный для
нас вид олимпийского спорта по телевизору
(Смех)
подождите,
и один только вид неизвестного
спортсмена в ваших национальных цветах
приводит вас в волнение.
Сердце начинает биться чаще,
уровень стресса повышается,
и вы стоите, застыв у телевизора,
и страстно болеете за этого спортсмена.
Это национализм.
Люди, которые счастливы быть вместе,
счастливы быть частью большого
национального сообщества.
Что в этом плохого?
Глобалисты видят национализм
как старую конепцию
XIX века, обречённую на увядание.
Мне очень жаль говорить это,
но факты не на вашей стороне.
Всемирный обзор ценностей
опросил более 89 000 человек
из 60 стран мира
о том, насколько они горды своей страной.
88,5 процентов ответили, что они
«очень горды» или «довольно горды».
88,5 процентов.
Национализм не исчезнет
в ближайшее время.
Это мощное чувство, которое,
согласно другому исследованию,
значительно определяет
уровень личного счастья.
Это дико, но ваше счастье связано больше
с уровнем национального удовлетворения,
чем с вещами, которые кажутся очевидными,
такими как семейный доход,
удовлетворение от работы,
или состояние здоровья.
Если национализм делает людей счастливыми,
зачем лишать их этого?
Соратники-глобалисты,
если вы такие же, как и я,
возможно, вас привлекает глобализм
по гуманным соображениям.
И вы можете только радоваться
его достижениям после 1945 года.
В конце концов, основные регионы мира
были исключительно мирными;
уровень крайней нищеты стремится вниз;
более двух миллиардов человек,
главным образом в Азии,
демонстрируют значительное
улучшение стандартов жизни.
Но исследования также говорят
о тёмной стороне глобализации.
В стороне остались
сотни миллионов людей
из западного среднего класса
с низким ростом доходов
на протяжении двух, а то и трёх
десятилетий, согласно
некоторым исследованиям.
Мы не можем игнорировать эту проблему.
Лучше использовать наши совместные усилия
для поиска решения данного
аспекта глобализации
вместо того, чтобы бороться
с национализмом.
А теперь националисты из аудитории,
у меня есть несколько
хрустящих наггетсов для вас.
(Смех)
Что вы представляете, когда
слышите слово «глобалист»?
Оторванных от жизни богачей?
(Смех)
Или бессердечных, жадных
олигархов с Уолл Стрит?
Или людей, как и я,
со смешанным происхождением,
живущих в большом
многонациональном мегаполисе?
Помните Всемирный обзор ценностей,
который я упоминал ранее?
Он показал другое захватывающие открытие:
71 процент мирового населения
согласились с утверждением
«Я являюсь гражданином мира».
Знаете, что это значит?
Большинство из нас
одновременно горды своей страной
и чувствуют себя гражданами мира.
И это ещё не всё.
У граждан мира более высокий
уровень национальной гордости, чем у тех,
кто не согласен с этим утверждением.
Поэтому, будучи глобалистом,
вы не предаёте страну.
У вас просто достаточно
социальной эмпатии,
часть которой вы проявляете
за пределами государственных границ.
Я знаю, что когда я предаюсь
своим националистическим чувствам,
одна из моих тревог относительно
глобализированного мира —
это национальная самобытность:
как сохранить то,
что делает нас особенными,
что отличает нас
и объединяет нас?
Когда я задумался об этом,
я заметил кое-что очень странное.
Основные элементы нашего
национального самоопределения
имеют корни за пределами
государственных границ.
Например, буквы,
используемые нами каждый день.
Не знаю, осознаёте ли вы,
что латинский алфавит,
которым мы пользуемся,
возник тысячи лет назад
рядом с рекой Нил.
Всё началось с коровы,
изображённой писцом
в виде изящного иероглифа.
Затем иероглиф был переписан
семитскими племенами из Синая
в букву «алеф».
«Алеф», путешествуя с финикийцами,
достигла европейского побережья Греции,
где превратилась в «альфа» —
источник нашей буквы «А».
Таким образом египетская
корова стала буквой «А».
(Смех)
То же самое произошло с египетским
домом, ставшим «бет», «бетой» и «В».
И египетской рыбой, ставшей
«далет», «дельтой» и «D».
Наши наиболее важные тексты
изобилуют египетскими коровами,
домами и рыбами.
(Смех)
Есть множество других примеров.
Например, монархия Великобритании.
Королева Елизавета II?
Германские предки.
Девиз на королевском гербе?
Написан на французском,
без единого слова на английском.
Возьмём Францию и
легендарную Эйфелеву башню.
Вдохновение?
Соединённые штаты Америки.
Я не говорю о Лас Вегасе,
а имею в виду Нью-Йорк XIX века.
(Смех)
В середине XIX века это здание
было самым высоким в Нью-Йорке.
Ничего не напоминает?
Возможно, Китай казался вам
самостоятельной цивилизацией,
защищённой Великой китайской стеной.
Но задумайтесь.
Официальная идеология Китая?
Марксизм, придуманный в Германии.
Одна из крупнейших религий Китая?
Буддизм, принесённый Индией.
Любимая игра у индийцев?
Крикет.
Мне очень нравится цитата Ашиша Нанди,
который сказал, что крикет — это индийская
игра, случайно обнаруженная британцами.
(Смех)
Приведённые примеры являются
напоминанием, что национальные традиции
имеют истоки в предыдущих
волнах глобализации.
Помимо отдельных символов
существуют целые традиции,
которые не существовали
бы без глобализации.
Например, любимая всем
национальная традиция —
итальянская кухня.
Друзья, если у вас будет возможность
побывать в аутентичном
итальянском ресторане,
где подают только
древние римские блюда,
мой вам совет — не ходите туда.
(Смех)
Вы будете очень, очень разочарованы.
Никаких спагетти и пасты
родом из Сицилии VIII века,
находящейся под арабским правлением.
Никакого идеального эспрессо
и нежного капучино —
они родом из Эфиопии и Йемена XVII века.
И, конечно же, никакой
пиццы по-неаполитански.
Ведь её невозможно приготовить
без помидоров из Нового мира.
Напротив, вам бы,
скорее всего, подали кашу,
немного овощей, в основном,
капусту, немного сыра,
и, если повезёт,
деликатес того времени —
идеально приготовленные
откормленные со́ни.
(Смех)
К счастью, то была не закрытая традиция,
сохранённая фанатичными сторожевыми псами.
Нет, это был открытый процесс,
вскормленный исследователями, торговцами
и инновационными домашними поварами.
Во многих смыслах глобализация — это шанс
подумать, регенерировать, переосмыслить
наши национальные традиции, привлекая
новообращённых для того, чтобы оставаться
живыми и актуальными с течением времени.
Просто помните:
многие националисты являются глобалистами
и многие из нас глобалисты,
являющиеся националистами.
Многое из того, что нам нравится
в наших национальных традициях,
появилось за пределами
государственных границ.
А выйти за пределы наших национальных
границ мы рискуем для того,
чтобы обнаружить
другие национальные традиции.
Поэтому не нужно спрашивать себя
о выборе между национализмом
и глобализмом,
а нужно спросить себя: «Как можно
улучшить и то, и другое?»
Это сложный вопрос для сложного мира,
который требует креативных,
небинарных решений.
Так чего вы ждёте?
Спасибо.
(Аплодисменты)
För två veckor sedan sökte jag
på Twitter på ordet "nationalist".
Resultatet var överraskande
med ord som:
"Korkade rasistdumskallar".
(Skratt)
"Vita arroganta idioter"
"Fascistoida nickedockor".
(Skratt)
"Orwellsk, Hitlerlik, hemsk".
Sen sökte jag på "globalist".
och då fick jag ord som:
"socialistförrädare",
"Osmaklig masspropaganda",
"finansöverkucku",
"skoningslös nationalistråtta".
(Skratt)
Även i sociala medier är sådana ord
elaka och vidriga.
Men de återspeglar kraften
i en av de viktigaste frågorna
av idag:
Nationalism eller globalism -
vilket är bästa vägen framåt?
Frågan berör allt vi bryr oss om:
vår kulturella identitet,
vår välfärd,
vårt politiska system -
allt - hur vår planet mår - allt.
På ena sidan har vi nationalismen.
Collins definierar det som:
"att vara hängiven sitt land",
men också: "en lära som sätter
nationella intressen
framför internationella hänsyn".
För nationalisterna bygger våra
samhällen på en nationell grund:
vi delar ett land, en historia, en kultur
och vi försvarar varandra.
