[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.34,0:00:04.04,Default,,0000,0000,0000,,Da oltre 40 anni\Nfaccio l'assistente sociale clinico Dialogue: 0,0:00:04.04,0:00:06.33,Default,,0000,0000,0000,,e lo psicologo dello sviluppo. Dialogue: 0,0:00:06.33,0:00:10.12,Default,,0000,0000,0000,,Mi è sembrato quasi naturale intraprendere\Nuna professione assistenziale. Dialogue: 0,0:00:10.12,0:00:13.96,Default,,0000,0000,0000,,I miei genitori mi hanno insegnato\Na fare del bene agli altri. Dialogue: 0,0:00:14.40,0:00:16.93,Default,,0000,0000,0000,,Pertanto, ho dedicato\Nla mia carriera al lavoro Dialogue: 0,0:00:16.93,0:00:20.75,Default,,0000,0000,0000,,con le famiglie\Nin circostanze estremamente difficili: Dialogue: 0,0:00:20.75,0:00:22.93,Default,,0000,0000,0000,,povertà, malattie mentali, Dialogue: 0,0:00:22.93,0:00:25.67,Default,,0000,0000,0000,,immigrati e rifugiati. Dialogue: 0,0:00:26.40,0:00:30.36,Default,,0000,0000,0000,,Per tutti quegli anni\Nho lavorato con speranza e ottimismo. Dialogue: 0,0:00:31.74,0:00:33.82,Default,,0000,0000,0000,,Ma negli ultimi cinque anni Dialogue: 0,0:00:33.82,0:00:37.62,Default,,0000,0000,0000,,la mia speranza e il mio ottimismo\Nsono stati messi alla prova. Dialogue: 0,0:00:38.26,0:00:42.58,Default,,0000,0000,0000,,Sono profondamente deluso\Ndal modo in cui il governo americano Dialogue: 0,0:00:42.58,0:00:47.01,Default,,0000,0000,0000,,sta trattando le famiglie\Nche arrivano al confine meridionale Dialogue: 0,0:00:47.01,0:00:48.65,Default,,0000,0000,0000,,a chiedere asilo. Dialogue: 0,0:00:49.13,0:00:55.27,Default,,0000,0000,0000,,Genitori disperati provenienti\Nda El Salvador, Guatemala e Honduras Dialogue: 0,0:00:55.27,0:00:58.51,Default,,0000,0000,0000,,che vogliono soltanto\Nmettere in salvo i propri figli. Dialogue: 0,0:00:59.62,0:01:02.19,Default,,0000,0000,0000,,Fuggono da alcuni dei luoghi\Npiù violenti del mondo. Dialogue: 0,0:01:02.19,0:01:04.16,Default,,0000,0000,0000,,Sono stati attaccati dalle gang, Dialogue: 0,0:01:04.90,0:01:07.81,Default,,0000,0000,0000,,aggrediti, stuprati,\Nricattati e minacciati. Dialogue: 0,0:01:08.75,0:01:10.38,Default,,0000,0000,0000,,Hanno visto la morte in faccia. Dialogue: 0,0:01:10.77,0:01:15.12,Default,,0000,0000,0000,,Non possono rivolgersi alla loro polizia,\Nperché i poliziotti sono complici, Dialogue: 0,0:01:15.12,0:01:16.96,Default,,0000,0000,0000,,corrotti e inefficaci. Dialogue: 0,0:01:17.28,0:01:19.94,Default,,0000,0000,0000,,Quando poi raggiungono il nostro confine, Dialogue: 0,0:01:19.94,0:01:22.24,Default,,0000,0000,0000,,li mettiamo nei centri di detenzione, Dialogue: 0,0:01:22.24,0:01:25.40,Default,,0000,0000,0000,,nelle prigioni, come dei comuni criminali. Dialogue: 0,0:01:27.54,0:01:29.23,Default,,0000,0000,0000,,Nel 2014 Dialogue: 0,0:01:29.23,0:01:33.42,Default,,0000,0000,0000,,ho incontrato alcuni dei primi bambini\Nrinchiusi in questi centri. Dialogue: 0,0:01:34.60,0:01:35.93,Default,,0000,0000,0000,,E