1 00:00:00,790 --> 00:00:06,091 JOHN BOEHNER: Mitglieder des Kongresses, ich habe die hohe Ehre Ihnen 2 00:00:06,091 --> 00:00:08,569 den Präsidenten der Vereinigten Staaten zu geben. (Beifall.) 3 00:00:08,569 --> 00:00:28,375 Präsident OBAMA: Vielen Dank. (Anhaltender Beifall.) 4 00:00:28,375 --> 00:00:31,971 Vielen Dank. Vielen Dank. 5 00:00:31,971 --> 00:00:40,308 Vielen Dank. 6 00:00:40,308 --> 00:00:50,487 Herr Speaker, Herr Vizepräsident, Mitglieder des Kongresses, amerikanische Mitbürger: 7 00:00:50,487 --> 00:00:58,048 Vor einundfünfzig Jahren erklärte John F. Kennedy zu dieser Versammlung, "Die Verfassungsurkunde macht 8 00:00:58,048 --> 00:01:11,059 uns nicht zu Rivalen um die Macht, sondern zu Partners für Fortschritt." (Beifall.) 9 00:01:11,059 --> 00:01:22,061 "Es ist meine Aufgabe", sagte er, "die Lage der Union zu berichten -- zu verbessern ist die Aufgabe von uns allen." 10 00:01:23,014 --> 00:01:27,755 Heute Abend, danke dem Mut und der Entschlossenheit des amerikanischen Volkes, 11 00:01:27,755 --> 00:01:30,828 gibt es große Fortschritte zu berichten. 12 00:01:32,367 --> 00:01:58,640 Nach einem Jahrzehnt des ständigen Krieges kommen unsere tapferen Männer und Frauen in Uniform nach Hause. (Beifall.) 13 00:01:59,040 --> 00:02:06,482 Nach Jahren der zermürbenden Rezession haben unsere Unternehmen 6 Millionen neue Arbeitsplätze erschaffen. 14 00:02:07,651 --> 00:02:10,784 Wir kaufen mehr amerikanische Autos, als wir in fünf Jahren getan haben, 15 00:02:11,276 --> 00:02:20,054 und gebrauchen weniger ausländisches Öl als in 20 Jahren. (Beifall.) 16 00:02:20,054 --> 00:02:25,135 Unserer Immobilienmarkt heilt sich, unsere Börse erholt sich, 17 00:02:25,135 --> 00:02:35,783 und Verbraucher, Patienten und Hausbesitzer genießen stärkeren Schutz als je zuvor. (Beifall.) 18 00:02:35,783 --> 00:02:41,027 Also, zusammen haben wir die Trümmern der Krise abgeräumt, 19 00:02:42,474 --> 00:03:01,531 und wir können mit erneuertem Vertrauen sagen daß der Zustand unserer Union stärker ist. (Beifall.) 20 00:03:01,531 --> 00:03:06,992 Aber wir sind hier versammelt im Wissen daß es Millionen von Amerikanern gibt 21 00:03:07,345 --> 00:03:11,038 deren harten Arbeit und Widmung noch nicht belohnt wurde. 22 00:03:12,054 --> 00:03:17,216 Unsere Wirtschaft fügt Arbeitsplätze hinzu -- aber zu viele Leute finden trotzdem noch keine Vollzeit Beschäftigung. 23 00:03:18,247 --> 00:03:21,772 Unternehmensgewinne sind sprunghaft zu ihrem bisherigen Höhepunkt angestiegen 24 00:03:22,712 --> 00:03:26,807 -- aber Löhne und Einkommen haben sich seit mehr als einem Jahrzehnt kaum bewegt. 25 00:03:28,407 --> 00:03:34,859 Es ist die Aufgabe unserer Generation, den wahren Motor des Wirtschaftswachstums Amerikas wieder entzünden 26 00:03:35,504 --> 00:03:46,239 -- eine aufstrebende, blühende Mittelschicht. (Beifall.) 27 00:03:46,239 --> 00:03:51,099 Es ist -- (Beifall.) 28 00:03:51,099 --> 00:03:56,423 Es ist unsere unerledigte Aufgabe grundlegende Zusicherungen, die dieses Land aufgebaut haben wiederherzustellen -- 29 00:03:57,577 --> 00:04:02,147 die Idee daß wenn man hart arbeitet und seine Verpflichtungen erfüllt, kommt man voran, 30 00:04:03,009 --> 00:04:06,767 egal woher man kommt, egal wie man aussiehst, oder wen man liebt. 31 00:04:08,429 --> 00:04:13,189 Es ist unsere unerledigte Aufgabe sicherzustellen, daß diese Regierung im Namen der vielen, 32 00:04:13,974 --> 00:04:20,710 und nicht nur der wenigen, funktioniert; daß es freies Unternehmertum fördert, Eigeninitiative belohnt, 33 00:04:21,018 --> 00:04:33,158 und die Türen der Möglichkeit für jedes Kind über diese großen Nation öffnet. (Beifall.) 34 00:04:33,158 --> 00:04:38,128 Das amerikanische Volk erwarten nicht, daß die Regierung, jedes Problem löst. 35 00:04:39,098 --> 00:04:42,926 Sie erwarten nicht daß diejenigen von uns in diesem Saal zu jedem Punkt zustimmen. 36 00:04:44,034 --> 00:05:09,284 Aber sie erwarten daß wir das Nationsinteresse vor Partyinteresse setzen. (Beifall.) 37 00:05:09,284 --> 00:05:13,315 Sie erwarten daß wir vernünftige Kompromisse schmieden wo immer wir können. 38 00:05:14,545 --> 00:05:18,803 Denn sie wissen, dass Amerika sich nur vorwärts bewegt, wenn wir dies gemeinsam tun, 39 00:05:18,803 --> 00:05:24,789 und daß die Verantwortung der Verbesserung dieser Union die Aufgabe von uns allen bleibt. 40 00:05:26,019 --> 00:05:31,204 Unsere Arbeit muß zunächst mit einigen grundlegenden Entscheidungen über unser Budget anfangen -- 41 00:05:32,127 --> 00:05:36,130 Entscheidungen die einen enormen Einfluss auf die Stärke unserer wirtschaftlichen Erholung haben werden. 42 00:05:37,730 --> 00:05:42,062 In den letzten Jahren haben beide Parteien zusammengearbeitet, um das Defizit bei mehr 43 00:05:42,062 --> 00:05:47,986 als $2,5 Billionen zu senken -- vor allem durch Ausgabenkürzungen, 44 00:05:47,986 --> 00:05:52,212 aber auch durch die Anhebung der Steuersätze von den reichsten 1 Prozent der Amerikaner. 45 00:05:53,351 --> 00:05:59,734 Infolgedessen sind wir mehr als die Hälfte dem Ziel von $4 Billionen Defizitabbau näher 46 00:05:59,734 --> 00:06:02,867 von was die Ökonomen sagen daß wir brauchen um unsere Finanzen zu stabilisieren. 47 00:06:04,452 --> 00:06:08,754 Jetzt müssen wir die Aufgabe vollenden. Und die Frage ist, wie? 48 00:06:10,769 --> 00:06:15,775 Im Jahr 2011 verabschiedete der Kongress ein Gesetz, nämlich, wenn beide Parteien sich nicht einigen könnten 49 00:06:15,775 --> 00:06:17,808 unser Defizit-Ziel zu erreichen, 50 00:06:18,408 --> 00:06:23,983 dann ca. 1 Billion Dollar Wert von Budgetkürzungen würden automatisch in diesem Jahr in Kraft treten. 51 00:06:25,260 --> 00:06:31,957 Diese plötzlichen, harten, willkürlichen Kürzungen würden unsere militärische Bereitschaft gefährden. 52 00:06:32,972 --> 00:06:37,735 Sie würden Prioritäten wie Bildung und Energie und medizinische Forschung zunichte machen. 53 00:06:39,012 --> 00:06:44,473 Sie würden sicherlich unserer Erholung verlangsamen und uns Hunderten von Tausenden Arbeitsplätze kosten. 54 00:06:46,027 --> 00:06:50,163 Das ist warum Demokraten, Republikaner, Unternehmer und Ökonomen 55 00:06:50,163 --> 00:06:57,715 bereits gesagt haben daß diese Kürzungen -- hier in Washington "Sequester" genannt -- sind eine wirklich schlechte Idee. 56 00:06:59,483 --> 00:07:05,897 Nun haben einige im Kongress vorgeschlagen, nur die Verteidigungkürzungen zu verhindern, 57 00:07:06,804 --> 00:07:10,588 durch eine noch größere Kürzung von Dingen wie Bildung und Berufsausbildung, 58 00:07:11,388 --> 00:07:14,245 Medicare und Sozialversicherung. 59 00:07:15,676 --> 00:07:34,536 Die Idee ist noch schlimmer. (Beifall.) 60 00:07:34,536 --> 00:07:37,762 Ja, der stärkste Motor unserer langfristigen Verschuldung 61 00:07:37,762 --> 00:07:41,141 sind die steigenden Kosten der medizinischen Versorgung für eine alternde Bevölkerung. 62 00:07:41,757 --> 00:07:48,202 Und diejenigen von uns, die sich über Programme wie Medicare kümmern, müssen die Notwendigkeiten maßvollen Reformen umarmen 63 00:07:48,925 --> 00:07:54,102 -- ansonsten werden unsere Rentenversicherungen Programme die Investitionen verdrängen, die wir für unsere Kinder brauchen, 64 00:07:54,764 --> 00:07:58,648 und das Versprechen eines gesicherten Ruhestandes für zukünftige Generationen, gefährdet. 65 00:08:00,171 --> 00:08:06,195 Aber wir können von Senioren und Arbeiterfamilien nicht verlangen die gesamte Last des Defizitabbau zu tragen 66 00:08:06,225 --> 00:08:15,700 und nichts mehr von den Reichsten und Mächtigsten zu verlangen. (Beifall.) 67 00:08:15,700 --> 00:08:20,341 Wir können die Mittelschicht nicht aufbauen, einfach durch die Verlagerung der Kosten der Krankenversicherung oder fürs College 68 00:08:20,341 --> 00:08:22,336 auf Familien, die bereits zu kämpfen haben, 69 00:08:22,797 --> 00:08:27,582 oder Gemeinden zu zwingen mehr Lehrer und mehr Polizisten und weitere Feuerwehrleute zu entlassen. 70 00:08:28,736 --> 00:08:33,529 Die meisten Amerikaner -- Demokraten, Republikaner und Unabhängige -- 71 00:08:33,529 --> 00:08:37,096 verstehen, daß wir unseren Weg zum Wohlstand nicht nur durch Kürzungen finden. 72 00:08:37,942 --> 00:08:43,240 Sie wissen daß breit angelegter Wirtschaftswachstum einen ausgewogenen Ansatz zur Verringerung des Defizits erfordert 73 00:08:43,825 --> 00:08:49,033 mit Kürzungen und Einnahmen, und wobei alle ihren gerechten Anteil tun. 74 00:08:50,079 --> 00:08:52,426 Und das ist der Ansatz den ich heute Abend anbiete. 