I en stor och kaotisk värld
ser de nationalismen som den enda
möjligheten att bevara social stabilitet.
Men upprörda globalister varnar:
självcentrerad nationalism
kan lätt bli smutsig.
Det har vi sett under fascistregimer
på 1900-talet:
blodiga krig, miljontals döda,
massiv förödelse.
Och på andra sidan står globalismen.
Definitionen enligt
Oxford Living Dictionary är:
"genomförande och planering av
ekonomisk politik på global nivå."
Nationalisterna anser att globalismen
snabbt nedmonterar
det som tog våra förfäder
generationer att bygga upp.
Det är som att spotta
på våra soldaters gravar;
det river itu vår nationella solidaritet
och öppnar upp för invasion
av främmande makt.
Men globalisterna menar att
vi måste förstärka den globala styrningen
för att kunna tackla överstatliga problem,
som spridning av kärnvapen,
den globala flyktingkrisen,
klimatkrisen och terrorismen.
Eller konsekvenserna av
artificiell intelligens, AI.
Vi står vid ett vägskäl
och vi ska välja:
nationalism eller globalism?
Jag har bott på fyra kontinenter
och alltid varit intresserad av frågan.
Men det tog en ny vändning när jag förstod
att vi nu ser den största nationalistiska
väljarkåren i demokratier i väst
sedan andra världskriget.
Plötsligen är det inte längre
ett teoretiskt resonemang.
Framgången för dessa politiska rörelser
bygger på idéer
som kan medföra att jag förlorar
mitt franska medborgarskap
för att jag är nordafrikan
eller att jag inte kan åka hem till USA
för att jag kommer från
ett islamdominerat land.
Ni vet ju att om man bor i en demokrati
förväntar man sig skydd från myndigheterna
så länge man följer landets lagar.
Men med en ökad nationell populism,
och fast jag försöker vara
en god medborgare,
måste jag anpassa mig till tanken
att min regering kan skada mig
av anledningar jag inte rår över.
Det är väldigt obehagligt.
Men det tvingade mig att tänka om
och tänka om på frågan
och försöka tänka djupare.
Ju mer jag tänkte,
desto mer ifrågasatte jag frågan.
Varför måste vi välja
mellan nationalism och globalism,
mellan att älska vårt land
och bry oss om världen?
Det måste vi inte.
Vi måste inte välja mellan familj och land
eller mellan religion och land.
Vi har redan flera identiteter
och lever med det.
Varför skulle vi behöva välja
mellan landet och världen?
Tänk om vi, istället för att acceptera
detta absurda val,
började bekämpa
detta farliga binära tankesätt?
Alla globalister i publiken -
jag vill fråga er:
När jag säger "nationalist",
vad tänker ni på?
Något sådant?
Tro mig, jag kan också tänka så.
Men kom ihåg att för de flesta
känns nationalism mer så här.
Eller kanske så här.
Ni känner till den där känslan
när man råkar se någon
udda olympisk sport på tv.
(Skratt)
- vänta -
och glimten av din nations färger
på idrottarens kläder
gör dig alldeles exalterad.
Pulsen stiger, stressnivån stiger.
Du står upp framför tv:n
och hejar passionerat på idrottaren.
Det är nationalism. Människor
som är glada att vara tillsammans,
glada att de tillhör
en stor nationell gemenskap.
Vad är fel med det?
Ni globalister, ni kanske tänker
på nationalism
som någon artonhundratalstanke
som bara ska bort.
Jag är ledsen att säga det,
men fakta talar inte för er.
När World Values Survey frågade
mer än 89 000 personer i sextio länder
om hur stolta de var över sitt land,
svarade 88,5 procent "mycket stolt"
eller "ganska stolt".
88,5 procent.
Nationalismen kommer inte
att försvinna snart.
Den är en stark känsla
som enligt en annan studie
är en viktig förutsättning
för individuell lycka.
Det är galet, men din lycka är starkare
korrelerad till nationell samhörighet
än till faktorer man skulle anta,
såsom inkomst
eller tillfredsställelse med jobbet
eller med hälsan.
Så om nationalism gör människor glada,
varför skulle någon vilja
ta det ifrån dem?
Kära globalister, kanske ni, liksom jag,
är anhängare av globalism
av humanistiska skäl.
Och ni ser med glädje på
vad den åstadkommit sedan 1945.
Trots allt
har stora delar av världen levt i fred,
andelen extremt fattiga i världen minskar
och fler än två miljarder människor,
främst i Asien,
har fått en kraftig höjning
av sin levnadsstandard.
Men studier visar också
globaliseringens baksida.
Och kvarglömda
är hundratals miljoner medelklassmänniskor
i västvärlden
med dåliga löneförhöjningar
i mer än tjugo år,
kanske trettio år enligt vissa studier.
Vi kan inte bortse från
elefanten i rummet.
Vår gemensamma energi vore bättre använd
om vi ordnade upp
den här aspekten av globaliseringen
istället för att slåss
i en polariserad debatt mot nationalism.
Så nu, alla nationalister i publiken,
nu har jag några torra,
ickebinära grejer till er.
(Skratt)
När jag säger "globalist",
vad tänker ni på?
Oåtkomliga miljonärer?
(Skratt)
Eller kanske den hjärtlösa, giriga
Wall Street-typen?
Eller kanske människor som jag,
med brokig bakgrund,
och som bor i en kosmopolitisk storstad.
Ni kommer väl ihåg studien från
World Values Survey som jag nämnde?
Den visade något annat spännande:
71 procent av världens befolkning
instämde i påståendet:
"Jag är en världsmedborgare."
Vet ni vad det betyder?
De flesta av oss är samtidigt
stolta över vårt land
och världsmedborgare.
Det blir ännu bättre.
De som enligt studien är världsmedborgare
är i högre grad stolta över sitt land
än de som tog avstånd från uttrycket.
En gång för alla - att vara globalist
betyder inte att man sviker sitt land.
Det betyder
att man har tillräcklig social empati
och att den når
även utanför landets gränser.
Jag vet att när jag rotar i mina egna
nationalistiska känslor
så är ett av mina största orosmoment
med en globaliserad värld
den nationella identiteten.
Hur ska vi bevara
det som gör oss speciella,
som skiljer oss från andra,
som håller oss samman?
När jag började tänka på det
insåg jag något märkligt;
att en stor del av det vi kallar
nationell identitet
faktiskt kommit in utifrån.
Tänk på bokstäverna
som vi använder dagligen.
Jag vet inte om ni förstått
men det latinska alfabet vi använder
har sina rötter tusentals år tillbaka
vid Nilens strand.
Det började med en ko
som återgavs med ett tecken,
en elegant hieroglyf.
Den hieroglyfen översattes
av en semit i Sinai
till bokstaven alef.
Alef reste med fenicierna
och nådde Europas kust i Grekland
där alef blev alfa,
ursprunget till vår bokstav A.
På så vis blev en egyptisk ko
vår bokstav A.
(Skratt)
Samma sak hände med det egyptiska huset
som blev bet, beta och B.
Och den egyptiska fisken
som blev daleth, delta och D.
Våra grundläggande texter är
fulla av egyptiska kor, hus och fiskar.
(Skratt)
Det finns så många exempel.
Titta på Storbritannien och dess monarki.
Drottning Elisabeth II?
Tyskt ursprung.
Mottot på Storbritanniens statsvapen?
Det är skrivet på franska,
inte ett ord är på engelska.
Ta Frankrike och dess ikoniska Eiffeltorn.
Inspirationen?
USA .
Jag menar inte Las Vegas,
jag menar artonhundratalets New York.
(Skratt)
Detta var den högsta byggnaden
i New York kring 1850.
Påminner den er om något?
Man kan tänka på Kina som ett slutet land
skyddat bakom sin mur.
Men tänk ett varv till.
Kinas officiella ideologi?
Marxismen - från Tyskland.
En av Kinas största religioner?
Buddhismen, importerad från Indien.
Största sporten i Indien?
Cricket.
Jag älskar det här citatet
från Ashis Nandy:
"Cricket är en indisk sport
som britterna råkade upptäcka."
(Skratt)
Detta påminner oss om att mycket av det
vi älskar med våra nationella traditioner
härrör från tidigare globaliseringsvågor.
Bortom enskilda symboler
finns det nationella traditioner
som inte skulle ha existerat
utan globalisering.
Det jag kommer att tänka på är
är en världskänd nationell tradition:
det italienska köket.
Kära vänner. Om ni får chansen att besöka
en autentisk italiensk restaurang
som bara serverar
gamla romerska maträtter,
är mitt råd: gå inte dit.