ho pianto. Dialogue: 0,0:01:36.52,0:01:39.58,Default,,0000,0000,0000,,Mi sono seduto in macchina\Ne ho pianto. Dialogue: 0,0:01:40.95,0:01:44.30,Default,,0000,0000,0000,,Ho visto sofferenze\Nche non credevo possibili. Dialogue: 0,0:01:44.87,0:01:47.51,Default,,0000,0000,0000,,Andava contro tutto ciò\Nche credevo sul mio Paese, Dialogue: 0,0:01:47.51,0:01:49.21,Default,,0000,0000,0000,,contro lo stato di diritto Dialogue: 0,0:01:50.34,0:01:53.29,Default,,0000,0000,0000,,e contro tutto quello\Nche i miei genitori mi avevano insegnato. Dialogue: 0,0:01:54.68,0:01:58.42,Default,,0000,0000,0000,,Il modo in cui gli USA hanno gestito Dialogue: 0,0:01:58.42,0:02:00.74,Default,,0000,0000,0000,,i migranti che chiedono asilo\Nnel nostro Paese Dialogue: 0,0:02:00.74,0:02:02.12,Default,,0000,0000,0000,,negli ultimi cinque anni Dialogue: 0,0:02:02.12,0:02:05.53,Default,,0000,0000,0000,,è sbagliato, semplicemente sbagliato. Dialogue: 0,0:02:06.50,0:02:09.70,Default,,0000,0000,0000,,Stasera voglio parlarvi\Ndi come i bambini nei centri di detenzione Dialogue: 0,0:02:09.70,0:02:11.46,Default,,0000,0000,0000,,vengano traumatizzati Dialogue: 0,0:02:12.42,0:02:14.60,Default,,0000,0000,0000,,e di come siamo noi a causare il trauma. Dialogue: 0,0:02:16.14,0:02:17.50,Default,,0000,0000,0000,,Noi, in America. Dialogue: 0,0:02:17.50,0:02:19.62,Default,,0000,0000,0000,,Anche solo chi si trova qui stasera; Dialogue: 0,0:02:20.02,0:02:24.33,Default,,0000,0000,0000,,non saremo necessariamente d'accordo\Nsul tema immigrazione, Dialogue: 0,0:02:25.08,0:02:27.68,Default,,0000,0000,0000,,non concorderemo sul modo\Ndi gestire tutte le persone Dialogue: 0,0:02:27.68,0:02:29.57,Default,,0000,0000,0000,,che vogliono venire nel nostro Paese. Dialogue: 0,0:02:31.27,0:02:34.82,Default,,0000,0000,0000,,Francamente, non mi importa\Nse siete repubblicani o democratici, Dialogue: 0,0:02:34.82,0:02:36.60,Default,,0000,0000,0000,,liberali o conservatori. Dialogue: 0,0:02:38.78,0:02:41.46,Default,,0000,0000,0000,,Io voglio mettere in sicurezza i confini. Dialogue: 0,0:02:42.44,0:02:47.58,Default,,0000,0000,0000,,Voglio anche lasciare fuori\Ni malintenzionati. Dialogue: 0,0:02:47.58,0:02:49.73,Default,,0000,0000,0000,,Voglio la sicurezza nazionale. Dialogue: 0,0:02:49.73,0:02:53.43,Default,,0000,0000,0000,,Ovviamente, anche voi avrete\Nle vostre idee su questo argomento. Dialogue: 0,0:02:55.09,0:02:57.33,Default,,0000,0000,0000,,Ma credo che possiamo concordare tutti Dialogue: 0,0:02:57.33,0:03:00.47,Default,,0000,0000,0000,,sul fatto che l'America\Nnon dovrebbe nuocere. Dialogue: 0,0:03:01.25,0:03:06.29,Default,,0000,0000,0000,,Il governo, lo Stato, non dovrebbe\Ninfliggere sofferenze ai bambini. Dialogue: 0,0:03:06.84,0:03:08.99,Default,,0000,0000,0000,,Dovrebbe proteggerli, Dialogue: 0,0:03:09.72,0:03:11.67,Default,,0000,0000,0000,,indipendentemente da chi siano: Dialogue: 0,0:03:11.67,0:03:14.97,Default,,0000,0000,0000,,i vostri figli, i miei nipoti