75 00:08:53,904 --> 00:08:58,947 Auf Medicare, bin ich bereit Reformen durchzusetzen welche die gleichen Einsparungen 76 00:08:58,947 --> 00:09:00,961 am Anfang des nächsten Jahrzehnten 77 00:09:00,961 --> 00:09:08,451 erreichen wie die Reformen, die von der zweiparteilichen Simpson-Bowles-Kommission vorgeschlagen wurde. (Beifall.) 78 00:09:08,451 --> 00:09:16,004 Bereits hilft der "Affordable Care Act" das Wachstum der Gesundheitskosten zu verlangsamen. (Beifall.) 79 00:09:16,004 --> 00:09:19,686 Und die Reformen, die ich vorschlage, gehen noch weiter. 80 00:09:20,486 --> 00:09:23,648 Wir werden den Pharmaunternehmen die steuerpflichtige Zuschüsse für Rezepte verringern 81 00:09:24,017 --> 00:09:27,509 und mehr von den reichsten Senioren verlangen. (Beifall.) 82 00:09:27,509 --> 00:09:31,956 Wir drücken die Kosten runter dadurch daß wir verändern wie unsere Regierung für Medicare bezahlt, 83 00:09:31,956 --> 00:09:37,462 weil unsere Arztrechnungen nicht auf die Anzahl der bestellten Tests oder vieviel Tage man im Krankenhaus verbringt basiert sein sollten; 84 00:09:37,462 --> 00:09:49,173 aber sollten auf die Qualität der Pflege, die unsere Senioren erhalten. (Beifall.) 85 00:09:49,173 --> 00:09:52,917 Und ich bin bereit für weitere Reformen von beiden Parteien, 86 00:09:53,717 --> 00:09:57,304 so lange sie nicht die Garantie für einen sicheren Ruhestand verletzen. 87 00:09:58,196 --> 00:10:01,251 Unsere Regierung sollte nicht versprechen, was wir nicht halten können -- 88 00:10:01,759 --> 00:10:21,365 anstatt müssen wir die Versprechungen, die wir schon gemacht haben einhalten. (Beifall.) 89 00:10:21,365 --> 00:10:24,429 Um den Rest von unserem Defizit-Reduktionsziel zu erreichen, 90 00:10:25,106 --> 00:10:28,705 sollten wir tun, was politische Führung beider Parteien bereits vorgeschlagen haben, 91 00:10:29,074 --> 00:10:34,365 und Hunderte von Milliarden Dollar ersparen in dem wir die Steuer Schlupflöcher und Abzüge 92 00:10:34,365 --> 00:10:36,069 für die Wohlhabenden und denen mit guten Verbindungen schliesen. 93 00:10:37,099 --> 00:10:41,898 Schließlich, warum würden wir tiefere Einschnitte zur Bildung und Medicare wählen, 94 00:10:42,744 --> 00:10:45,279 nur um Steuervergünstigungen des Spezialinteressen zu schützen? 95 00:10:45,955 --> 00:10:47,443 Wie ist das fair? 96 00:10:48,259 --> 00:10:55,922 Warum ist es so, daß der Defizitabbau eine große Notsituation ist, die Kürzungen in den Sozialleistungen rechtfertigt, 97 00:10:55,922 --> 00:10:58,048 rechtfertigt, aber nicht die Schließung von einigen Schlupflöchern? 98 00:10:58,509 --> 00:11:04,528 Wie fördet das das Wachstum? (Beifall.) 99 00:11:04,528 --> 00:11:10,738 Jetzt haben wir unsere beste Chance für zweiparteische, umfassende Steuerreform, 100 00:11:10,738 --> 00:11:19,142 die Schaffung von Arbeitsplätzen anregt und hilft das Defizit zu senken. (Beifall.) 101 00:11:19,142 --> 00:11:28,423 Wir können das zustande bringen. 102 00:11:28,423 --> 00:11:32,123 Das amerikanische Volk verdient Steuervorschriften, die kleinen Unternehmen helfen weniger Zeit zu verbringen 103 00:11:32,123 --> 00:11:36,806 um komplizierte Formulare auszufüllen, und mehr Zeit für Betriebserweiterung und Arbeitereinstellung zu haben -- 104 00:11:37,498 --> 00:11:41,380 Steuervorschriften die dafür sorgen daß Milliardäre mit hochbezahlten Steuerberater nicht des Systems ausnutzen können 105 00:11:41,380 --> 00:11:44,255 und eine niedrigere Rate als ihre fleißigen Sekretärinnen bezahlen; 106 00:11:44,808 --> 00:11:48,037 Steuervorschriften, die Anreizen senken Jobs ins Ausland zu schicken, 107 00:11:48,775 --> 00:11:51,323 und die Steuersätze niedrigen für Unternehmen und Hersteller, 108 00:11:51,323 --> 00:11:54,611 die Arbeitsplätze hier in den Vereinigten Staaten von Amerika erschaffen. 109 00:11:54,611 --> 00:12:08,006 Das ist was Steuerreform liefern kann. Das ist, was wir gemeinsam tun können. (Beifall.) 110 00:12:08,006 --> 00:12:13,725 Ich erkenne, daß die Steuerreform und die Reform der Kranken- und Rentenversicherung nicht leicht sein wird. 111 00:12:15,309 --> 00:12:18,135 Die Politik wird hard für beide Seiten werden. 112 00:12:19,120 --> 00:12:22,203 Keiner von uns wird 100 Prozent erhalten was er will. 113 00:12:23,265 --> 00:12:28,594 Aber die Alternative wird uns Arbeitsplätze kosten, unserer Wirtschaft schaden 114 00:12:28,594 --> 00:12:32,232 und Leiden zu Millionen von hart-arbeitenden Amerikaner bringen. 115 00:12:33,754 --> 00:12:39,115 Also lasset uns Partei-Interessen beiseite setzen und arbeiten, um ein Budget zu übergeben, das gefährliche Kürzungen 116 00:12:39,638 --> 00:12:42,864 mit intelligenten Ersparnissen und klugen Investitionen in unsere Zukunft ersetzt. 117 00:12:42,864 --> 00:12:48,692 Und lasset es uns machen ohne mit Feuer zu spielen, was die Verbraucher belastet und Investoren abschreckt . (Beifall.) 118 00:12:48,738 --> 00:12:53,018 Die größte Nation der Welt ... (Beifall.) 119 00:12:53,018 --> 00:12:55,915 Die größte Nation der Welt kann nicht ihr Geschäft tätigen 120 00:12:55,915 --> 00:13:00,197 während wir von einer hergestellten Krise in die nächste schweben. (Beifall.) 121 00:13:00,197 --> 00:13:08,438 Wir können das nicht tun. (Beifall.) 122 00:13:08,438 --> 00:13:14,862 Einigen wir uns. Einigen wir uns jetzt hier, genau jetzt die Regierung des Volkes offen zu halten, 123 00:13:14,862 --> 00:13:16,688 und unsere Rechnungen pünktlich bezahlen 124 00:13:16,688 --> 00:13:32,205 und das volle Vertrauen und den Kredit von den Vereinigten Staaten von Amerika stets aufrechterhalten. (Beifall.) 125 00:13:32,205 --> 00:13:37,439 Das amerikanische Volk hat zu hart, zu lange gearbeitet für den Wiederaufbau von einer Krise 126 00:13:37,439 --> 00:13:42,637 um ihre erwählten Vertretern sie in eine andere zu führen. (Beifall.) 127 00:13:42,637 --> 00:13:50,892 Nun, die meisten von uns stimmen ein, daß ein Plan zur Verringerung des Defizits ein Teil unserer Agenda sein muß. 128 00:13:51,968 --> 00:14:03,041 Aber eins muß klar sein, der Defizitabbau allein ist kein Wirtschaftsplan. (Beifall.) 129 00:14:03,041 --> 00:14:06,327 Eine wachsende Wirtschaft, die gute Arbeitsplätze für die Mittelschicht erschafft -- 130 00:14:06,327 --> 00:14:16,969 das muß unser Wegweiser sein, der unsere Bemühungen leitet. (Beifall.) 131 00:14:16,969 --> 00:14:21,320 Jeden Tag sollten wir uns drei Fragen als Nation stellen: 132 00:14:21,720 --> 00:14:24,285 Wie ziehen wir mehr Arbeitsplätze an unsere Küsten? 133 00:14:24,823 --> 00:14:28,898 Wie rüsten wir unsere Mitarbeiter mit den Fähigkeiten aus die sie brauchen um Jobs zu erhalten? 134 00:14:29,729 --> 00:14:33,711 Und wie versichern wir, daß harte Arbeit einem seinen Lebensunterhalt verdient? 135 00:14:35,080 --> 00:14:38,134 Vor ein und ein halb Jahren präsentierte ich den "American Jobs Act" 136 00:14:38,134 --> 00:14:41,712 von dem unabhängige Ökonomen sagten er würde mehr als 1 Millione neue Arbeitsplätze erschaffen. 137 00:14:41,712 --> 00:14:45,761 Und ich danke dem letzten Kongress für die Übergabe einen Teil dieser Agenda. 138 00:14:46,145 --> 00:14:49,800 Ich appelliere zu diesem Kongress, den Rest zu übergeben. (Beifall.) 139 00:14:49,800 --> 00:14:55,271 Aber heute Abend werde ich zusätzliche Vorschläge machen, die schon voll bezahlt sind 140 00:14:55,871 --> 00:15:02,474 und voll im Einklang mit dem Budgetrahmen zu dem beide Parteien vor nur 18 Monate zustimmten. 141 00:15:03,198 --> 00:15:09,918 Lasset mich wiederholen -- nichts was ich heute Abend vorschlage sollte unser Defizit von einem einzigen Cent erhöhen. 142 00:15:09,918 --> 00:15:13,790 Wir brauchen keine größere Regierung, aber wir brauchen 143 00:15:13,790 --> 00:15:20,228 eine intelligentere Regierung, die Prioritäten setzt und in Wachstum auf breiter Basis investiert. (Beifall.) 144 00:15:20,228 --> 00:15:31,822 Das ist was wir suchen sollen. 145 00:15:31,822 --> 00:15:36,693 Unsere erste Priorität ist daß wir Amerika zu einem Magnet für neue Arbeitsplätze und Herstellung machen. 146 00:15:37,323 --> 00:15:40,275 Nach dem wir Arbeitsplätze für mehr als 10 Jahren verloren haben, 147 00:15:40,275 --> 00:15:44,298 unsere Hersteller haben ca. 500.000 Arbeitsplätze in den letzten drei Jahren hinzugefügt. 148 00:15:44,928 --> 00:15:50,879 Caterpillar bringt Arbeitsplätze aus Japan zurück. Ford bringt Arbeitsplätze zurück von Mexiko. 149 00:15:50,879 --> 00:16:00,058 Und in diesem Jahr, Apple wird wieder starten Macs in Amerika zu machen. (Beifall.) 150 00:16:00,089 --> 00:16:04,387 Es gibt Dinge, die wir tun können, gerade jetzt, um diesen Trend zu verstärken. 