(Skratt)
Ni skulle bli väldigt besvikna.
Ingen spaghetti, ingen pasta.
Det kom på sjuhundratalet
från Sicilien
som var under arabiskt styre.
Ingen perfekt espresso,
ingen krämig cappuccino.
Det kom från Etiopien via Jemen
på sextonhundratalet.
Och så klart,
ingen perfekt Pizza Napoletana.
Hur skulle den lagas utan tomater
från kolonierna?
Nej, man skulle bli serverad gröt,
ost och lite grönsaker, troligen kål.
Och kanske, om man har tur,
den tidens största delikatess,
mmm, perfekt tillagad hasselmus.
(Skratt)
Tack och lov var det ingen tvingande
tradition som övervakades.
Nej, det var ett rörligt förlopp
som påverkades av upptäcktsresande,
handlare och kreativa kockar.
På många sätt är globaliseringen
en möjlighet
för våra traditioner att utmanas,
omskapas, omtolkas,
för att locka till sig nya anhängare
och hänga med i tiden.
Kom ihåg detta:
de flesta av oss nationalister är
globalister
och de flesta av oss globalister är
nationalister.
Mycket av det vi gillar
i våra nationella traditioner
kommer från andra sidan nationsgränsen.
Och anledningen till att vi reser
utanför vårt lands gränser
är att vi vill upptäcka
dessa nationella traditioner.
Så frågan borde inte vara
ett val mellan
att vara nationalist eller globalist.
Frågan är: Hur kan vi vara båda
på ett bättre sätt?
Det är en komplex fråga i en komplex värld
som kräver kreativa lösningar.
Vad väntar ni på?
Tack.
(Applåder)
Bundan iki hafta önce Twitter'da
"ulusalcı" kelimesini arattım.
Bayağı ilginç sonuçlarla karşılaştım,
"Gaza gelmiş ırkçı moron" gibi
laflardan tutun da
(Gülüşmeler)
"Aptal Beyaz Irk Üstünlükçüsü" ve
"Faşist Troller" gibi laflara kadar --
(Gülüşmeler)
"Orwelci, Hitlerci, Korkunç."
Daha sonra "küreselci" kelimesini arattım
ve karşıma "Sosyalizmden Cayanlar",
"İğrenç Kurumsal Propaganda",
"Seçkinci Para Babaları"
"Acımasız Kozmopolit Fareler"
gibi sonuçlar çıktı.
(Gülüşmeler)
Bu laflar, sosyal medyadayken bile
kulağa çok acımasız geliyorlar.
Ama bu laflar, çağımızın
en temel sorularından birini
yansıtıyorlar:
Gelecek hangisinde yatıyor:
Ulusalcılık mı, küreselcilik mi?
Bu soru büyük önem verdiğimiz
kültürel kimliğimizi,
refahımızı,
siyasi yapımızı,
gezegenimizin hâli de dâhil olmak
üzere her şeyimizi etkiliyor.
Şimdi bir tarafta ulusalcılık var.
Collins sözlüğü bu terimi
"kendi ulusuna bağlılık" diye tanımlıyor
ama "ulusal çıkarları,
uluslararası meselelerden
üstün tutan ilke" diye de bir tanım var.
Ulusalcılara göre modern toplumlar
ulusal temeller üstüne kuruldu
ve ortak bir toprağa, tarihe, kültüre
sahibiz ve birbirimizi kolluyoruz.
Ulusalcılara göre kaosa bürünmüş
bu büyük dünyada,
sosyal istikrarı sağlamanın tek yolu
ulusalcılıktan geçiyor.
Ama alarma geçmiş
küreselciler bize diyor ki:
Benmerkezci ulusalcılık
kötü sonuçlar doğurabilir.
Bu senaryoyu 20. yüzyılın
faşizminde yaşamıştık:
Kanlı savaşlar, milyonlarca kişinin ölümü,
ölçülemeyen bir yıkım.
Bir de küreselcilik var.
Oxford Yaşayan Sözlük bunu
şöyle tanımlıyor:
"ekonomik ve dış politikaların
küresel temellere göre
uygulanması veya planlanması".
Ulusalcılara göre küreselcilik
atalarımızın kurmak için onlarca yıl
uğraştıkları şeyleri yıkıyor.
Bir nevi askerlerimizin
mezarına tükürmeye benziyor.
Yaptığımız şeyler ulusal
egemenliğimizi yok ediyor,
bizi dış tehditlere karşı
savunmasız bırakıyor.
Ama küreselcilere göre
nükleer büyüme,
küresel mülteci sorunu, iklim değişikliği
veya terörizm
ve hatta olası bir insanüstü
yapay zekânın sonuçları gibi
büyük ulusüstü sorunlarla başa
çıkabilmek için
küresel bir yönetim sağlamak gerekiyor.
Bu da bizi çıkmaza sokuyor
ve karşımıza şu soru çıkıyor:
Ulusalcılık mı, küreselcilik mi?
Dört farklı kıtada yaşadım
ve bu soru her daim ilgimi çekti.
Ama Batı ülkelerindeki ulusalcı
partilerin, 2. Dünya Savaşı'ndan bu yana
ilk kez bu kadar yüksek
oy aldıklarını görünce,
bu soruya daha farklı bakmaya başladım.
Bu artık bir teori olmaktan çıkmıştı.
Yani bu gibi siyasi partilerin
savundukları fikirler, eninde sonunda
Kuzey Afrikalı olduğum için
Fransa vatandaşlığından atılmama
veya belki de
çoğunluğun Müslüman olduğu
bir ülkeden geldiğim için
bir daha ABD'ye dönemememe
sebep olabilir.
Demokratik bir ülkede yaşıyor
ve yasalara uyuyorsanız;
hükûmetinizin sizi
her zaman koruyacağını düşünürsünüz.
Ama ben iyi bir vatandaş olmama rağmen
ulusal popülizmdeki artış yüzünden artık
elimde olmayan sebepler yüzünden, kendi
hükûmetimin bana zarar verebileceği
düşüncesiyle yüzleşmek zorundayım.
Bu da oldukça rahatsız edici.
Tüm bunlar, bu soruyu
tekrar ve tekrar düşünmeme yol açtı.
Ve ne kadar çok kafa yorarsam
bu soruyu o kadar daha fazla
sorgulamaya başlıyorum.
Niye ulusalcılık ve küreselcilik,
ülkeni sevmek ve dünyanı korumak
gibi seçenekler arasında bir tercih
yapmak zorundayız?
Gerçekten hiç lüzumu yok.
Ailemiz ve ülkemiz veya
bölge, din, ülke olguları
arasında bir seçim yapmamıza
gerek yok.
Zaten birden fazla sosyal kimliğimiz var
ve hâlimiz böyle iyi.
Niye ülke ile dünya arasında
seçim yapalım ki?
Peki ya bu saçma seçimi yapmayıp
bu tehlikeli sonuçlar doğurabilecek
ikili düşünce metoduyla mücadele etseydik?
Salondaki küreselcilere
şu soruyu sormak istiyorum:
"Ulusalcı" dediğim zaman kafanızda
ne canlanıyor?
Bunun gibi bir şey mi?
İnanın ben de öyle düşünüyorum.
Ama bilmenizi isterim ki pek çok kişi
ulusalcı denildiği zaman
bu tarz bir şey düşünüyor.
Ya da böyle.
Hani şöyle karmaşık bir Olimpiyat yarışı
izlerken bir şey hissedersiniz ya --
(Gülüşmeler)
Durun --
ve sizin ülkenizin renklerini taşıyan
bilmediğiniz bir atlet gördüğünüzde
heyecanlanırsınız.
Kalp hızınız artar,
stres yaparsınız
ve TV'nin karşısına dikilip
o atlet için tezahürat
yapmaya başlarsınız.
İşte ulusalcılık bu;
insanlarla bir arada olmanın
ve büyük bir ulusa ait olmanın
verdiği mutluluk.
Peki bunun neresi yanlış?
Küreselciler, ulusalcılık denilince
19. yüzyılda kalan
ve artık mazide kalacak bir şey
olarak düşünebilirler.
Kusura bakmasınlar ama
işin aslı öyle değil.
Dünya Değerleri Anketi, 60 farklı ülkeden
yaklaşık 90 bin kişinin katıldığı
bir ankette insanlara
kendi ülkelerinden ne kadar
gurur duyduklarını sorunca
katılımcıların %88,5'i "çok" ya da
"oldukça" cevabını verdi.
Yüzde 88,5.
Ulusalcılık yakın zamanda
ortadan kalkmayacak.