Dialogue: 0,0:03:16.00,0:03:20.85,Default,,0000,0000,0000,,o i figli di famiglie richiedenti asilo. Dialogue: 0,0:03:22.15,0:03:24.94,Default,,0000,0000,0000,,Potrei raccontarvi milioni di storie Dialogue: 0,0:03:24.94,0:03:28.16,Default,,0000,0000,0000,,di bambini che hanno visto\Nalcune delle peggiori violenze al mondo Dialogue: 0,0:03:28.16,0:03:30.20,Default,,0000,0000,0000,,e che ora sono detenuti nei centri, Dialogue: 0,0:03:30.72,0:03:35.30,Default,,0000,0000,0000,,ma ci sono due bambini che mi sono rimasti\Nimpressi negli ultimi cinque anni. Dialogue: 0,0:03:36.70,0:03:38.27,Default,,0000,0000,0000,,Uno di loro è Danny. Dialogue: 0,0:03:38.88,0:03:41.37,Default,,0000,0000,0000,,Danny aveva sette anni e mezzo\Nquando l'ho incontrato Dialogue: 0,0:03:41.37,0:03:44.79,Default,,0000,0000,0000,,nel centro di detenzione\Ndi Karnes City, in Texas, nel 2014. Dialogue: 0,0:03:44.79,0:03:46.74,Default,,0000,0000,0000,,Era lì con la madre e il fratello. Dialogue: 0,0:03:46.74,0:03:48.64,Default,,0000,0000,0000,,Erano fuggiti dall'Honduras. Dialogue: 0,0:03:50.12,0:03:53.52,Default,,0000,0000,0000,,Danny è uno di quei bambini\Na cui ci si affeziona subito. Dialogue: 0,0:03:53.52,0:03:56.20,Default,,0000,0000,0000,,È divertente, innocente, Dialogue: 0,0:03:56.20,0:03:58.68,Default,,0000,0000,0000,,carismatico e molto espressivo. Dialogue: 0,0:03:59.86,0:04:02.47,Default,,0000,0000,0000,,Mi ha fatto dei disegni, Dialogue: 0,0:04:02.47,0:04:06.32,Default,,0000,0000,0000,,e uno di questi disegni\Nera sui Revos Locos. Dialogue: 0,0:04:06.32,0:04:09.23,Default,,0000,0000,0000,,"Revos Locos": è questo il nome Dialogue: 0,0:04:09.23,0:04:12.52,Default,,0000,0000,0000,,che avevano dato alle gang\Nnella città in cui viveva. Dialogue: 0,0:04:13.26,0:04:14.80,Default,,0000,0000,0000,,Gli ho chiesto: Dialogue: 0,0:04:14.80,0:04:17.60,Default,,0000,0000,0000,,"Danny, cosa li rende cattivi ragazzi?" Dialogue: 0,0:04:18.34,0:04:21.08,Default,,0000,0000,0000,,Danny mi ha guardato perplesso, Dialogue: 0,0:04:21.59,0:04:23.68,Default,,0000,0000,0000,,anzi, il suo sguardo diceva piuttosto: Dialogue: 0,0:04:24.12,0:04:26.02,Default,,0000,0000,0000,,"Sei ingenuo o sei solo stupido?" Dialogue: 0,0:04:26.02,0:04:27.27,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:04:28.44,0:04:30.11,Default,,0000,0000,0000,,Si è avvicinato e mi ha sussurrato: Dialogue: 0,0:04:30.11,0:04:31.47,Default,,0000,0000,0000,,"Non lo vedi? Dialogue: 0,0:04:31.97,0:04:33.46,Default,,0000,0000,0000,,Fumano sigarette". Dialogue: 0,0:04:33.46,0:04:35.19,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:04:35.71,0:04:37.44,Default,,0000,0000,0000,,"E bevono birra". Dialogue: 0,0:04:38.54,0:04:42.21,Default,,0000,0000,0000,,Ovviamente, Danny sapeva\Ndella nocività del fumo e dell'alcool. Dialogue: 0,0:04:43.25,0:04:45.75,Default,,0000,0000,0000,,Poi, ha aggiunto: "E hanno delle armi". Dialogue: 0,0:04:46.21,0:04:48.40,Default,,0000,0000,0000,,In un disegno