151 00:16:05,217 --> 00:16:10,414 Im vergangenen Jahr haben wir unser erstes Produktion-Innovation-Institut in Youngstown, Ohio gegründet. 152 00:16:10,414 --> 00:16:16,971 Ein einmaliges verriegeltes Lager ist jetzt ein Hightech-Labor, wo neue Arbeitnehmer den 3D-Druck meistern 153 00:16:16,971 --> 00:16:20,313 der das Potenzial hat die Art und Weise wie wir fast alles machen zu revolutionieren. 154 00:16:20,913 --> 00:16:24,096 Es gibt keinen Grund daß dies nicht in anderen Städten geschehen kann. 155 00:16:24,542 --> 00:16:29,029 So heute Abend mache ich die Einführung von drei weiteren Fertigungszentren bekannt 156 00:16:29,029 --> 00:16:32,512 wo Unternehmen Partner werden mit dem Verteidigungs- und Energieministerium 157 00:16:32,512 --> 00:16:37,588 um Regionen die durch die Globalisierung zurückgelassen wurden, in globale Zentren Für Hightech-Arbeitsplätze umwandeln. 158 00:16:38,327 --> 00:16:42,672 Und ich frage diesen Kongress zu helfen mit dem Erstellen eines Netzwerks von 15 von diesen Zentren 159 00:16:42,689 --> 00:16:47,953 und garantieren, daß die nächste Revolution in Herstellung genau hier in Amerika hergestellt wird. 160 00:16:47,953 --> 00:17:02,925 Wir können das machen. (Beifall.) 161 00:17:02,925 --> 00:17:09,040 Jetzt, wenn wir die besten Produkte machen wollen, müssen wir auch in die besten Ideen investieren. 162 00:17:10,270 --> 00:17:18,234 Jeden Dollar, den wir in die menschliche Genomkarte investierten gab $140 für unsere Wirtschaft zurück -- jeden Dollar. 163 00:17:19,234 --> 00:17:24,443 Heute sind unsere Wissenschaftler dabei zur grafischen Darstellung des menschlichen Gehirns, um Antworten auf Alzheimer zu erforschen. 164 00:17:25,396 --> 00:17:28,751 Sie entwickeln Drogen um beschädigte Organe zu regenerieren; 165 00:17:29,382 --> 00:17:33,379 entwicklen neues Material zu Batterien10 mal stärker. 166 00:17:34,348 --> 00:17:39,036 Jetzt ist nicht die Zeit diese arbeitsplatzschaffende Investitionen in Wissenschaft und Innovation auszuschlachten. 167 00:17:39,036 --> 00:17:42,763 Jetzt ist die Zeit ein Niveau in der Forschung und Entwicklung zu erreichen 168 00:17:42,763 --> 00:17:45,148 daß nicht seit der Höhe des "space race" gesehen wurde. 169 00:17:45,148 --> 00:17:57,412 Wir müssen diese Investitionen zustande bringen. (Beifall.) 170 00:17:57,412 --> 00:18:02,069 Heute besitzt kein Bereich mehr Versprechen als unsere Investitionen in amerikanische Energy. 171 00:18:03,529 --> 00:18:09,819 Nach Jahren des Redens, sind wir endlich bereit um unsere eigene Energiezukunft zu steuern. 172 00:18:10,896 --> 00:18:14,003 Wir produzieren mehr Öl zu Hause, als in den letzten 15 Jahren. (Beifall.) 173 00:18:15,234 --> 00:18:19,476 Wir haben die Distanz verdoppelt, die unsere Autos auf einer Gallone Benzin fahren 174 00:18:19,476 --> 00:18:23,656 und die Menge von erneubarer Energie, die wir aus Quellen wie Wind und Solarenergie generieren -- 175 00:18:23,656 --> 00:18:26,753 mit Zehntausenden von guten amerikanischen Arbeitsplätzen dazu vorzuweisen. 176 00:18:27,707 --> 00:18:34,713 Wir produzieren mehr Erdgas als jemals zuvor -- und fast jedermanns Stromrechnung ist niedriger deswegen. 177 00:18:35,589 --> 00:18:39,477 Und in den letzten vier Jahren, unsere Emissionen der gefährliche CO2-Verschmutzung 178 00:18:39,477 --> 00:18:42,482 die unseren Planeten bedroht sind tatsächlich gefallen. 179 00:18:44,405 --> 00:19:05,665 Aber im Interesse unserer Kinder und unserer Zukunft, wir müssen mehr tun, um Klimawandel zu bekämpfen. (Beifall.) 180 00:19:05,696 --> 00:19:09,742 Nun ist es wahr, daß kein einzelnes Ereignis einen Trend macht. 181 00:19:11,649 --> 00:19:17,869 Aber die Tatsache ist die 12 heißesten aufgezeichnete Jahre kamen alle in den letzten 15. 182 00:19:19,453 --> 00:19:28,700 Hitzewellen, Dürren, Waldbrände, Überschwemmungen -- sind alle jetzt häufiger und intensiver. 183 00:19:29,731 --> 00:19:35,482 Wir können wählen zu glauben daß Superstorm Sandy, und die schwerste Dürre seit Jahrzehnten, 184 00:19:35,482 --> 00:19:40,257 und die schlimmsten Waldbrände einige Staaten jemals gesehen haben, waren alle Zufall. 185 00:19:41,641 --> 00:19:45,637 Oder wir können wählen, dem überwältigenden Urteil der Wissenschaft zu glauben -- 186 00:19:45,637 --> 00:19:55,853 und handeln bevor es zu spät ist. (Beifall.) 187 00:19:55,853 --> 00:19:59,023 Nun, die gute Nachricht ist daß wir bedeutsame Fortschritte in dieser Frage erzielen können, 188 00:19:59,023 --> 00:20:01,381 und gleichzeitig starken Wirtschaftswachstum. 189 00:20:02,350 --> 00:20:07,277 Ich fordere diesen Kongress auf zusammenzukommen, eine parteiübergreifende, marktwirtschaftliche Lösung zum Klimawandel verfolgen, 190 00:20:07,277 --> 00:20:10,944 so wie die an der John McCain und Joe Lieberman vor ein paar Jaaren zusammen gearbeitet haben. 191 00:20:12,312 --> 00:20:18,317 Aber falls Kongress nicht schnell handeln wird um zukünftige Generationen zu schützen, werde ich es tun. (Beifall.) 192 00:20:18,317 --> 00:20:27,164 Ich werde mein Kabinett mit Exekutivmaßnahmen beauftragen, die wir jetzt und in der Zukunft ergreifen können 193 00:20:27,164 --> 00:20:32,216 um Verschmutzung zu reduzieren, unsere Gemeinden für die Folgen des Klimawandels vorbereiten, 194 00:20:32,216 --> 00:20:36,088 und den Übergang zu mehr nachhaltigen Energiequellen zu beschleunigen. 195 00:20:37,810 --> 00:20:40,860 Vor vier Jahren, andere Länder dominierten den sauberen Energie-Markt 196 00:20:40,860 --> 00:20:42,684 und die Arbeitsplätze, die mit dem kamen. 197 00:20:42,684 --> 00:20:44,585 Und wir haben begonnen das zu ändern. 198 00:20:45,446 --> 00:20:50,251 Letztes Jahr, Windenergie fügte fast die Hälfte aller neuen Leistungskapazität in Amerika hinzu. 199 00:20:50,251 --> 00:20:51,789 Also, lasset uns noch mehr generieren. 200 00:20:52,912 --> 00:20:57,397 Solarenergie wird jedes Jahr billiger -- lasset uns die Kosten noch weiter runtersenken. 201 00:20:58,182 --> 00:21:02,483 Solange Länder wie China für saubere Energie gehen, so müssen wir auch. 202 00:21:03,729 --> 00:21:07,971 Jetzt, in der Zwischenzeit der Erdgas-Boom führte zu reiniger Kraft 203 00:21:07,971 --> 00:21:11,538 und mehr Energie Unabhängigkeit. Wir müssen so etwas ermutigen. 204 00:21:11,538 --> 00:21:14,456 Und deshalb wird meine Verwaltung die Bürokratie reduzieren 205 00:21:14,456 --> 00:21:18,907 und neue Öl- und Gas-Genehmigungen beschleunigen. (Beifall.) 206 00:21:18,907 --> 00:21:21,250 Das gehört doch zu dem obrigen Plan. 207 00:21:21,250 --> 00:21:25,314 Aber ich möchte auch mit diesem Kongress arbeiten die Forschung und Technologie zu fördern, 208 00:21:25,314 --> 00:21:31,062 die hilft Erdgas noch sauberer zu verbrennen, und unsere Luft und unser Wasser beschützt. 209 00:21:32,722 --> 00:21:36,655 In der Tat, ein Großteil unserer neu-gewonnenen Energie ist von Land und Wasser geschöpft, daß wir, 210 00:21:37,362 --> 00:21:39,353 das Volk, zusammen besitzen. 211 00:21:40,060 --> 00:21:44,682 So heute Abend schlage ich vor, daß wir unsere Öl- und Gas-Einnahmen zur Finanzierung eines Energie Sicherheit Vertrauen gebrauchen, 212 00:21:44,682 --> 00:21:50,288 die neue Forschung und Technologie gründet und unsere Autos und LKW weg vom Öl für gut schaft. 213 00:21:51,287 --> 00:21:56,783 Wenn eine überparteiliche Koalition von CEOs und pensionierte Generäle und Admirale sich dies Idee unterstützen können, 214 00:21:57,413 --> 00:21:58,389 so können wir. 215 00:21:58,758 --> 00:22:01,719 Nehmen wir deren Ratschläge und erfreien unsere Familien und Unternehmen 216 00:22:01,719 --> 00:22:06,601 von den schmerzhaften Steigerung von Benzinpreise die wir viel zu lange ertragen haben. 217 00:22:08,185 --> 00:22:10,250 Ich gebe auch noch ein neues Ziel für Amerika bekannt: 218 00:22:10,250 --> 00:22:23,098 Lasset uns die Energie Verschwendung in Privathäuser und Geschäfte in den nächsten 20 Jahren in die Hälfte schneiden. (Beifall.) 219 00:22:23,098 --> 00:22:24,671 Wir arbeiten mit den Staaten es zu tun. 220 00:22:24,671 --> 00:22:28,081 Staaten mit den besten Ideen Arbeitsplätze zu erschaffen und Energiekosten geringeren 221 00:22:28,081 --> 00:22:33,282 durch die Konstruktion von mehr energieeffiziente Gebäude erhalten Bundesunterstützung um das zu Stande zu bringen. 222 00:22:34,820 --> 00:22:41,020 Amerikas Energiesektor ist nur ein Teil einer alternden Infrastruktur, dringend Reparaturbedürftig. 223 00:22:42,296 --> 00:22:44,845 Fragt nur jeden CEO, wo sie lieber bauen und einstellen -- 224 00:22:45,352 --> 00:22:50,449 ein Land mit sich verschlechternden Straßen und Brücken, oder mit Hochgeschwindigkeitszüge und Internet; 225 00:22:51,095 --> 00:22:54,014 Hightech-Schulen, selbstheiligende Stromnetze. 