Öylesine güçlü bir duygu ki,
farklı bir araştırmaya göre
kişisel mutluluğun göstergelerinden biri.
Gariptir ama kendi ulusunuza
duyduğunuz sevgi,
kişisel mutluluğunuzu etkileme konusunda
aldığınız maaştan
veya işinizin ya da sağlığınızın
iyi olmasından daha etkili.
Yani madem ki ulusalcılık
insanları mutlu ediyor,
neden bu mutluluk insanların
elinden alınsın?
Küreselci dostlarım,
eğer siz de benim gibiyseniz
insancıl gerekçelerle küreselciliğe
ılımlı olabilirsiniz.
1945'ten beri küreselcilik sayesinde
atılan adımlar sizi mutlu ediyor olabilir.
Ayrıca dünyanın büyük bir kısmı eşi
benzeri görülmemiş bir barış döneminde;
dünya genelindeki aşırı yoksulluk oranları
düşmeye devam ediyor
ve çoğu Asya'da olmak üzere toplam
iki milyardan fazla insan
yaşam standartı konusunda ciddi
artış yaşamış durumda.
Ama araştırmalara göre küreselciliğin de
kendince zararları var.
Ve yirmi, bazı araştırmalara göre otuz
yıldan uzun süredir
yıllık gelirinde doğru düzgün
bir artış görmeyen
Batı'daki yüz milyonlarca
orta sınıf vatandaş,
bu zararların cefasını çekiyor.
Bu gerçeği görmezden gelemeyiz.
Ulusalcılıkla mücadele etmek yerine
bir araya gelip küreselciliğin bu tip
zararları ile mücadele etmeye çalışsak
çok daha verimli sonuç alırdık.
Şimdi de salondaki ulusalcılara gelelim.
Size bazı sert laflar hazırladım.
(Gülüşmeler)
"Küreselci" dediğim zaman
aklınıza ne geliyor?
Kraldan çok kralcılar?
(Gülüşmeler)
Ya da belki Wall Street'teki
kalpsiz tipler?
Belki de benim gibi farklı
etnik kökenlere sahip,
büyük, kozmopolit bir şehirde
yaşayan tipler?
Demin Dünya Değerleri Anketi'nden
bahsetmiştim ya,
işte o ankette bir de şöyle bir
sonuç çıktı:
Katılımcıların yüzde 71'i, kendilerini
"Dünya vatandaşı" olarak görüyor.
Bu da şu demek:
Çoğumuz hem ülkemizi seviyoruz,
hem de kendimizi Dünya vatandaşı
olarak görüyoruz.
Durun daha bitmedi.
Kendini Dünya vatandaşı olarak görenler,
kendini böyle görmeyenlere göre
ülkelerinden daha memnun durumdalar.
Şunu netleştirelim: Küreselci olmak,
vatan hainliği demek değil.
Yalnızca kendi ülkenizden olmayanlara da
millî sınırların dışına çıkarak
sosyal empatiyle
yaklaştığınızın bir göstergesi.
Ben kendi içimdeki
ulusalcı düşüncelere daldığım zaman
küresel dünya ile ulusal kimlik
çatışması yaşıyorum:
Bizi özel ve farklı kılan ve
bizi bir arada tutan şeyleri
tam olarak nasıl
muhafaza edeceğiz?
Bu konu hakkında kafa yorunca epey
ilginç bir şeyi fark ettim.
Kendi ulusal kimliğimizin
parçası olarak gördüğümüz pek çok şey
aslında bize dışarıdan ithal geliyor.
Günlük hayatta kullandığımız
harfleri düşünün.
Bilmem farkında mısınız ama
kullandığımız Latin yazıları,
Latin alfabesinin kökeni
binlerce yıl öncesine,
Nil Nehri yakınlarına
dayanıyor.
Her şey burada gördüğünüz ineğe
benzer bir ineğin
zarifçe bir hiyeroglife
aktarılmasıyla başladı.
Daha sonra Sina'da yaşayan bir Sami,
bu hiyeroglifi
Alef harfine uyarladı.
Fenikeliler, Alef harfini Yunanistan'a
götürdüler ve bu harf orada
zamanla A harfine dönüşen
'Alfa' hâlini aldı.
Böylece Mısır'daki bir inek,
bize A harfini vermiş oldu.
(Gülüşmeler)
Mısır'daki bir ev de sırayla
bet, beta, B hâllerini aldı.
Yine Mısır'daki bir balık sırayla
dalet, delta ve D harflerini oluşturdu.
En temel harflerimiz aslında
Mısır'daki bir inekten
evden ve balıktan geliyor.
(Gülüşmeler)
Bunun gibi çok fazla örnek var.
Birleşik Krallık ve monarşisine
bir bakalım:
Kraliçe 2. Elizabeth?
Alman kökenli.
Kraliyet armasındaki sözler?
Hepsi Fransızca'dan gelme ve tek bir
İngilizce kelime yok.
Fransa'ya ve Eyfel Kulesi'ne bakalım.
Nereden esinlendiler?
Amerika Birleşik Devletleri--
Las Vegas'ı kast etmiyorum.
19. yüzyıl New York'undan bahsediyorum
(Gülüşmeler)
Bu, 19. yüzyılın ortalarında New York'taki
en uzun binaydı.
Sizde bir şeyler çağrıştırdı mı?
Çin'in Çin Seddi arkasında kendi
kendine gelişen
bir medeniyet olduğunu zannedebilirsiniz.
Bir kez daha düşünün.
Çin'in resmî ideolojisi?
Almanya'da ortaya çıkan Marksizm.
Çin'in en büyük dinlerinden biri?
Hindistan'dan ithal giden Budizm.
Hindistan'ın en yaygın eğlencesi?
Kriket.
Ashis Nandy'nin çok sevdiğim bir
sözü var:
"Kriket, kazara İngilizler'in bulduğu bir
Hint oyunudur."
(Gülüşmeler)
Tüm bu örnekler, ulusal gelenek
diye beni benimseyip sevdiğimiz şeylerin
aslında küresel akımlarla
aktarıldığını gösteriyor.
Tekil semboller haricinde, küreselcilik
olmasa var olamayacak
genel ulusal gelenekler dahi var.
Dünya genelinde sevilen ulusal
gelenek denince aklıma
İtalyan mutfağı geldi.
Arkadaşlar eğer yolunuz bir gün
sadece Roma tariflerine göre
yemek yapan
geleneksel bir İtalyan restoranına düşerse
benden size tavsiye; girmeyin.
(Gülüşmeler)
Çok ağır hayal kırıklığı yaşarsınız.
Spagetti desen yok, makarna desen yok --
ki zaten bunlar 8. yüzyılda Arap
kontrolünde olan
Sicilya'da bulunmuşlardı.
Ne muhteşem espresso var,
ne de 17. yüzyılda
Yemen üzerinden Habeşistan'dan
gelmiş kremalı cappucino var.
Tabii Yeni Dünya'daki domatesler
henüz bulunmamışken
muhteşem bir pizza Napoliten
yapmak da mümkün olmuyor.
Size daha çok yulaf lapası,
başlıca lahana olmak üzere
biraz sebze, biraz peynir,
bir de eğer şanslıysanız
o dönemlerin en cazip lezzeti olan
şişman fındık faresi servis ederler.
(Gülüşmeler)
Neyse ki bu fanatik muhafazakârlar
bu gelenekleri korumamışlar.
Bu açık süreç kâşifler, tüccarlar,
sokak satıcıları ve yenilikçi
aşçılar sayesinde gelişti.
Küreselcilik, pek çok açıdan bakıldığında
ulusal gelenekleri sorgulayıp,
yeniden yaratılıp tekrar yorumlanarak
yeni çeşitleri almak, canlı kalmak
ve zamanın şartlarına uymak
için bir fırsat doğuruyor.
O yüzden şunu unutmayın:
Biz ulusalcıların çoğu aslında küreselci;
biz küreselcilerin çoğu ise ulusalcıyız.
Sevdiğimiz ulusal geleneklerimizin
büyük bir kısmı
kendi sınırlarımızın dışından
bize aktarıldı.
Ve kendi ulusal sınırlarımızın
dışına çıkıyoruz,
çünkü diğerlerinin ulusal geleneklerini
öğrenmek istiyoruz.
Dolayısıyla asıl soru,
'ulusalcılık mı küreselcilik mi?' değil.
Asıl soru: Bu iki şeyi nasıl geliştiririz?
Karmaşık dünyamızın karmaşık
sorularından olan bu soruya
yaratıcı bir cevap bulmak gerekiyor.