Dialogue: 0,0:04:48.74,0:04:53.37,Default,,0000,0000,0000,,le figure stilizzate dei Revos Locos\Nsparavano agli uccelli e alle persone. Dialogue: 0,0:04:53.70,0:04:58.64,Default,,0000,0000,0000,,Danny mi ha raccontato del giorno in cui\Nsuo zio è stato ucciso dai Revos Locos Dialogue: 0,0:04:58.64,0:05:01.57,Default,,0000,0000,0000,,e di come lui si fosse precipitato\Nalla fattoria dello zio Dialogue: 0,0:05:01.57,0:05:04.05,Default,,0000,0000,0000,,solo per vedere il suo cadavere, Dialogue: 0,0:05:04.05,0:05:07.99,Default,,0000,0000,0000,,la faccia sfigurata dai proiettili. Dialogue: 0,0:05:08.41,0:05:12.53,Default,,0000,0000,0000,,Danny mi ha raccontato di aver visto\Ni denti fuoriuscire dalla nuca dello zio. Dialogue: 0,0:05:13.51,0:05:15.29,Default,,0000,0000,0000,,All'epoca aveva solo sei anni. Dialogue: 0,0:05:15.81,0:05:17.33,Default,,0000,0000,0000,,Qualche tempo dopo, Dialogue: 0,0:05:17.33,0:05:21.83,Default,,0000,0000,0000,,uno dei Revos Locos ha picchiato\Nduramente il piccolo Danny Dialogue: 0,0:05:21.83,0:05:24.25,Default,,0000,0000,0000,,ed è stato allora\Nche i suoi genitori si sono detti: Dialogue: 0,0:05:24.25,0:05:27.14,Default,,0000,0000,0000,,"Dobbiamo andarcene o ci uccideranno". Dialogue: 0,0:05:28.100,0:05:30.36,Default,,0000,0000,0000,,Così, sono partiti. Dialogue: 0,0:05:30.81,0:05:33.76,Default,,0000,0000,0000,,Ma il padre di Danny, che aveva\Nuna gamba sola e una stampella, Dialogue: 0,0:05:33.76,0:05:35.91,Default,,0000,0000,0000,,non poteva camminare\Nsul terreno accidentato. Dialogue: 0,0:05:36.46,0:05:38.36,Default,,0000,0000,0000,,Così, ha detto alla moglie: Dialogue: 0,0:05:39.47,0:05:42.40,Default,,0000,0000,0000,,"Va' avanti senza di me. Prendi i bambini. Dialogue: 0,0:05:43.01,0:05:44.49,Default,,0000,0000,0000,,Salva i nostri figli". Dialogue: 0,0:05:45.06,0:05:46.96,Default,,0000,0000,0000,,E la madre e i bambini sono partiti. Dialogue: 0,0:05:46.96,0:05:50.16,Default,,0000,0000,0000,,Danny mi ha raccontato che si è voltato,\Nha detto addio a suo padre, Dialogue: 0,0:05:50.16,0:05:52.93,Default,,0000,0000,0000,,e ha continuato a voltarsi\Nfinché non lo ha perso di vista. Dialogue: 0,0:05:52.93,0:05:55.96,Default,,0000,0000,0000,,Non ha avuto notizie di suo padre\Ndurante la detenzione. Dialogue: 0,0:05:55.96,0:05:59.60,Default,,0000,0000,0000,,È molto probabile che suo padre\Nsia stato ucciso dai Revos Locos Dialogue: 0,0:05:59.60,0:06:01.39,Default,,0000,0000,0000,,per aver cercato di scappare. Dialogue: 0,0:06:02.04,0:06:05.49,Default,,0000,0000,0000,,Non riesco a dimenticare Danny. Dialogue: 0,0:06:07.54,0:06:09.51,Default,,0000,0000,0000,,L'altro bambino è Fernando. Dialogue: 0,0:06:10.10,0:06:13.31,Default,,0000,0000,0000,,Fernando era nello stesso\Ncentro di detenzione Dialogue: 0,0:06:13.31,0:06:15.51,Default,,0000,0000,0000,,e aveva circa la stessa età di Danny. Dialogue: 0,0:06:15.82,0:06:17.89,Default,,0000,0000,0000,,Fernando mi ha raccontato delle 24 ore