226 00:22:55,199 --> 00:23:00,057 Der CEO von Siemens Amerika -- ein Unternehmen, daß Hunderte neue Arbeitsplätze zu North Carolina brachte -- 227 00:23:00,057 --> 00:23:04,407 sagte, daß wenn wir unsere Infrastruktur aktualisieren, werden sie noch mehr Jobs bringen. 228 00:23:04,760 --> 00:23:07,358 Und das ist die Einstellung von vielen Unternehmen auf der ganzen Welt. 229 00:23:08,127 --> 00:23:10,792 Und ich weiß ihr wollt diese Arbeitsplätze-erschaffende Projekte in eurem Bezirk haben. 230 00:23:10,792 --> 00:23:15,314 Ich habe diese vielen Eröffnung ja gesehen. (Gelächter). 231 00:23:18,360 --> 00:23:25,067 So heute Abend schlage ich ein "Reparier-Es-Erst" Programm vor, 232 00:23:25,067 --> 00:23:28,859 wo Leute so bald wie möglich an unseren dringendsten Reparaturen arbeiten können,, 233 00:23:28,859 --> 00:23:48,201 wie die fast 70.000 strukturell mangelhaften Brücken im Land. (Beifall.) 234 00:23:48,231 --> 00:23:50,738 Und um sicherzustellen, daß die Steuerzahler nicht die ganze Bürden schultern, 235 00:23:51,184 --> 00:23:56,096 schlage ich noch eine Partnerschaft vor, um Amerika wieder aufzubauen, das Privatkapital anzieht 236 00:23:56,096 --> 00:23:58,755 um verbessern was unsere Unternehmen am meisten brauchen: 237 00:23:59,601 --> 00:24:04,178 moderne Häfen, um unsere Waren zu bewegen; moderne Rohrleitungen, um einem Sturm widerzustehen; 238 00:24:04,947 --> 00:24:08,643 moderne Schulen, würdig unserer Kinder. (Beifall.) 239 00:24:08,643 --> 00:24:13,831 Lasset uns beweisen, daß es kein besseres Land als die Vereinigten Staaten von Amerika gibt in dem man Geschäfte macht, 240 00:24:13,831 --> 00:24:16,069 und lasset uns sofort beginnen. Wir können es machen! 241 00:24:17,700 --> 00:24:21,731 Und ein Teil unserer Wiederaufbaubemühung muß auch unser Wohnungs-Sektor einbeziehen. 242 00:24:23,500 --> 00:24:27,671 Die gute Nachricht ist, daß unser Wohnungsmarkt sich endlich heilt von dem Zusammenbruch von 2007. 243 00:24:28,932 --> 00:24:32,763 Hauspreise steigen im schnellsten Tempo seit sechs Jahren. 244 00:24:32,763 --> 00:24:38,430 Eigenheimkäufe sind fast 50 Prozent höher, und Bau erweitert sich wieder. 245 00:24:39,876 --> 00:24:43,294 Aber auch mit Hypothekenzinsen in einer 50-jährigen Tiefe, 246 00:24:43,985 --> 00:24:48,774 zu viele Familien mit solidem Kredit, die ein Haus kaufen möchten werden abgelehnt. 247 00:24:49,789 --> 00:24:56,251 Zu vielen Familien, die eine Zahlung nie verfehlten und refinanzieren wollten wird Nein gesagt. 248 00:24:57,389 --> 00:25:00,884 Das hält unsere gesamte Wirtschaft zurück. Wir müssen es gut machen. 249 00:25:01,791 --> 00:25:04,022 Gerade jetzt, ist ein Gesetzentwurf in diesem Kongress, 250 00:25:04,022 --> 00:25:07,359 die jedem verantwortlichen Eigenheimbesitzer in Amerika 251 00:25:07,359 --> 00:25:12,716 die Chance geben würde, $3.000 pro Jahr zu sparen, mit Refinanzierung zu heutigen Preisen. 252 00:25:14,131 --> 00:25:18,904 Demokraten und Republikaner haben es schon vorher unterstützt, also worauf warten wir? 253 00:25:19,719 --> 00:25:28,554 Abstimmen, und mir das Gesetz schicken. (Beifall.) 254 00:25:28,554 --> 00:25:36,302 Warum wären wir dagegen? (Beifall.) 255 00:25:36,302 --> 00:25:40,248 Warum sollte das eine parteipolitische Angelegenheit sein, Leuten refinanzieren zu helfen? 256 00:25:41,448 --> 00:25:46,868 Gerade jetzt, überlappende Regelungen verhindern verantwortlichjunge Familien ihr erstes Haus zu kaufen. 257 00:25:47,652 --> 00:25:51,664 Was hält uns zurück? Wir optimieren den Process und helfen unserer Wirtschaft zu wachsen. 258 00:25:54,029 --> 00:25:59,519 Diese Initiativen in Fertigung, Energie, Infrastruktur, Wohnbau -- 259 00:26:00,395 --> 00:26:05,538 dies alles wird Unternehmer und Inhaber kleiner Unternehmen helfen ihr Geschäft zu erweitern und neue Arbeitsplätze erschaffen. 260 00:26:06,829 --> 00:26:12,167 Aber nichts nutzt außer wir rüsten auch unsere Bürger mit den Fähigkeiten und Ausbildung aus 261 00:26:12,424 --> 00:26:19,981 um diese Stellen zu besetzen. (Beifall.) 262 00:26:19,981 --> 00:26:23,251 Und das muß im frühesten Alter beginnen. 263 00:26:25,144 --> 00:26:30,645 Ihr wißt, Studie nach Studie zeigt, daß desto früher ein Kind zu lernen beginnt, 264 00:26:31,214 --> 00:26:33,392 desto besser er oder sie es später macht. 265 00:26:34,485 --> 00:26:40,402 Aber heutzutage, weniger als 3 von 10 vier-jährigen sind in einem qualitativ hochwertigen Vorschul-Programm eingeschrieben. 266 00:26:41,848 --> 00:26:45,755 Die meisten Mittelschicht Eltern können sich nicht ein paar hundert Dollar pro Woche für eine private Vorschule leisten . 267 00:26:46,462 --> 00:26:49,552 Und für arme Kinder, die die Hilfe am meisten benötigen, 268 00:26:50,043 --> 00:26:54,561 kann der Schatten von diesem Mangel an Zugang zur Vorschulerziehung für den Rest ihres Lebens folgen. 269 00:26:56,006 --> 00:27:01,450 So heute Abend schlage ich vor mit Staaten zu arbeiten um hochwertige Vorschule 270 00:27:01,450 --> 00:27:07,886 zu jedem einzelne Kind in Amerika bereitstellen. (Beifall.) 271 00:27:07,886 --> 00:27:23,716 Das ist etwas, was wir vollbringen können. (Beifall.) 272 00:27:23,716 --> 00:27:27,556 Jeden Dollar, den wir in qualitativ hochwertige frühkindliche Bildung investieren, 273 00:27:27,556 --> 00:27:30,245 kann mehr als sieben Dollar später ersparen -- 274 00:27:30,245 --> 00:27:37,418 durch erhöhten Absolventenquoten, Verringerung der Teenager-Schwangerschaft, sogar Gewaltverbrechen reduzieren. 275 00:27:38,741 --> 00:27:44,938 In Staaten, die es eine Priorität machen unsere jüngsten Kinder zu erziehen, wie Georgien oder Oklahoma, 276 00:27:45,799 --> 00:27:50,915 Studien zeigen, die Schüler wachsen eher auf und lesen und rechnen auf ihrer Klassenstufe, 277 00:27:51,499 --> 00:27:57,040 absolvieren High School, halten einen Job, bilden mehr stabile eigene Familien. 278 00:27:58,163 --> 00:27:59,855 Wir wissen das funktioniert so. 279 00:28:00,409 --> 00:28:05,517 Also, lasset uns tun was funktioniert und sicherstellen, daß keines von unseren Kindern den Lebenslauf bereits hinten beginnt. 280 00:28:05,517 --> 00:28:19,745 Lasset uns unseren Kindern diese Chance geben. (Beifall.) 281 00:28:19,745 --> 00:28:25,061 Lasset uns auch sicherstellen, daß ein High-School Diplom unsere Kinder auf den Pfad zu einem guten Job setzt. 282 00:28:26,645 --> 00:28:30,420 Gerade jetzt, Länder wie Deutschland konzentrieren sich darauf daß ihre Studenten 283 00:28:30,420 --> 00:28:34,746 mit einem technischen Abschluss absolvieren, der gleichwertig von eines unserer Community Colleges ist. 284 00:28:35,284 --> 00:28:38,708 Also diese deutschen Kinder, die sind für einen Job bereit, wenn sie die Schule absolvieren. 285 00:28:39,477 --> 00:28:41,561 Sie wurden ausgebildet für die Arbeitsplätze, die es gibt. 286 00:28:42,946 --> 00:28:45,343 Jetzt in Schulen wie P-Tech in Brooklyn, 287 00:28:45,712 --> 00:28:50,768 durch Zusammenarbeit mit New York öffentlichen Schulen und der City Universität von New York und IBM, 288 00:28:51,168 --> 00:28:57,103 Studenten bekommen ihren Schulabschluss sowohl wie ein Abitur in Informatik oder der Technik. 289 00:28:58,318 --> 00:29:02,565 Wir müssen jeden amerikanischen Studenten Möglichkeiten wie diese geben. (Beifall.) 290 00:29:02,565 --> 00:29:08,898 Und vor vier Jahren begannen wir Rennen an die Spitze -- 291 00:29:09,344 --> 00:29:15,378 ein Wettkampf, der fast judedn Staat überzeugte, intelligentere Lehrpläne und höhere Standards zu entwickeln, 292 00:29:15,378 --> 00:29:18,688 für etwa 1 Prozent von was wir jedes Jahr führ Bildung ausgeben. Herausforderung zur Neugestaltung 293 00:29:19,796 --> 00:29:24,358 Heute Abend kündige ich eine neue Aufforderung Amerikas High Schools neu zu gestalten, 294 00:29:24,358 --> 00:29:28,705 so daß sie Absolventen besser auf die Anforderungen einer Hightech-Wirtschaft ausrüsten. 295 00:29:28,705 --> 00:29:32,682 Und wir belohnen Schulen, die neue Partnerschaften mit High Schools und Arbeitgeber entwickeln, 296 00:29:33,312 --> 00:29:39,061 und Klassen kreieren, die sich auf Wissenschaft, Technologie, Technik und Mathematik konzentrieren -- 297 00:29:39,599 --> 00:29:44,057 die Fähigkeiten die heutige Arbeitgeber suchen um die Stellen zu besetzen, die es jetzt gerade gibt 298 00:29:44,057 --> 00:29:45,645 und in der Zukunft da sein werden. 