Peki siz ne bekliyorsunuz?
Teşekkürler.
(Alkış)
Два тижні тому я набрав слово
"націоналіст" в меню пошуку в Twitter.
Результати були досить цікавими,
наприклад: "божевільний расистський йолоп"
(Сміх)
"Придуркуватий білий шовініст"
"Фашистські маріонетки",
(Сміх)
"Оруелівський, гітлерівський, жахливий."
Потім я набрав слово "глобаліст"
і отримав такі відгуки:
"соціалістичні запроданці",
"огидна корпоративна пропаганда",
"елітарні фінансові володарі",
"безжалісні космополітичні щурі".
(Сміх)
Навіть за медіастандартами
це жорстокі та огидні слова.
Але вони відображають напруженість
навколо одного з найважливіших питань
нашого часу:
націоналізм чи глобалізм —
який шлях є кращим?
Це питання впливає на все,
що для нас є важливим:
наша культурна самосвідомість,
наше процвітання,
наші політичні системи.
На все - здоров'я нашої планети -
на все.
Таким чином,
з одного боку, ми маємо націоналізм.
Словник Collins визначає націоналізм
як "відданість своєму народу",
також як "доктрину, яка ставить
національні інтереси
вище міжнародних міркувань".
Для націоналістів, сучасне суспільство
побудоване на національних засадах:
ми маємо спільну землю, історію, культуру,
і ми захищаємо один одного.
У великому і хаотичному світі
націоналізм вважається єдиним розумним
шляхом збереження соціальної стабільності.
Але стривожені глобалісти попереджають:
егоцентричний націоналізм
може легко стати загрозою.
Ми вже знаємо це з фашизму 20 століття:
криваві війни, мільйони смертей,
неймовірні руйнування.
З іншого боку, є глобалізм.
Оксфордський словник
визначає його як:
"планування економічної
та зовнішньої політики
на глобальній основі ".
Для націоналістів глобалізм
суперечить тому,
що наші предки будували десятиліттями.
Це немовби плюнути
на могили наших солдатів;
це руйнує нашу національну солідарність
і відкриває двері
іноземним вторгненням.
Але глобалісти доводять, що
посилення нашого глобального управління
є єдиним способом вирішення
великих наднаціональних проблем,
як-от розповсюдження ядерної зброї,
глобальна криза, пов'язана з біженцями,
кліматичні зміни та тероризм,
або навіть наслідки створення
надлюдського штучного інтелекту.
Таким чином, ми знаходимося на перехресті,
і нас просять обрати:
націоналізм чи глобалізм?
Оскільки я жив на чотирьох континентах,
мене завжди цікавило це питання.
Але найбільше воно почало мене турбувати,
коли я побачив, що відбувається:
націоналістичні голоси різко зростають
саме в західних демократичних країнах
з часу Другої світової війни.
І це вже не теорія.
Тобто успіх цих політичних рухів
ґрунтується на ідеях,
згідно яких я можу втратити
французьке громадянство,
тому що я з Північної Африки,
або я не маю можливості
повернутися додому до США,
тому що я родом
з мусульманської країни.
Коли ви живете в демократичній країні,
ви живете з думкою,
що ваш уряд завжди вас захистить,
доки ви будете дотримуватися законів.
Через зростання національного популізму,
навідь якщо я буду зразковим громадянином,
я маю жити з думкою,
що мій уряд може мені нашкодити
з причин, які я не можу контролювати.
Це дуже тривожно.
Але це змусило мене переосмислити
і переглянути це питання.
І чим більше я думав про це,
тим більше піддавав все сумнівам.
Чому ми повинні вибирати між
націоналізмом і глобалізмом,
між любов'ю до своєї країни
та турботою про світ?
Для цього немає причин.
Ми не повинні обирати
між сім'єю та країною,
або релігією та країною.
Ми вже маємо безліч національних рис,
і непогано живемо з ними.
Чому ми повинні вибирати
між країною і світом?
А якщо, замість цього безглуздого вибору,
ми вирішимо боротися
з цим небезпечним бінарним мисленням?
Я маю питання
до всіх глобалістів у цьому залі:
Коли я кажу слово "націоналіст",
який образ спливає у вас в голові?
Щось на кшталт цього?
Повірте мені, в мене такий же образ.
Але я хочу вам нагадати,
що для більшості людей,
націоналізм більше схожий на це,
чи на це.
Знаєте, те відчуття всередині вас,
коли ви дивитесь Олімпійські ігри —
(Сміх)
почекайте —
і поява невідомого спортсмена
у ваших національних кольорах
приводить вас в екстаз.
Ваше серцебиття зростає,
ваш рівень стресу піднімається,
і ви стоїте перед телевізором
і з пристрастю вболіваєте
за цього спортсмена.
Це і є націоналізм.
Якщо люди щасливі бути разом,
щасливі належати
до великої національної спільноти,
що в цьому поганого?
Глобалісти, певно, думають про націоналізм,
як про ідею 19 сторіччя,
якій призначено зникнути.
Але мені шкода вам говорити,
що факти не на вашій стороні.
В опитуванні "Світові цінності",
в якому взяло участь 89 000 людей
у 60 країнах світу,
і на питання, як сильно
ви пишаєтесь своєю країною,
88,5 % відповіли "пишаюсь"
або "дуже пишаюсь" —
88,5 відсотків.
Націоналізм не зникне найближчим часом.
Це сильне почуття,
що, згідно з іншим дослідженням,
є вагомим показником особистого щастя.
Неймовірно, але наше щастя пов'язане
з національним задоволенням
більше, ніж з очевидними речами,
як-от дохід
чи задоволення від роботи,
чи стан нашого здоров'я.
Тож якщо націоналізм
робить людей щасливими,
навіщо намагатися його позбутися?
Друзі глобалісти, якщо ви такі, як я,
то ви, напевно, прихильники глобалізму
з гуманістичних причин.
І ви можете відчути велику радість
за його досягнення з 1945 року.
Зрештою, великі регіони світу
були виключно мирними;
рівень бідності в усьому світі знижується;
і більше двох мільярдів людей,
перш за все, в Азії,
мають вражаючі поліпшення
в рівні добробуту.
Проте дослідження також показують,
що глобалізація має темну сторону.
На узбіччі лишилися
сотні мільйонів людей
західного середнього класу
з повільним зростанням доходів
протягом більше двох десятиліть,
можливо, трьох десятиліть,
згідно деяких досліджень.
Ми не можемо не звертати увагу
на слона в кімнаті.
Якщо щось трапиться, краще використати
нашу колективну енергію
для пошуку шляхів вирішення цього аспекту
глобалізації,
а не боротися проти націоналізму.
А зараз, націоналісти в цьому залі,
у мене і для вас є хрусткі, соковиті
новини.
(Сміх)
Коли я кажу слово "глобаліст",
що приходить вам на думку?
Недоторкані багатії?
(Сміх)
А може, бездушні брокери
з Уолл Стріт, вірно?
А може це люди як я,
що мають змішане етнічне походження,
живуть у великому,
багатонаціональному мегаполісі.
Пам'ятаєте опитування "Світові цінності",
про яке я вже згадував раніше?
Воно відкрило ще один цікавий факт:
71% опитаних погодилися
із заявою:
"Я громадянин світу".
Розумієте, що це означає?
Більшість з нас одночасно
і пишаються своєю країною,
і визнають себе громадянином світу.
І це навіть добре.
Громадяни світу в опитуванні демонструють
вищий рівень національної гордості,
аніж ті, хто себе такими не вважає.
Отже бути глобалістом -
не означає зраджувати країну.
Це просто означає, що у вас
досить соціального співчуття,
і ви здатні висловлювати його за межами
національних кордонів.
Тепер я знаю, що коли я копаюсь
у власних націоналістичних почуттях,
одна з моїх тривог щодо
глобалізованого світу -
це національна самосвідомість:
Як ми збираємося зберегти те,
що робить нас особливими?
Шо робить нас різними,
що об'єднує нас?
І коли я почав думати над цим,
то зрозумів дещо дивне.
Багато ключових компонентів
нашої національної ідентичності
мають походження за межами
наших національних кордонів.
Подивіться на літери,
які ми використовуємо кожного дня.
Я не знаю, чи вам відомо,
що латинський алфавіт,
який ми використовуємо,
бере свій початок тисячі років тому,
поблизу річки Ніл.
Все почалося з корови,
яку писар закарбував
у витончений ієрогліф.
Цей ієрогліф був переписаний
семітами на Синайському півострові
у літеру алеф.