Dialogue: 0,0:06:17.89,0:06:20.12,Default,,0000,0000,0000,,che ha trascorso\Nin isolamento con la madre Dialogue: 0,0:06:20.12,0:06:21.40,Default,,0000,0000,0000,,nel centro di detenzione, Dialogue: 0,0:06:21.40,0:06:24.56,Default,,0000,0000,0000,,perché sua madre aveva guidato\Nuno sciopero della fame Dialogue: 0,0:06:24.56,0:06:26.56,Default,,0000,0000,0000,,con le altre madri del centro, Dialogue: 0,0:06:26.56,0:06:29.38,Default,,0000,0000,0000,,e stava ora cedendo alle pressioni\Nesercitate dalle guardie, Dialogue: 0,0:06:29.38,0:06:32.86,Default,,0000,0000,0000,,che la minacciavano ed erano violente\Nsia con lei che con Fernando. Dialogue: 0,0:06:33.71,0:06:36.46,Default,,0000,0000,0000,,Mentre io e Fernando parlavamo\Nin un piccolo ufficio, Dialogue: 0,0:06:37.02,0:06:38.57,Default,,0000,0000,0000,,sua madre ha fatto irruzione Dialogue: 0,0:06:38.89,0:06:42.58,Default,,0000,0000,0000,,e ha esclamato: "Vi sentono!\NVi stanno ascoltando". Dialogue: 0,0:06:43.21,0:06:45.49,Default,,0000,0000,0000,,Poi, si è messa carponi Dialogue: 0,0:06:47.18,0:06:50.73,Default,,0000,0000,0000,,e ha iniziato a guardare sotto il tavolo\Ne a tastare sotto tutte le sedie. Dialogue: 0,0:06:50.73,0:06:53.13,Default,,0000,0000,0000,,Ha controllato le prese elettriche, Dialogue: 0,0:06:53.60,0:06:55.82,Default,,0000,0000,0000,,gli angoli della stanza, Dialogue: 0,0:06:55.82,0:06:59.39,Default,,0000,0000,0000,,il pavimento, gli angoli del soffitto,\Nla lampada e il condotto di aerazione Dialogue: 0,0:06:59.39,0:07:02.27,Default,,0000,0000,0000,,alla ricerca di microfoni\Ne telecamere nascosti. Dialogue: 0,0:07:03.29,0:07:05.68,Default,,0000,0000,0000,,Ho osservato Fernando Dialogue: 0,0:07:05.68,0:07:09.51,Default,,0000,0000,0000,,mentre guardava sua madre precipitare\Nin questo stato di paranoia. Dialogue: 0,0:07:10.09,0:07:13.22,Default,,0000,0000,0000,,L'ho guardato negli occhi\Ne ho visto terrore puro. Dialogue: 0,0:07:13.68,0:07:17.23,Default,,0000,0000,0000,,Dopotutto, chi si sarebbe preso cura\Ndi lui se lei non avesse potuto farlo? Dialogue: 0,0:07:17.23,0:07:20.46,Default,,0000,0000,0000,,C'erano solo loro due,\Npotevano contare solo l'uno sull'altra. Dialogue: 0,0:07:20.87,0:07:24.26,Default,,0000,0000,0000,,Potrei raccontarvi milioni di storie, Dialogue: 0,0:07:25.70,0:07:28.16,Default,,0000,0000,0000,,ma non ho dimenticato Fernando. Dialogue: 0,0:07:29.84,0:07:33.19,Default,,0000,0000,0000,,E so bene cosa faccia quel tipo di trauma, Dialogue: 0,0:07:33.19,0:07:35.68,Default,,0000,0000,0000,,di stress e di avversità ai bambini. Dialogue: 0,0:07:36.79,0:07:39.44,Default,,0000,0000,0000,,Vi parlerò un attimo\Ndal punto di vista clinico Dialogue: 0,0:07:39.44,0:07:41.58,Default,,0000,0000,0000,,e mi trasformerò nel professore che sono. Dialogue: 0,0:07:42.67,0:07:46.61,Default,,0000,0000,0000,,In condizioni di stress\Nintenso e prolungato, Dialogue: 0,0:07:46.95,0:07:51.09,Default,,0000,0000,0000,,di trauma, di disagio, di