299 00:29:47,552 --> 00:29:52,480 Nun, sogar mit besseren High Schools, benötigen die meisten jungen Leute eine höhere Bildung. 300 00:29:53,372 --> 00:29:56,801 Es ist eine einfache Tatsache, je mehr Bildung man hat, 301 00:29:56,801 --> 00:30:01,222 desto wahrscheinlicher man einen guten Job bekommt und man sich in die Mittelschicht einstufen kann. 302 00:30:02,114 --> 00:30:07,027 Aber heute, explodierende Kosten preisen zu viele junge Leute aus einer höheren Bildung, 303 00:30:07,488 --> 00:30:10,206 oder es belastet sie mit untragbaren Schulden. 304 00:30:11,852 --> 00:30:17,049 Durch Steuergutschriften, Zuschüsse und haben wir College 305 00:30:17,049 --> 00:30:20,161 für Millionen von Studenten und Familien in den letzten Jahren erschwinglicher gemacht. 306 00:30:20,837 --> 00:30:27,237 Aber Steuerzahler können nicht weiter höhere und höhere und höhere Kosten für höhere Bildung subventionieren. 307 00:30:27,945 --> 00:30:39,957 Colleges müssen ihren Teil dazu tun um Kosten runter zuhalten, und es ist unsere Aufgabe, sicherzustellen, daß sie es tun. (Beifall.) 308 00:30:39,957 --> 00:30:43,779 So heute Abend frage ich den Kongress den Höheren Bildungs Akt zu ändern, 309 00:30:43,779 --> 00:30:47,562 damit die Erschwinglichkeit und der Wert 310 00:30:47,562 --> 00:30:52,597 bei der Bestimmung sind, welche Colleges erhalten bestimmte Arten von Bundeshilfe. (Beifall.) 311 00:30:52,597 --> 00:30:58,650 Und -- und morgen, meine Verwaltung wird eine neue "College-Scorecard" rausgeben, 312 00:30:58,650 --> 00:31:03,255 die Eltern und Studenten benutzen können, Schulen zu vergleichen, basierend auf einem einfachen Kriterium --vergleichen, wo man kann 313 00:31:03,255 --> 00:31:07,059 wo man den meisten Knall für seine pädagogische Rakete bekommt. 314 00:31:08,889 --> 00:31:14,435 Jetzt, um unsere Mittelschicht zu fördern, unsere Bürger müssen Zugang zu Bildung und Ausbildung haben 315 00:31:14,435 --> 00:31:16,549 die heutige Arbeitsplätze erfordern. 316 00:31:17,211 --> 00:31:22,671 Wir müssen aber auch dafür sorgen, dass Amerika ein Land bleibt wo jeder, der bereit ist zu arbeiten -- 317 00:31:22,671 --> 00:31:26,041 jeder wer bereit ist hart zu arbeiten die Chance zum weiterkommen hat. 318 00:31:27,548 --> 00:31:34,330 Unsere Wirtschaft ist stärker, wenn wir die Talente und den Einfallsreichtum von strebenden, hoffnungsvollen Einwanderer nutzen. (Beifall.) 319 00:31:35,022 --> 00:31:42,499 Und gerade jetzt, Führungskräfte aus Unternehmen, Gewerkschaften, Strafverfolgungsbehörden, Glaubensgemeinschaften -- 320 00:31:42,499 --> 00:31:47,885 sie alle stimmen zu, daß die Zeit gekommen ist, um umfassende Einwanderungreformen zu übergeben 321 00:31:47,885 --> 00:31:54,606 Jetzt ist die Zeit, es zu tun. Jetzt ist die Zeit um es zu vollbringen. (Beifall.) 322 00:31:54,606 --> 00:32:09,002 Jetzt ist die Zeit um es zu vollbringen. (Beifall.) 323 00:32:09,002 --> 00:32:12,021 Echte Reform bedeutet starke Grenzsicherheit, 324 00:32:12,021 --> 00:32:15,307 und können an den Fortschritt die meine Regierung bereits erreicht hat aufbauen -- 325 00:32:15,723 --> 00:32:19,596 wir haben mehr Soldaten an die Südgrenze gesetzt als jederzeit in unserer Geschichte 326 00:32:19,949 --> 00:32:24,644 und illegale Kreuzungen auf den niedrigsten Stand seit 40 Jahren gebracht. 327 00:32:26,028 --> 00:32:31,062 Echte Reform meint Gründung eines verantwortlichen Weges zur verdienten Staatsbürgerschaft -- 328 00:32:31,062 --> 00:32:36,122 einen Weg, der eine Zuverlässigkeitsüberprüfung enthält, Bezahlung von Steuern und einer sinnvolle Strafe, 329 00:32:36,122 --> 00:32:46,738 Englisch zu lernen, und sich hinten an der Linie anreihen, hinter den Leuten die versuchen hier legal einzuwandern. (Beifall.) 330 00:32:46,738 --> 00:32:52,559 Und echte Reform bedeutet Festsetzung des legalen Einwanderung-Systems zur Kürzung von Wartezeiten 331 00:32:52,559 --> 00:32:55,999 um die qualifizierten Unternehmer und Ingenieure anziehen, 332 00:32:55,999 --> 00:33:11,185 die helfen, Arbeitsplätze zu schaffen und unsere Wirtschaft aufbauen. (Beifall.) 333 00:33:11,185 --> 00:33:15,343 Anderst gesagt, wir wissen was getan werden muß. 334 00:33:16,111 --> 00:33:21,867 Und während wir sprechen, überparteiliche Gruppen in beiden Kammern arbeiten fleißig daran, um einen Gesetzesentwurf zu erarbeiten, 335 00:33:21,867 --> 00:33:24,945 und ich begrüße ihre Bemühungen. Also lasset uns das tun. 336 00:33:25,376 --> 00:33:30,901 Schickt mir ein umfassendes Einwanderungs-Gesetz in den nächsten Monaten und ich wird es sofort unterschreiben. 337 00:33:30,901 --> 00:33:45,793 Und Amerika wird dafür besser werden. Lasset uns das zu Stande bringen. Lasset uns das zu Stande bringen. (Beifall.) 338 00:33:45,793 --> 00:33:47,288 Aber wir können nicht damit aufhören. 339 00:33:48,672 --> 00:33:53,233 Wir wissen, unsere Wirtschaft ist stärker, wenn unsere Frauen, unsere Mütter, unsereTöchter 340 00:33:53,233 --> 00:33:56,732 ihr Leben frei von Diskriminierung am Arbeitsplatz verbringing können 341 00:33:57,194 --> 00:33:59,928 und frei von der Angst vor häuslicher Gewalt. 342 00:34:00,712 --> 00:34:03,216 Heute hat der Senat den "Gewalt Gegen Frauen Akt", übergeben 343 00:34:03,216 --> 00:34:06,364 den Joe Biden ursprünglich vor beinahe 20 Jahren schrieb. 344 00:34:06,364 --> 00:34:12,852 Und ich fordere jetzt das Haus, das gleiche zu tun. (Beifall.) 345 00:34:12,852 --> 00:34:22,761 Gut gemacht, Joe! 346 00:34:22,761 --> 00:34:29,412 Und ich frage diesen Kongress zu deklarieren, daß Frauen einen gleichwertigen Lebensunterhalt verdienen sollen für ihre Bemühungen 347 00:34:29,412 --> 00:34:45,025 und endlich den Gehaltsscheck Fairness Akt dieses Jahr übergeben. (Beifall.) 348 00:34:45,025 --> 00:34:50,684 Wir wissen, dass unsere Wirtschaft stärker ist, wenn wir einen ehrlichen Arbeitstag mit ehrlichen Löhnen bezahlen. 349 00:34:52,099 --> 00:34:58,664 Aber heute verdient ein Vollzeitbeschäftigter der den Mindestlohn bekommt $14.500 pro Jahr. 350 00:35:00,571 --> 00:35:06,832 Auch bei der Steuererleichterung, die wir erschafft haben, lebt noch eine Familie mit zwei Kindern, die den Mindestlohn verdient 351 00:35:06,832 --> 00:35:09,621 unterhalb der Armutsgrenze. 352 00:35:10,791 --> 00:35:16,185 Das ist falsch. Deshalb, seit dem letzten Mal daß dieser Kongress den Mindestlohn erhoben hat, 353 00:35:16,185 --> 00:35:18,886 haben 19 Staaten gewählt den noch höher zu setzen. 354 00:35:20,332 --> 00:35:24,089 Heute Abend, lasset uns deklarieren, daß in dem reichsten Land auf der Erde 355 00:35:24,089 --> 00:35:28,315 niemanden, der Vollzeit arbeitet, in Armut leben soll, 356 00:35:28,315 --> 00:35:35,651 und den Mindestlohn auf $9.00 pro Stunde erhöhen.(Beifall.) 357 00:35:35,651 --> 00:35:44,241 Wir sollten in der Lage sein, daß zu tun. (Beifall.) 358 00:35:44,241 --> 00:35:48,384 Dieser einzige Schritt würde das Einkommen von Millionen von Arbeiterfamilien erhöhen. 359 00:35:49,599 --> 00:35:54,520 Es könnte den Unterschied bedeuten zwischen Lebensmittel oder Almen; Miete oder Räumung; 360 00:35:55,166 --> 00:35:57,632 sich durchwursteln oder endgültig voran kommen. 361 00:35:58,924 --> 00:36:02,800 Für die Unternehmen im Land würde es bedeuten, Kunden mit mehr Geld in ihren Taschen zu haben. 362 00:36:04,600 --> 00:36:07,875 Und eine ganze Menge Leute da draußen brauchten wahrscheinlich weniger Hilfe von der Regierung. 363 00:36:08,982 --> 00:36:12,878 In der Tat, Arbeiter sollten nicht Jahr für Jahr warten müssen, 364 00:36:12,878 --> 00:36:16,462 bis der Mindestlohn hoch geht, während CEO-Bezahlung noch nie höher war. 365 00:36:16,462 --> 00:36:20,997 Also, hier ist eine Idee, auf die Gouverneur Romney und ich eigentlich im letzten Jahr einstimmten -- 366 00:36:21,859 --> 00:36:24,089 Verbinden wir den Mindestlohn an die Lebenshaltungskosten, 367 00:36:24,089 --> 00:36:38,410 damit es endlich einen Lohn wird auf dem man leben kann. (Beifall.) 368 00:36:38,410 --> 00:36:42,068 Heute Abend, lasset uns auch bewusst sein, daß es Gemeinden in diesem Land gibt, 369 00:36:42,068 --> 00:36:46,081 in denen, egal wie hart man arbeitet, es ist praktisch unmöglich weiterzukommen. 370 00:36:46,819 --> 00:36:50,319 Fabrik-Städte, dezimiert von Jahren daß Betriebe Pleite machten. 371 00:36:51,211 --> 00:36:58,565 Unausweichliche Armutsgebiete, städtische und ländliche, wo junge Erwachsene noch noch für ihren ersten Job kämpfen. 372 00:36:59,934 --> 00:37:04,654 Amerika ist kein Land, wo die Chance der Geburt oder Umstand unser Schicksal entscheiden sollte. 