Алеф подорожувала з фінікійцями
і дісталася до європейських берегів Греції,
де перетворилася в альфа,
матір нашої літери А.
Ось так єгипетська корова
стала нашою літерою А.
(Сміх)
Таким чином, єгипетський будинок
став літерою бета, В.
А єгипетська риба — літерою дельта і D.
Наші найважливіші тексти
складені з єгипетських корів,
будинків та риб.
(Сміх)
І таких прикладів ще багато.
Візьміть Великобританію та її монархію.
Королева Єлизавета II?
Має німецьке походження.
А девіз на королівському гербі?
Все написане французькою мовою,
жодного англійського слова.
Візьміть Францію та
її символ — Ейфелеву вежу.
Звідки прийшло натхнення?
Із США —
і я не маю на увазі Лас-Вегас,
я маю на увазі Нью-Йорк 19 століття.
(Сміх)
Це була найвища будівля в Нью-Йорку
в середині 19-го століття.
Нічого вам не нагадує?
І ви можете вважати Китай
закритою цивілізацією,
захищеною Великою стіною.
Але задумайтеся.
Офіційна китайська ідеологія —
марксизм, заснована в Німеччині.
Одна з найбільших релігій Китаю —
буддизм, що прийшов з Індії.
Улюблена розвага в Індії.
Крикет.
Мені дуже подобається цитата Ашіса Нанди:
"Крикет — це індійська гра,
яку випадково відкрили британці"
(Сміх)
Ці приклади нагадують, що чимало улюблених
речей в наших національних традиціях
прийшло з попередніх хвиль глобалізації.
І крім символів також існують
цілі національні традиції,
яких не існувало б без глобалізації.
І на думку спадає приклад улюбленої
в усьому світі національної традиції:
італійська кухня.
Друзі, якщо вам пощастить
піти до супераутентичного
італійського ресторану,
де подаються тільки давньоримські рецепти,
я вам раджу: не йдіть туди.
(Сміх)
Ви розчаруєтесь.
Там не буде ні спагетті, ні пасти —
яку, насправді, почали готувати
в Сицилії у 18 столітті,
коли там панували араби.
Ніякого еспресо, капучіно з вершками —
що прийшли з Абіссінії
через Ємен в 17 столітті.
І звичайно,
не буде ідеальної піци Наполетана —
бо як ви її приготуєте
без помідорів з Нового Світу?
Замість цього, вам подадуть кашу,
овочі — скоріше за все, капусту, сир,
і мабуть, якщо вам пощастить,
делікатес того часу —
добре запечену відгодовану сіру соню.
(Сміх)
На щастя, це не була закрита традиція,
яка ревно охоронялася фанатиками.
Навпаки, це був відкритий процес,
якому сприяли мандрівники,
торговці, вуличні продавці та кухарі.
Глобалізація — це шанс,
щоб в наших традиціях сумнівалися,
відроджували та переосмислювали їх,
щоб вони залишалися
яскравими та актуальними.
Пам'ятайте,
більшість націоналістів — глобалісти,
а більшість глобалістів — націоналісти.
Багато з того, що ми любимо
в наших національних традиціях,
прийшло з-за кордону.
І причина, через яку ми подорожуємо
за межі наших національних кордонів,
полягає в тому, щоб відкрити для себе
інші національні традиції.
Питання не повинно полягати в тому,
що обрати: націоналізм чи глобалізм.
Справжнє питання:
як ми можемо покращити і те і інше?
Це складне питання для складного світу,
яке потребує креативних,
нестандартних рішень.
То ж чого Ви чекаєте?
Дякую.
(Оплески)
两周前,我在推特上
搜索“民族主义者” 。
结果多种多样,
有的说是“大胆的种族主义白痴”
(笑声)
“白种至上主义笨蛋”
“法西斯的袜子木偶”
(笑声)
“奥威尔式的、希特勒式的,令人恐怖的。”
然后我搜索了“全球主义者”这个词,
然后得到的结果是
“来自社会主义的叛徒,”
“令人恶心的企业宣传,”
“精英阶层的金融霸主,”
”无情的世界主义老鼠。“
(笑声)
即使用社交媒体的标准来看,
这些词是让人难受和厌恶的。
但是它们反应了一个
很严重的基本问题
在我们当下这个时代:
民族主义还是全球主义——哪一个
才是最好的前进方向呢?
这个问题影响了我们
所关心的每一件事情:
我们的文化身份,
繁荣兴旺,
政治体制,
所有事情——我们星球的兴旺。
一方面,民族主义。
《柯林斯词典》把这一名词
解释为“对一个民族的忠诚”,
但同时也是“一种把
民族利益放在
全球环境之上的信条。”
对于民族主义者来说,我们
现代社会是建立在民族的基础上:
我们分享一片土地,
一种历史,文化,并且互相保护。
在一个巨大的混乱的世界里,
他们将民族主义视作唯一一种
合理的维护社会稳定的方法。
但是警惕的全球主义者提醒我们:
以自我为中心的民族主义
会很容易变得丑陋。
我们已经在20世纪的
法西斯主义里见到过:
血腥的战争,数百万人的死亡,
无可计量的破坏。
另一方面,全球主义。
《牛津生活字典》对它定义为:
“对经济和外交政策的经营或计划
建立在全球的基础上。”
对于民族主义者来说,
全球主义是一种对于
我们祖先用很长时间
建立起的体制的快速破坏。
就好像对着我们
士兵的坟墓吐痰;
它正在侵蚀我们的
国家团结;
并向来自外部的入侵敞开大门。
但是全球主义主张
增强全球化管理,
这是处理跨国问题的唯一方法,
例如核扩散,
全球难民危机,
气候变化或恐怖组织,
甚至超级人工智能带来的后果。
所以,我们现在站在一个十字路口,
我们被要求做出选择:
民族主义或是全球主义?
我已经在四个大洲上居住过了,
常常对这个问题产生兴趣。
但我看到这个后,使我对这个问题的
看法到了另一个层面上:
如今,在西方民主国家中支持民族主义
投票的陡增,
自从第二次世界大战以来。
一瞬间,这并不只是一个理论了。
这些政治运动已经取得成功,
背后的想法
可能意味着,在不久的将来,
我可能会失去我法国公民的身份
因为我是一个北非人,
或者再也无法返回美国
因为我来自穆斯林为主的国家。
当你生活在民主国家中,
你相信,你的政府会永远保护你
只要你遵守法律。
随着当下兴起的民族民粹主义,
尽管我是一个良好的市民,
我现在也要接受我的
政府可能会伤害我
只是因为一些我无法控制的原因。
这极其令人不安。
但这让我再次思考,
再次并且更深入地
思考这个问题。
随着我思考的越多,
我越来越开始质疑
这个问题本身。
为什么我们一定要在民族主义
和全球主义中选择一个,
在热爱国家和关心世界
中选择一个呢?
这是毫无道理的。
我们没有必要在家庭
和国家地区中选择
或是在宗教和国家中选择。
我们已经有了多重的身份,
伴随着这些,我们生活得也很好。
为什么我们要在国家和
世界中做出抉择呢?
假如,与其去接受
这些荒谬的选择,
我们对抗这个危险的
二元选择会怎么样?
所以面对在坐的
全球主义观众们,
我想问:
当我说“民族主义”这个词时
你们想到了什么?
是不是这样的?
相信我,我也是这样想的。
但我像让你们记住,
对大多数人来说
民族主义的感觉更像是这样的。
或者像这样的。
这就是你们内心深处的感受,
当你们无意间在电视上看到了
一个难懂的奥林匹克运动,
(笑声)
等一下,
仅仅看到一个不知名的运动员
穿着你们国家颜色的衣服
都会使你们激动。
你的心跳加快,
血压升高,
并且你会驻足于电视前
为这个运动员的胜利激情尖叫,
这就是民族主义。
人们乐于聚集在一起
为属于同一个
民族共同体感到开心。
哪里又有错的呢?
全球主义者或许
认为民族主义
是一个古老的19世纪的
思想,注定会消失。
但我很不幸的告诉你们,
真相并不如你们所想。
当世界价值观调查问了
超过89000人
来自60个国家,
他们对自己国家的自豪感如何?
88.5%的都表示“非常自豪”或
“比较自豪”,
88.5%。
民族主义不会很快消失的。
另一项研究表明,
它是一种强大的感觉,
是个体幸福的有效的预测仪。
听起来难以置信,但你们的快乐或许
真的与民族满足感有关,
胜过你们所认为的
其他事物,如家庭收入
工作成就感
健康满意度。
所以,如果民族主义使人开心,
为什么一些人要消灭它呢?
各位全球主义者们,
如果你们像我一样,
你们可能是因为全人类的
一些原因倾向于全球化。
与此同时,你们可能因从1945年以来的
一系列成就感受到喜悦。
毕竟,世界上主要地区
都格外的和平;
全世界的极端贫困率正在下降;
超过20亿人口,
主要是在亚洲,
生活水平有了极大的提高。
但一些研究也显示了
全球化不好的一面。
在另一面的是
很多西方中产阶级人群
在过去的20年里收入增长缓慢,
甚至说是过去30年,
根据一些研究。
我们无法忽视
这个巨大的问题。
如果有可能,我们应该
更好地利用集体的力量
找到解决全球化中
这个问题的方法,
而不是用于这场对抗民族主义的
两极化斗争。
所以,现在,观众里的
民族主义者们,
我有一些强硬的,
非二元的好点子给你们。
(笑声)
当我说“全球主义”时,
你们脑子里首先浮现的是什么?
脱离现实的,
百分之一的富豪?
(笑声)
又或者是无情的,贪婪的
华尔街之徒,对么?
又或者是一些像我这样的人,
有着多种根源
住在国际化大都市里。
好吧,你们还记得先前我
提到的国际价值观调查么?
它还有另外一个有趣的发现:
世界上71%的人口同意
“我是这个世界的公民”这一观点。
你们知道这意味这什么吗?
我们中的大多数,
在为自己国家骄傲的同时
也为作为世界的公民而骄傲。
还有更好的一点。
在调查中,认为自己是世界公民的
人群中,有着更高的国家荣耀感,
相比与那些不认同的人们。
所以,一旦成为一名全球主义者
并不等同于背叛你的国家。
这只是表明,你有
足够的社会同情心,
你把其中的一部分
投射到了国家以外的地区。
现如今,我知道,当我挖掘
我民族主义情绪的时候,
在面对全球化的世界时,
我对一点感到不安
就是民族身份。
我们应该如何去延续
那些让我们特别
那些让我们不同
那些让我们聚集在一起的东西呢?
当我开始思考这个问题的时候,
我发现很奇怪的一点,
哪些才是关乎民族身份的关键地方呢?
相比于国家之外地方的。
比如说字母,
我们每天都在用
我不知道你们是否意识到,
拉丁语,我们使用的拉丁语字母
起源于数千年之前,
在尼罗河附近。
这一切的开始就像这头牛一样,
被一个文士用优雅的象形文字
记录下来。
这种象形文字被闪米特人
在西奈半岛抄写下来,
变成了aleph这个字母
alephe被腓尼基人带着到了
希腊的欧洲海岸上,
在那里变成了alpha。
字母A的祖先。
这就是一头埃及牛如何
变成字母A的。
(笑声)
并且同样的事情也发生在埃及房子上,
它变成了bet,beta和B。
与此同时埃及的鱼,
它变成了daleth,delta和D。
我们最基本的文字中
充满了埃及的牛,
房子和鱼。
(笑声)
这样的例子还有很多。
以英国和他们的君主为例。
伊丽莎白女王二世?
她有着德国血统。
皇室纹章上的座右铭?
全是用法语写的,
没有一个是英语。
以法国和它的地标性建筑
埃菲尔铁塔为例。
灵感来源?
美利坚。
我并不是指拉斯维加斯赌城,
我说的是19世纪的纽约。
(笑声)
这是19世纪中期,
纽约最高的建筑物。
这有没有让你想起点什么?
你们可能会想到中国,
一个自给自足的文明,
被长城守护着。
但再仔细想想。
中国的官方意识形态?
马克思主义,起源于德国。
中国最大的宗教?
佛教,从印度传入。
印度最流行的娱乐项目?
板球。
我真的很喜欢阿希斯·南迪这句话,
“板球是个印度的游戏,
只是碰巧被英国人发明了。”
(笑声)
所以这些都是很好的提醒,
告诉我们,大家所热爱的民族传统
实际上来源于早些年的
全球化风潮。
除了个体的特征以外,
许多民族传统都是
若无全球化,是不可能存在的。
我脑海里出现的一个例子,
就是全世界热爱的民族传统:
意大利菜。
我的朋友们啊,
你们若有机会
去一个非常地道的意大利饭店,
里面只提供古罗马的菜品,
我给你们的建议是:别去。
(笑声)
你会非常,非常失望的。
没有意大利面,没有通心粉,
他们都起源于第八世纪的西西里岛,
当时还处于阿拉伯人的统治下。
没有好喝的意式浓缩咖啡,
没有奶油卡布奇诺,
这些来源于阿比希尼亚,
在17世纪从也门传入。
当然了,也没有那不勒斯披萨——
若没来自新大陆的番茄
又怎么做呢?
然而,能给你提供的
可能是许多麦片粥
一些蔬菜,主要是卷心菜,
还有一些芝士,
如果你够幸运的话,
当时绝对佳肴,
嗯,精心烹饪的肥睡鼠。
(笑声)
值得庆幸的是,它并非一个封闭的传统
并没有被狂热监督者保留下来。
事实上,它是开放的过程,
探险家,商人,小贩和创新的家厨
不断为其添砖加瓦。
从多个角度来说,
全球化是一个机遇
能让我们民族的传统可以去
被质疑,再生,并且重新定义,
能够吸引新的皈依者,
随时间推移保持活力和意义。
所以,记住,
世界上大多数的
民族主义者,是全球主义者的,
世界上大多数全球主义者
同时也是民族主义者。
许多我们喜欢的民族传统
来源于我们国度之外。
我们之所以向国度之外探险,
是为了发现其他的民族传统。
所以,真正的问题不应该是
在民族主义和全球主义中二选一。
真正的问题是,如何让两者更好?
这是一个复杂世界的复杂问题
它需要有创意的,非二元的
解决策略。
你们还在等什么呢?
谢谢
(掌声)
兩個星期前,我在推特上
搜索了「國家主義者」這個詞。
搜尋結果的描述五花八門,例如:
「有種的種族主義蠢蛋」、
(笑聲)
「白人至上主義白痴」、
「法西斯的傀儡」、
(笑聲)
「歐威爾主義的、
希特勒式的、讓人恐懼的。」
接著,我搜尋了「全球主義者」,
找到像這樣的詞:
「社會主義背叛者」、
「讓人作嘔的企業宣傳」、
「精英財務超載」、
「無情的世界主義鼠輩」。
(笑聲)
就算是用社交媒體標準來看,
這些字眼也很殘酷且讓人反感。
但它反映出我們這個時代對於
最根本的問題之一的強烈程度:
國家主義或全球主義——
哪條路向前行才是最好的?
這個問題會影響我們在乎的一切:
我們的文化身分、
我們的興盛、
我們的政治體制——
一切——地球的健康——一切。
所以,一方面,我們有國家主義。
柯林斯字典將之定義為
「對自己國家的忠誠」,
還有「將國家利益
放在國際考量之上的一種主義」。
對國家主義者而言,
我們的現代社會是
建立在國家的基礎上:
我們的土地、歷史、
文化都是共有的,
而且我們保衛彼此。
在一個大而混亂的世界裡,
他們認為國家主義是唯一可以
維持社會穩定的明智方式。
但憂心的全球主義者警告我們:
自我中心的國家主義
很容易就會變得很醜惡。
二十世紀法西斯主義
就是如此,我們已見識過:
殺戮的戰爭、數百萬人喪命、
無法衡量的毀滅。
另一方面,我們有全球主義。
牛津生活字典將它定義為:
「以全球為基礎的
經濟和外交政策操作或規劃。」
國家主義者認為
全球主義者正在快速地瓦解
我們的祖先花了數十年
所建立的一切。
它就像是在對著
我們士兵的墳墓吐口水;
它在侵蝕我們國家的團結,
並打開門讓其他國家入侵。
但全球主義者則主張
強化我們的全球治理
是處理國際性的大問題的唯一方式,
比如核子武器擴張、
全球難民危機、
氣候變遷、恐怖主義,
或甚至超人類人工智慧的後果。
所以,我們正處於十字路口,
我們被要求要做選擇:
國家主義或全球主義?