373 00:37:05,561 --> 00:37:09,100 Und deshalb müssen wir neue Leitern bauen zur Gelegenheit in die Mittelschicht zu klettern 374 00:37:09,952 --> 00:37:10,805 für alle, die bereit sind, sie zu besteigen. 375 00:37:12,066 --> 00:37:14,788 Lasset uns Anreize für Unternehmen anbieten, die Amerikaner einstellen, 376 00:37:14,788 --> 00:37:16,872 die das Zeug haben um das Stellenangebot zu füllen, 377 00:37:16,872 --> 00:37:20,416 und die schon so lange arbeitslos sind, daß niemand ihnen eine Chance mehr geben will. 378 00:37:21,246 --> 00:37:25,222 Lasst uns Leute zurück zur Arbeit bringen zum Wiederaufbau von vakanten Wohnungen in heruntergekommen Nachbarschaften. 379 00:37:26,345 --> 00:37:31,892 Und in diesem Jahr, meine Verwaltung wird eine Partnerschaft mit 20 von den am stärksten betroffenen Städten in Amerika starten, 380 00:37:31,923 --> 00:37:34,088 um diese Gemeinschaften wieder auf die Füße zu bekommen. 381 00:37:34,088 --> 00:37:40,762 Wir arbeiten mit lokalen Führer und zielen auf Ressourcen bei Öffentliche Sicherheit, Bildung und Wohnungsbau. 382 00:37:41,592 --> 00:37:44,291 Wir geben neue Steuergutschriften für Unternehmen, die anstellen und investieren. 383 00:37:45,075 --> 00:37:47,468 Und wir arbeiten an der Stärkung der Familien 384 00:37:47,468 --> 00:37:51,790 durch Entfernen der finanziellen Abschreckungsmittel zur Ehe für einkommensschwache Ehepaare, 385 00:37:51,790 --> 00:37:53,620 und wir machen mehr um Vaterschaft zu unterstützen -- 386 00:37:54,435 --> 00:37:57,130 denn was einem zum Mann macht ist nicht die Fähigkeitein ein Kind zu erzeugen; 387 00:37:57,130 --> 00:37:59,132 Es hat der Mut, eins aufzuziehen. 388 00:37:59,793 --> 00:38:16,828 Und wir wollen das ermutigen. Wir wollen zudem helfen. (Beifall.) 389 00:38:16,828 --> 00:38:23,084 Stärkere Familien. Stärkere Gemeinschaften. Ein stärkeres Amerika. 390 00:38:24,591 --> 00:38:31,766 Es ist diese Art von Wohlstand -- breit, geteilt, basiert auf eine blühende Mittelschichte -- 391 00:38:32,350 --> 00:38:35,351 daß schon immer die Quelle unserer Fortschritte zu Hause war. 392 00:38:36,689 --> 00:38:40,262 Es ist auch die Grundlage unserer Macht und Einfluß in der Welt. 393 00:38:41,908 --> 00:38:48,785 Heute Abend, stehen wir vereint beim salutieren der Truppen und den Zivilisten, die sich jeden Tag opfern um uns zu schützen. 394 00:38:49,631 --> 00:38:55,940 Ihretwegen können wir mit Zuversicht sagen, daß Amerika ihre Mission in Afghanistan erreichen wird 395 00:38:55,940 --> 00:39:17,187 und unser Ziel den Kern von al-Qaida ausrotten. (Beifall.) 396 00:39:17,187 --> 00:39:22,078 Schon jetzt haben wir 33.000 unserer tapferen Männer und Frauen heimgebracht. 397 00:39:22,970 --> 00:39:29,046 In diesem Frühjahr werden unsere Streitkräfte in eine Unterstützungsrolle verschieben, während die afghanischen Sicherheitskräfte die Führung übernehmen. 398 00:39:29,999 --> 00:39:33,103 Heute Abend kann ich verkünden, daß im nächsten Jahr 399 00:39:33,103 --> 00:39:37,501 noch weitere 34.000 US-Truppen aus Afghanistan heimkommen. 400 00:39:37,501 --> 00:40:00,588 Dieser Truppenreduzierung wird fortgesetzt und bis Ende nächsten Jahres wird unser Krieg in Afghanistanwird vorbei sein. (Beifall.) 401 00:40:00,588 --> 00:40:06,824 Nach 2014, Amerikas Bekenntnis zu einem einheitlichen und souveränen Afghanistan wird witerlaufen, 402 00:40:07,608 --> 00:40:09,724 aber die Natur unseres Engagements wird sich ändern. 403 00:40:11,016 --> 00:40:15,735 Wir verhandeln jetzt mit der afghanischen Regierung, die sich auf zwei Missionen konzentriert -- 404 00:40:15,751 --> 00:40:20,382 Ausbildung und Ausrüstung der afghanischen Streitkräfte so daß das Landwird nicht wieder in Chaos verfallt, 405 00:40:20,382 --> 00:40:26,559 und Terrorismusbekämpfung, die uns erlauben, die Reste von al-Qaida und ihren verbundenen Unternehmen zu verfolgen. 406 00:40:28,728 --> 00:40:40,948 Heute ist die Organisation, die uns auf 9/11 angriff, ein Schatten desen ehemaligen selbst. (Beifall.) 407 00:40:40,948 --> 00:40:44,604 Es ist wahr, andere al-Qaida und extremistische Gruppen sind aufgesprungen -- 408 00:40:44,604 --> 00:40:47,084 von der Arabischen Halbinsel bis nach Afrika. 409 00:40:48,437 --> 00:40:51,199 Die Bedrohung, die diese Gruppen darstellen, entwickelt sich. 410 00:40:52,399 --> 00:40:53,651 Aber um diese Bedrohung begegnen, 411 00:40:53,651 --> 00:40:59,487 brauchen wir nicht Zehntausende von unseren Söhnen und Töchtern ins Ausland zu schicken, oder andere Nationen zu besetzen. 412 00:41:00,071 --> 00:41:05,785 Stattdessen müssen wir Ländern wie Jemen und Libyen und Somalia helfen sich für ihre eigene Sicherheit zu sorgen, 413 00:41:06,385 --> 00:41:09,970 und Allierten helfen, die den Kampf zu Terroristen nehmen, so wie wir as in Mali machten. 414 00:41:10,785 --> 00:41:17,463 Und gegebenenfalls, durch eine Reihe von Fähigkeiten, werden wir weiterhin die Aktion leiten 415 00:41:17,463 --> 00:41:25,202 gegen die Terroristen, die die größte Bedrohung für Amerikaner bedeuten. (Beifall.) 416 00:41:25,218 --> 00:41:34,412 Nun, während wir es tun, müssen wir unsere Werte im Kampf heranziehen. 417 00:41:35,996 --> 00:41:42,080 Deshalb hat meine Verwaltung unermüdlich gearbeitet um einen dauerhaften, rechtlichen und politischen Rahmen 418 00:41:42,390 --> 00:41:44,110 um unseren Kampf gegen den Terrorismus zu leiten. 419 00:41:45,787 --> 00:41:49,725 Im ganzen haben wir den Kongress umfassend über unsere Bemühungen informiert. 420 00:41:50,755 --> 00:41:53,337 Ich erkenne daß in unserer Demokratie 421 00:41:53,337 --> 00:41:56,805 niemand nur mein Wort nehmen sollte, daß wir es richtig machen. 422 00:41:57,712 --> 00:42:01,319 Also werde ich in den kommenden Monaten weiterhin den Kongress engagieren um sicherzustellen, 423 00:42:01,319 --> 00:42:06,680 nicht nur, daß unsere Zielsetzung, Haft und Verfolgung von Terroristen konsistent mit unseren 424 00:42:06,680 --> 00:42:12,759 Gesetze und Systemen der Prüfungen und Ausgewogenheit bleibt, aber daß unsere Bemühungen noch transparenter 425 00:42:12,759 --> 00:42:16,737 zu dem amerikanischen Volk und der Welt sind. (Beifall.) 426 00:42:16,737 --> 00:42:22,804 Natürlich enden unsere Herausforderungen nicht mit al-Qaida. 427 00:42:24,004 --> 00:42:29,119 Amerika wird weiterhin die Anstrengungen zur Verhinderung der Ausbreitung der weltweit gefährlichsten Waffen leiten. 428 00:42:30,548 --> 00:42:34,902 Das Regime in Nordkorea muß wissen, daß sie nur Sicherheit und Wohlstand erreichen 429 00:42:34,902 --> 00:42:37,293 durch die Erfüllung ihrer internationalen Verpflichtungen. 430 00:42:38,293 --> 00:42:41,927 Provokationen von der Art, die wir gestern Abend sahen, werden sie nur weiter isolieren, 431 00:42:42,419 --> 00:42:45,761 während wir unseren Allierten beistehen, unserer eigenen Raketenabwehr stärken 432 00:42:46,176 --> 00:42:49,651 und die Welt in festen Maßnahmen leiten, als Reaktion auf diese Bedrohungen. 433 00:42:50,666 --> 00:42:55,572 Ebenso müssen die Führer des Iran erkennen, daß jetzt die Zeit ist für eine diplomatische Lösung, 434 00:42:55,572 --> 00:43:00,639 weil eine Koalition vereint steht im Verlangen, daß sie ihren Verpflichtungen nachkommen, 435 00:43:00,639 --> 00:43:20,304 und wir werden tun was erforderlich ist, um sie zu verhindern eine Atomwaffe zu bauen. (Beifall.) 436 00:43:20,304 --> 00:43:26,462 Zur gleichen Zeit werden wir Russland engagieren um eine weitere Reduktion in unserem Atomwaffenarsenal anzustreben, 437 00:43:26,462 --> 00:43:30,321 und weiter fortsetzen globales Kernmaterial zu sichern, 438 00:43:30,321 --> 00:43:34,831 das in die falsche Hände fallen könnte -- denn unsere Bereitschaft andere beeinflussen 439 00:43:35,247 --> 00:43:38,969 hängt ab von unserer Bereitschaft zu führen und unsere Verpflichtungen zu erfüllen. 440 00:43:41,260 --> 00:43:46,585 Amerika muß auch die rasch-wachsende Bedrohung durch Cyber-Attacken begegnen. (Beifall.) 441 00:43:46,585 --> 00:43:53,259 Nun, wir wissen Hackers stehlen Menschen Identitäten und infiltrieren private e-Mails . 442 00:43:54,397 --> 00:43:58,332 Wir wissen fremde Länder und Unternehmen stehlen unsere Firmen Geheimnisse. 443 00:43:59,424 --> 00:44:03,337 Unsere Feinde suchen jetzt auch die Fähigkeit, unser Stromnetz, 444 00:44:03,937 --> 00:44:08,276 unsere Finanzinstitute, unsere Flugsicherung Systeme zu sabotieren . 445 00:44:09,276 --> 00:44:13,542 Wir können nicht Jahre von jetzt zurückblicken und uns fragen, warum wir nichts getan haben, 446 00:44:13,542 --> 00:44:17,109 angesichts wirklicher Bedrohung für unsere Sicherheit und unsere Wirtschaft. 447 00:44:17,878 --> 00:44:20,924 Und das ist warum ich heute früh ein neues Exekutivorder unterzeichnet habe, 448 00:44:20,924 --> 00:44:25,073 daß unsere Cyber-Abwehr stärken wird durch zunehmenden Austausch von Informationen 449 00:44:25,073 --> 00:44:35,442 und Entwicklung von Standards zum Schutz unserer nationalen Sicherheit, unserer Arbeitsplätze und unserer Privatsphäre. (Beifall.) 450 00:44:35,442 --> 00:44:42,535 Aber jetzt -- jetzt muß Kongress allerdings auch handeln Gesetzgebungen passieren, die unsere Regierung mehr 451 00:44:42,535 --> 00:44:46,910 Fähigkeit geben, unsere Netzwerke zu sichern und Angriffe zu verhindern. 452 00:44:47,356 --> 00:44:58,297 Dies ist etwas, daß wir in der Lage zu tun sind auf einer überparteilichen Basis. (Beifall.) 453 00:44:58,297 --> 00:45:00,337 Nun, selbst als wir unsere Leute schützen, 454 00:45:00,752 --> 00:45:04,917 sollten wir uns erinnernn, daß die heutige Welt nicht nur Gefahren präsentiert, nicht nur Bedrohungen, 455 00:45:05,794 --> 00:45:07,124 sie birgt Möglichkeiten. 456 00:45:07,971 --> 00:45:11,377 Um die amerikanischen Exporte und americanische Jobs zu fördern 457 00:45:12,101 --> 00:45:15,181 und um das Spielfeld in den wachsenden Märkten von Asiens nivellieren, 458 00:45:15,657 --> 00:45:18,954 planen wir Verhandlungen über eine Trans-Pazifik-Partnerschaft vervollständigen. 459 00:45:19,678 --> 00:45:21,898 Und heute Abend, kündige ich an daß wir Gespräche starten werden, 460 00:45:21,898 --> 00:45:26,719 über einen umfassenden transatlantischen Handel und Investment-Partnerschaft mit der Europäischen Union -- 461 00:45:27,135 --> 00:45:30,549 weil Handel, der fair und frei ist über den Atlantik 462 00:45:30,549 --> 00:45:40,601 wird Millionen von gut bezahlten americanische Jobs unterstützten. (Beifall.) 463 00:45:40,601 --> 00:45:46,961 Wir wissen auch, daß Fortschritte in den ärmsten Teilen unserer Welt uns alle bereichern -- 464 00:45:48,484 --> 00:45:55,395 nicht nur, weil sie neue Märkte, stabilere Ordnung in bestimmten Regionen der Welt erschaffen, 465 00:45:55,395 --> 00:45:56,964 sondern auch weil es das richtige zu tun ist. 466 00:45:58,702 --> 00:46:01,898 Vielerorts leben Menschen auf weniger mehr als einen Dollar pro Tag. 467 00:46:03,621 --> 00:46:08,165 Also, die Vereinigten Staaten werden sich unseren Verbündeten anschließen,solche extreme Armut 468 00:46:08,165 --> 00:46:12,166 in den nächsten zwei Jahrzehnten ausrotten durch mehr Menschen an der globalen Wirtschaft anschließen; 469 00:46:12,181 --> 00:46:17,767 durch Stärkung der Frauen; indem man unseren jungen und klügsten Köpfe neue Möglichkeiten zu dienen gibt, 470 00:46:18,428 --> 00:46:21,924 und Gemeinden helfen sich zu ernähren, sich ermächtigen, sich selbst ausbilden; 471 00:46:22,724 --> 00:46:26,002 durch die Kinder der Welt von vermeidbaren Todesfällen zu retten; 472 00:46:26,541 --> 00:46:39,764 und durch realisieren daß das Versprechen einer AIDS-freien Generation erreichbar ist. (Beifall.) 473 00:46:39,764 --> 00:46:51,101 So seht ihr, daß Amerika ein Leuchtfeuer für alle bleiben muß, die in diesem Zeitraum der historischen Wandlung Freiheit suchen. 474 00:46:52,639 --> 00:46:57,925 Ich sah die Macht der Hoffnung im vergangenen Jahr in Rangun in Birma, als Aung San Suu Kyi 475 00:46:57,925 --> 00:47:02,318 einen US-Präsident in das Haus eingeladen hat, wo sie jahrelang inhaftiert worden war; 476 00:47:03,594 --> 00:47:07,167 Als tausende von Burmesen die Straßen säumten und amerikanische Flaggen wehten, 477 00:47:07,167 --> 00:47:09,157 darunter einen Mann, der sagte, 478 00:47:09,157 --> 00:47:15,240 "Es gibt Recht und Gesetz in den Vereinigten Staaten. Ich will daß unser Land so wird." 479 00:47:17,640 --> 00:47:21,629 In der Verteidigung der Freiheit werden wir den Anker der starken Allianzen bleiben. 480 00:47:21,629 --> 00:47:25,232 von den amerikanischen Ländern bis nach Afrika; von Europa nach Asien. 481 00:47:26,586 --> 00:47:31,458 Im Nahen Osten werden wir mit den Bürgern stehen, die ihre universelle Rechte fordern, 482 00:47:31,458 --> 00:47:41,899 und den stabilen Übergang zur Demokratie unterstützen. (Beifall.) 483 00:47:41,899 --> 00:47:43,631 Wir wissen, daß der Prozess chaotisch wärden wird, 484 00:47:46,200 --> 00:47:50,454 und wir können nicht davon ausgehen, den Kurs des Wandels zu diktieren in Ländern wie Ägypten, 485 00:47:50,454 --> 00:47:56,447 aber wir können -- und werden -- auf die Achtung der Grundrechte für alle Menschen bestehen. 486 00:47:57,493 --> 00:48:01,128 Wir halten den Druck auf ein syrisches Regime, das seine eigene Leute ermordet hat, 487 00:48:01,128 --> 00:48:05,578 und unterstützen Oppositionsführer, die die Rechte von jedem Syrer achten. 488 00:48:06,393 --> 00:48:27,933 Und wir stehen standhaft mit Israel im Streben nach Sicherheit und einem dauerhaften Frieden. (Beifall.) 489 00:48:28,625 --> 00:48:31,991 Dies sind die Botschaften, die ich liefern werde, wenn ich im nächsten Monat in den Nahen Osten reise. 490 00:48:34,175 --> 00:48:38,238 Und diese ganze Arbeit hängt von dem Mut und Opfer derjenigen ab, 491 00:48:38,792 --> 00:48:42,499 die an gefährlichen Orten zum großen persönlichen Risiko dienen –- 492 00:48:43,730 --> 00:48:50,985 unsere Diplomaten, unsere Geheimdienstler, und die Männer und Frauender vom Militär von den Vereinigten Staaten. 493 00:48:52,400 --> 00:48:55,490 Solange wie ich Oberbefehlshaber bin, tun wir alles, was wir müssen 494 00:48:55,490 --> 00:48:57,917 um diejenigen zu schützen, die ihrem Land im Ausland dienen, 495 00:48:57,917 --> 00:49:16,384 und wir werden das beste Militär halten, daß die Welt je gekannt hat. (Beifall.) 496 00:49:16,384 --> 00:49:21,297 Wir werden in neue Fähigkeiten investieren, selbst als wir Verschwendungen und Kriegszeitausgaben reduzieren. 497 00:49:22,158 --> 00:49:25,592 Wir werden Gleichbehandlung für alle Servicemembers garantieren, 498 00:49:25,592 --> 00:49:39,632 und gleiche Unterstützung für ihre Familien -- Homosexuelle und Heterosexuelle. (Beifall.) 499 00:49:39,632 --> 00:49:44,951 Wir werden auf den Mut und die Fähigkeiten unserer Schwestern und Töchter und Mütter rechnen, 500 00:49:44,967 --> 00:49:48,806 weil Frauen unter Feuer bewährt haben, daß sie kampfbereit sind. 501 00:49:49,990 --> 00:49:54,075 Wir halten Treue mit unseren Veteranen halten, in erstklassige Betreuung investieren, 502 00:49:54,075 --> 00:50:11,545 einschließlich psychische Gesundheitspflege, für unsere verwundeten Krieger --(Beifall) 503 00:50:11,545 --> 00:50:16,599 Unterstützung unserer militärischen Familien; unseren Veteranen Unterstützung und Bildungs- 504 00:50:16,599 --> 00:50:19,082 und Beschäftigungsmöglichkeiten zu geben, die sie verdient haben. 505 00:50:19,082 --> 00:50:23,765 Und ich möchte meiner Frau Michelle und Dr. Jill Biden für ihren weiteren Einsatz danken 506 00:50:23,765 --> 00:50:26,373 unseren militärischen Familien dienen, so gut wie sie uns gedient haben. 507 00:50:27,665 --> 00:50:43,345 Vielen Dank, Liebling. Danke Ihnen, Jill. (Beifall.) 508 00:50:44,237 --> 00:50:49,119 Unsere Freiheit zu verteidigen, ist jedoch nicht nur die Aufgabe von unserem Militär allein. 509 00:50:50,626 --> 00:50:55,526 Wir müssen unseren Teil beitragen, um sicherzustellen, daß unsere gottgegebene Rechte hier zu Hause geschützt sind. 510 00:50:57,480 --> 00:51:01,541 Dazu gehören eines der grundlegendsten Rechte einer Demokratie: 511 00:51:02,588 --> 00:51:14,413 das Wahlrecht. (Beifall.) 512 00:51:14,413 --> 00:51:23,713 Wenn einem Amerikaner, egal wo er wohnt oder was seine Partei ist, 513 00:51:24,436 --> 00:51:31,814 dieses Recht verweigert wird, weil sie sich nicht leisten können fünf oder sechs oder sieben Stunden zu warten, 514 00:51:31,814 --> 00:51:39,269 nur um ihre Stimme abzugeben, dann verraten wir unsere Ideale. (Beifall.) 515 00:51:39,269 --> 00:51:47,134 So heute Abend verkündige ich eine überparteiliche Kommission, 516 00:51:47,134 --> 00:51:50,223 um die Wahl in Amerika zu verbessern. 517 00:51:50,223 --> 00:51:52,300 Und sie ist auf jeden Fall verbesserungsbedürftig. 518 00:51:53,992 --> 00:51:56,592 Ich bitte zwei langjährige Experten in dem Gebiet -- 519 00:51:56,592 --> 00:52:01,136 die beide, übrigens, vor kurzem die besten Anwälte für meine Kampagne 520 00:52:01,136 --> 00:52:04,189 und von Gouverneur Romneys Kampagne waren -- es zu leiten. 521 00:52:04,189 --> 00:52:07,002 Wir können dieses Problem lösen. 522 00:52:07,002 --> 00:52:23,399 Die amerikanischen Menschen verlangen es, und so tut auch unsere Demokratie. (Beifall.) (Beifall.) 