我曾經在四大洲住過,
我一直對這個問題很感興趣。
但當我看到以下的狀況時,
它已在完全不同的層級了:
在西方民主國家裡,
國家主義者的選票達到
自第二次世界大戰以來最大的激增。
突然間,國家主義不再只是理論了。
我的意思是,這些政治運動的
成功所立基的理念
可能意味著一段時間後
我會失去我的法國公民資格,
因為我是北非人,
或意味著我會無法回到美國,
因為我來自多數人信奉回教的國家。
當你生活在民主國家裡,
你抱著你的政府
永遠都會保護你的理念,
只要你守法即可。
隨著國家民粹主義的興起,
儘管我盡可能做最好的公民 ,
現在,我也必須要接受,
我的政府有可能會傷害我,
基於我無法控制的理由。
這很讓人不安。
但這也迫使我重新思考這個問題,
並試著想得更深入。
我越去想它,
我越會開始質疑這個問題本身。
我們為什麼必須要在國家主義
和全球主義之間做選擇?
在愛自己的國家和
關心全世界之間做出選擇?
沒有理由要這麼做。
我們沒必要在家庭和國家之間,
或地區或宗教和國家之間做出選擇。
我們已經有多種身分,
而且我們以這些身分過得很好。
為什麼我們必須要在國家
和世界之間做出選擇呢?
若是我們拒絕接受這種荒謬的選擇,
我們自己擔起對抗這種危險的
二元思考的責任,會如何呢?
對在座所有的全球主義者,
我想要問:
當我說「國家主義者」這個詞時,
你們的腦中出現的是什麼畫面?
像這樣嗎?
相信我,我也會這樣想。
但我希望你們能記得,
對大部分人來說,
國家主義感覺比較像是這樣。
或許像這樣。
它就是當你不小心在電視上看到
難懂的奧運時,內在的感受——
(笑聲)
等等——
你不過是看到不認識的運動員
穿著你的國家的顏色,
就讓你興奮起來。
你的心跳加速,
你的壓力等級提高,
你站在電視機前面,
帶著熱情大叫,
希望那位運動員獲勝。
那就是國家主義。
它使人們很高興在一起,
很高興屬於一個大的國家共同體。
那怎麼會是錯的?
全球主義者們,
你們可能會認為國家主義是
十九世紀的古老想法,
注定會逐漸消失。
但,我很遺憾要告訴你們,
事實並不是在你們那一邊。
當「世界價值觀調查」
向六十個國家的至少八萬九千人
詢問他們對於自己國家
感到多驕傲時,
88.5% 的人說「非常驕傲」
或「相當驕傲」——
88.5%。
國家主義在近期內不會消失。
它是一種很強烈的感覺。
另一項研究指出,
它是用來預測個人幸福感的
重要預測指數。
聽起來很扯,但你的幸福感
與你對國家的滿意度
有很強的關聯性,
勝過你預期的其他因素,
例如家庭收入、
你的工作滿意度、
或你的健康滿意度。
所以,如果國家主義讓人民幸福,
為什麼會有人要將它奪走呢?
全球主義朋友們,
如果你們和我一樣,
你們依戀全球化的背後原因
可能和人性有關。
1945 年以後的一些全球化的成就
可能讓你感到很大的喜悅。
畢竟,世界上的主要地區
都一直非常和平;
全球的貧窮比率呈現下降趨勢;
超過二十億人,最明顯是在亞洲,
在生活水準上有驚人的改善。
但研究也顯示,
全球化有一個黑暗面。
數億名西方中產階級的人被遺忘了,
他們的收入在二十多年以來
幾乎沒有增加,
根據一些研究,甚至長達三十年。
我們不能忽略這麼大的問題。
如果可以的話,
我們集體的能量最好能用來
尋找解決全球化問題的方法,
而不是用來打這場對抗
國家主義的兩極化戰爭。
現在,在座的國家主義者,
我有一些有殼的
非二元金塊要給你們。
(笑聲)
當我說「全球主義者」
這個詞時,你們想到什麼?
不諳時勢、百分之一的富豪?
(笑聲)
或者,也許是沒心肝又貪心的
華爾街類型,對嗎?
或者,像我這樣的人,
有多重身分來源,
住在世界性的大都市中。
你們還記得我剛才提到的
世界價值觀調查嗎?
它還有另一項很迷人的發現:
世界人口中有 71%
同意「我是世界公民」這項陳述。
你們知道它意味著什麼嗎?
我們大部分人不但
對自己的國家感到驕傲,
同時也是世界公民。
更好的還在後面。
在調查中的世界公民
對於自己國家的驕傲程度
比排斥這個標籤的人還高。
所以我再強調最後一次,
身為全球主義者
並不表示背叛你的國家。
它只表示你有足夠的社會同理心,
你把一部分同理心
擴展到你的國家之外。
我知道當我深入探究
我的國家主義感受時,
我對於全球化世界的焦慮之一
就是國家身分:
我們要如何保有我們的獨特性?
我們的差異性?我們的團結性?
當我開始思考這問題時,
我發現了一件非常奇怪的事,
那就是,我們的國家身分
其實有許多關鍵組成要素
都來自於我們的國界之外。
比如,想想我們每天使用的字母,
不知道你們是否有發現,但,
我們使用的拉丁字母
源自於數千年前的尼羅河附近。
它是從像這樣的一隻牛開始,
牠被抄寫員畫成優雅的象形文字。
那象形文字被西奈山的
一名閃米特人抄寫,
成為原始迦南文字的第一個字母。
這個字母被腓尼基人
帶到了歐洲海岸的希臘,
在那裡,它演變成了 α,
後來成為我們的字母 A。
埃及的牛就這樣
變成了我們的字母 A。
(笑聲)
同樣的,埃及的房子變成了
第二個字母,及後來的 β 和 B。
埃及的魚變成了
第四個字母,及 δ 和 D。
我們的基礎文本中充滿了
埃及的牛、房子,和魚。
(笑聲)
還有許多其他的例子。
比如英國和它的君主政體。
伊莉莎白二世?
德國血統。
英國皇家徽章上的格言?
都是用法文寫的,沒有一個英文字。
比如法國和它標誌性的艾菲爾鐵塔。
靈感來自哪裡呢?
美國——
我不是指拉斯維加斯,
我是指十九世紀的紐約市。
(笑聲)
這是十九世紀中期
紐約市最高的建築物。
它有沒有讓你想到什麼?
你們可能認為中國
是獨立自足的文明,
被長城保護在裡面。
再想一下。
中國官方的意識形態?
馬克思主義,德國製造。
中國最大的宗教之一?
佛教,印度進口。
印度最愛的消遣娛樂?
板球。
我真的很喜歡阿細斯·南迪
講的這句話,他說:
「板球是一項印度運動,
不小心被英國人發現的。」
(笑聲)
所以,這些都是很好的提醒,
讓我們知道,
很多我們喜愛的國家傳統
其實是來自前幾波的全球化。
除了個別符號之外,
還有非常多的國家傳統,
若沒有全球化是不可能存在的。
我想到的一個例子是
受到全世界喜愛的一項國家傳統:
意大利美食。
朋友們,如果你曾經有機會
去一間超級道地的義大利餐廳,
只提供古早的羅馬食譜,
我給你的建議是:別去。
(笑聲)
你會非常非常失望。
沒有義大利麵——
它其實是第八世紀
從西西里島發展出來的,
當時是受到阿拉伯人統治。
沒有完美的濃縮咖啡,
沒有加奶的卡普奇諾——
那是十七世紀從阿比西尼亞
經過葉門傳來的。
當然,也沒有完美的
拿坡里披薩——
沒有新世界的蕃茄怎麼
可能做出拿坡里披薩?
不可能,你反而可能會吃到很多粥、
一些蔬菜——大部分是高麗菜——
一些起士,
如果你幸運的話,
還有當時絕對的佳餚——
嗯,完美地烹調過的養肥的睡鼠。
(笑聲)
謝天謝地,不是由狂熱監視者
來保留封閉的傳統。
不,它是一個開放的過程,
由探索家、商人、攤販,
和創新的家庭廚師所滋養。
就許多方面來說,
全球化是一個機會,
讓我們的國家傳統可以
被質疑、再生、重新詮釋,
吸引新的愛好者,隨著時間的推移
仍然保持生氣、仍然存在。
所以,記住這一點:
全世界大部分的國家主義者
都是全球主義者,
世界上大部分的全球主義者
都是國家主義者。
許多我們喜愛的國家傳統
都來自我們國界以外的地方。
而我們冒險到
國界以外的地方的原因就是
去發掘這些其他的國家傳統。
所以,真正的問題應該不是
在國家主義和全球主義之間做選擇。
真正的問題是:
我們能把兩者都做更好嗎?
這是一個複雜世界的複雜問題,
需要創意、非二元的解決方案。
你們還在等什麼?
謝謝。
(掌聲)