523 00:52:24,968 --> 00:52:29,481 Natürlich was ich heute Abend gesagt habe, bedeutet wenig, 524 00:52:30,865 --> 00:52:36,638 wenn wir nicht zusammen kommen, um unsere wertvollste Ressource zu schützen: unsere Kinder. 525 00:52:38,792 --> 00:52:41,851 Es ist schon zwei Monate seit Newtown. 526 00:52:43,528 --> 00:52:48,003 Ich weiß dies ist nicht das erste Mal daß dieses Land diskutierte wie Waffengewalt zu reduzieren. 527 00:52:49,956 --> 00:52:51,415 Aber dieses Mal ist es anders. 528 00:52:53,907 --> 00:52:56,915 Überwältigende Mehrheiten von Amerikaner 529 00:52:56,961 --> 00:52:59,721 --Amerikaner, die an das "Second Amendment" glauben -- 530 00:52:59,721 --> 00:53:03,609 haben sich zusammengeschlossen um vernünftige Reform einzustellen, wie Hintergrund-Kontrollen 531 00:53:03,610 --> 00:53:07,328 die es Verbrechern erschweren werden, ihre Hände an eine Waffe zu bekommen. (Beifall.) 532 00:53:08,220 --> 00:53:17,064 Senatoren beider Parteien arbeiten zusammen für harte neue Gesetze 533 00:53:17,064 --> 00:53:20,671 um jederman zu verhindern Waffen für den Weiterverkauf zu kriminellen zu kaufen. 534 00:53:21,748 --> 00:53:25,259 Polizeichefs fordern unsere Hilfe, um Kriegswaffen 535 00:53:25,259 --> 00:53:28,411 und Pistolen mit massiven Munition Funktionen von unseren Straßen wegbekommen, 536 00:53:28,426 --> 00:53:33,538 weil diese Polizeichefs nicht mehr ihre Jungs und Mädels im Nachteil sehen wollen. 537 00:53:36,291 --> 00:53:55,559 Jedes dieser Vorschläge verdient eine Abstimmung im Kongress. (Beifall.) 538 00:53:55,559 --> 00:53:58,708 Nun, wenn einer Nein wählen will, das ist seine Wahl. 539 00:54:00,523 --> 00:54:02,454 Aber diese Vorschläge verdienen eine Abstimmung. 540 00:54:04,176 --> 00:54:06,092 Da in den beiden Monaten seit Newtown, 541 00:54:06,738 --> 00:54:11,971 mehr als Tausend Geburtstage, Graduierungen, Jubiläen 542 00:54:11,971 --> 00:54:19,461 aus unserem Leben durch eine Kugel aus einer Pistole gestohlen wurde -- mehr als ein Tausend. 543 00:54:20,953 --> 00:54:26,182 Einer von denen, die wir verloren haben, war ein junges Mädchen namens Hadiya Pendleton. t. Sie 544 00:54:27,920 --> 00:54:30,051 Sie war 15 Jahre al 545 00:54:30,912 --> 00:54:36,658 Sie magte Fig-Newton und Lip Gloss. Sie war eine Majorette. 546 00:54:38,089 --> 00:54:42,198 Sie war so gut zu ihren Freunden, so gut daß alle dachten, sie seien ihre beste Freundin. 547 00:54:44,120 --> 00:54:48,802 Erst vor drei Wochen war sie hier in Washington mit ihren Mitschülern, 548 00:54:49,710 --> 00:54:52,241 für ihr Land bei meiner Amtseinführung aufzutreten. 549 00:54:53,703 --> 00:54:58,911 Und eine Woche später wurde sie erschossen und getötet in einem Park von Chicago, nach der Schule, 550 00:54:59,849 --> 00:55:01,528 nur eine Meile von meinem Haus entfernt. 551 00:55:04,143 --> 00:55:08,175 Hadiyas Eltern, Nate und Cleo, sind heute Abend in diesem Saal, 552 00:55:08,175 --> 00:55:13,875 zusammen mit mehr als zwei Dutzend Amerikaner, deren Leben durch Waffengewalt verletzt wurde. 553 00:55:15,736 --> 00:55:30,759 Sie verdienen eine Abstimmung. Sie verdienen eine Abstimmung. (Beifall.) 554 00:55:30,759 --> 00:55:40,720 Sie verdienen eine Abstimmung. 555 00:55:40,720 --> 00:55:45,631 Gabby Giffords verdient eine Abstimmung. (Beifall.) 556 00:55:45,631 --> 00:55:50,297 Die Familien von Newtown verdienen eine Abstimmung. (Beifall.) 557 00:55:50,297 --> 00:55:54,591 Die Familien von Aurora verdienen eine Abstimmung. (Beifall.) 558 00:55:54,591 --> 00:55:58,360 Die Familien von Oak Creek und Tucson und Blacksburg, 559 00:55:58,361 --> 00:56:02,270 und die unzählbaren anderen Gemeinden die durch Waffengewalt verletzt wurden – 560 00:56:02,270 --> 00:56:12,250 sie verdienen eine einfache Abstimmung. (Beifall.) 561 00:56:12,250 --> 00:56:15,254 Sie verdienen -- sie verdienen eine einfache Abstimmung. 562 00:56:18,561 --> 00:56:23,797 Unser Handeln werden nicht jeden sinnlosen Akt der Gewalt in diesem Land verhindern. 563 00:56:25,412 --> 00:56:31,510 Tatsächlich, keine Gesetze, keine Initiativen, keine Verwaltungsakte werden 564 00:56:31,510 --> 00:56:33,721 alle Herausforderungen die ich habe heute Abend darlegte perfekt lösen. 565 00:56:35,430 --> 00:56:37,677 Aber wir wurden nie hier hergeschickt um perfekt zu sein. 566 00:56:40,000 --> 00:56:45,801 Wir wurden hier hergeschickt um den Unterschied zu machen den wir können, um diese Nation zu sichern, 567 00:56:46,293 --> 00:56:52,647 die Gelegenheit zu erweitern, unsere Ideale durch die harte, oft frustrierende, 568 00:56:52,647 --> 00:56:56,017 aber absolut notwendigen Arbeit der Selbstverwaltung zu wahren 569 00:56:59,615 --> 00:57:02,800 Wir wurden hier hergeschickt, um nach unseren amerikanischen Mitbürger zu sehen, 570 00:57:02,800 --> 00:57:07,189 genau wie sie nach einander sehen, jeden Tag, 571 00:57:07,958 --> 00:57:11,160 meistens ohne großes Getöse, überall in diesem Land. 572 00:57:13,067 --> 00:57:14,576 Wir sollten deren Beispiel folgen. 573 00:57:16,314 --> 00:57:20,812 Wir sollten dem Beispiel der New Yorker Krankenschwester, bei Name Menchu Sanchez, folgen. 574 00:57:22,288 --> 00:57:24,998 Beim Hurricane Sandy daß ihr Krankenhaus in Finsternis stürzte, 575 00:57:26,060 --> 00:57:29,417 hat sie nicht an ihr eigenes Heim gedacht. 576 00:57:30,555 --> 00:57:34,300 Ihre Gedanken waren mit den 20 wertvollen Neugeborenen in ihrer Obhut 577 00:57:34,300 --> 00:57:37,855 und bei dem Rettungsplan den sie entwickelte, um sie alle sicher zu halten. 578 00:57:40,162 --> 00:57:45,518 Wir sollten dem Beispiel einer Nord-Miami Frau, namens Desiline Victor, folgen. Wenn Desiline 579 00:57:47,164 --> 00:57:49,047 in ihrem Wahllokal ankam, 580 00:57:49,047 --> 00:57:52,000 sagte man ihr daß die Wartezeit zur Wahl sechs Stunden dauern könnte. 581 00:57:52,800 --> 00:57:57,768 Und als die Zeit vorbei ging, ihre Sorgen waren nicht mit ihrem müden Körper oder schmerzenden Füßen, 582 00:57:57,768 --> 00:58:00,985 sondern ob Leute wie sie erhalten, in der Lage zu wählen wärden. 583 00:58:02,123 --> 00:58:06,246 Und Stunde nach Stunde, eine Schar von Menschen blieben in der Reihe um sie zu unterstützen -- 584 00:58:07,292 --> 00:58:09,366 weil Desiline 102 Jahre alt ist. 585 00:58:10,228 --> 00:58:48,858 Und sie brachen in Jubel aus als sie endlich ihren Aufkleber bekam, auf dem man lesen konnte, "Ich habe gewählt". (Beifall.) 586 00:58:48,858 --> 00:58:52,095 Wir sollten dem Beispiel einem Polizisten, namens Brian Murphy, folgen. 587 00:58:53,941 --> 00:58:58,187 Wenn ein Schütze auf einem Sikh-Tempel in Wisconsin Feuer eröffnete, 588 00:59:00,033 --> 00:59:03,690 Brian war der erste der ankam, und er hat nicht nach seiner eigenen Sicherheit geschaut. 589 00:59:05,013 --> 00:59:10,101 Er kämpfte zurück, bis Hilfe kam und er seinen Mitoffizieren anordnete 590 00:59:10,101 --> 00:59:13,536 die Amerikaner innendrin, die beim Gottesdienst waren, zu beschützen, 591 00:59:14,136 --> 00:59:17,534 auch sogar als er blutent von 12 Schusswunden lag. 592 00:59:19,226 --> 00:59:24,239 Auf die Frage, wie er das gemacht hat, Brian sagte: "das ist einfach so wie wir gebaut sind." 593 00:59:26,715 --> 00:59:28,362 Das ist einfach so wie wir gebaut sind. 594 00:59:30,654 --> 00:59:34,525 Wir mögen verschiedene Jobs machen und verschiedene Uniformen tragen, 595 00:59:35,079 --> 00:59:38,567 und unterschiedliche Ansichten als die Person neben uns haben. 596 00:59:39,967 --> 00:59:46,682 Aber als Amerikaner, teilen wir alle den gleichen stolzen Titel -- wir sind Bürger. 597 00:59:48,375 --> 00:59:52,507 Es ist ein Wort, das nicht nur unserer Nationalität oder legalen Status beschreibt. 598 00:59:54,338 --> 00:59:59,842 Es beschreibt die Art, wie wir gebaqut sind. Es beschreibt, was wir glauben. 599 01:00:00,857 --> 01:00:04,825 Es erfasst die dauerhafte Idee, daß dieses Land nur, funktioniert 600 01:00:04,840 --> 01:00:09,515 wenn wir bestimmte Verpflichtungen zu einander und zu zukünftigen Generationen akzeptieren, 601 01:00:10,638 --> 01:00:13,266 weil unsere Rechte in die Rechte anderer eingewickelt sind; 602 01:00:14,081 --> 01:00:19,818 und dass auch in unserem dritten Jahrhundert als Nation, es die Aufgabe von uns bleibt allen, als 603 01:00:20,479 --> 01:00:23,125 Bürger von den Vereinigten Staaten, die Autoren der nächsten großen Kapitel unserer amerikanischen 604 01:00:23,786 --> 01:00:27,456 Geschichte. 605 01:00:28,244 --> 01:00:29,813 Danke. Gott segne euch. 606 01:00:29,859 --> 01:00:38,724 Und Gott segne die Vereinigten Staaten von Amerika.