avversità,\Nin condizioni difficili, Dialogue: 0,0:07:52.34,0:07:55.62,Default,,0000,0000,0000,,il cervello in via di sviluppo\Nsubisce un danno, Dialogue: 0,0:07:55.92,0:07:57.25,Default,,0000,0000,0000,,chiaro e semplice. Dialogue: 0,0:07:57.84,0:07:59.66,Default,,0000,0000,0000,,I circuiti e l'architettura cerebrali Dialogue: 0,0:07:59.66,0:08:01.24,Default,,0000,0000,0000,,vengono danneggiati. Dialogue: 0,0:08:01.24,0:08:05.41,Default,,0000,0000,0000,,Il sistema naturale di risposta\Ndel bambino ne risente: Dialogue: 0,0:08:05.74,0:08:08.37,Default,,0000,0000,0000,,viene indebolito\Ndai suoi fattori protettivi. Dialogue: 0,0:08:08.37,0:08:13.31,Default,,0000,0000,0000,,Le regioni del cervello\Nassociate alla cognizione, Dialogue: 0,0:08:13.31,0:08:16.68,Default,,0000,0000,0000,,alle abilità intellettuali,\Nal discernimento, alla fiducia, Dialogue: 0,0:08:16.68,0:08:19.32,Default,,0000,0000,0000,,all'autoregolamentazione\Ne all'interazione sociale Dialogue: 0,0:08:19.32,0:08:21.97,Default,,0000,0000,0000,,vengono indebolite,\Na volte in modo permanente. Dialogue: 0,0:08:22.42,0:08:24.59,Default,,0000,0000,0000,,Questo compromette il futuro dei bambini. Dialogue: 0,0:08:25.24,0:08:27.30,Default,,0000,0000,0000,,Inoltre, sappiamo che, sotto stress, Dialogue: 0,0:08:27.30,0:08:29.50,Default,,0000,0000,0000,,il sistema immunitario\Ndei bambini è soppresso, Dialogue: 0,0:08:29.50,0:08:32.71,Default,,0000,0000,0000,,e questo li rende\Nsuscettibili a infezioni. Dialogue: 0,0:08:33.19,0:08:39.10,Default,,0000,0000,0000,,Malattie croniche come il diabete, l'asma\Ne malattie cardiovascolari Dialogue: 0,0:08:39.10,0:08:44.75,Default,,0000,0000,0000,,seguiranno i bambini nell'età adulta\Ne accorceranno probabilmente le loro vite. Dialogue: 0,0:08:45.25,0:08:49.58,Default,,0000,0000,0000,,I problemi mentali sono legati\Nalla degradazione del corpo. Dialogue: 0,0:08:49.58,0:08:51.69,Default,,0000,0000,0000,,Ho visto bambini in detenzione Dialogue: 0,0:08:52.39,0:08:55.87,Default,,0000,0000,0000,,avere incubi inquietanti e ricorrenti, Dialogue: 0,0:08:55.87,0:08:57.68,Default,,0000,0000,0000,,terrori notturni; Dialogue: 0,0:08:58.06,0:09:00.51,Default,,0000,0000,0000,,soffrono di ansia e depressione, Dialogue: 0,0:09:00.92,0:09:02.79,Default,,0000,0000,0000,,hanno reazioni dissociative, Dialogue: 0,0:09:03.40,0:09:06.27,Default,,0000,0000,0000,,sono disperati, hanno pensieri suicidi Dialogue: 0,0:09:06.27,0:09:08.56,Default,,0000,0000,0000,,e soffrono di disturbi\Nda stress post-traumatico. Dialogue: 0,0:09:09.18,0:09:11.25,Default,,0000,0000,0000,,E regrediscono nei comportamenti, Dialogue: 0,0:09:11.25,0:09:13.75,Default,,0000,0000,0000,,come il bambino di 11 anni Dialogue: 0,0:09:14.93,0:09:18.21,Default,,0000,0000,0000,,che aveva ricominciato a bagnare il letto\Ndopo anni di continenza, Dialogue: 0,0:09:18.93,0:09:21.71,Default,,0000,0000,0000,,o la bambina di otto anni\Nche, sopraffatta dalla pressione, Dialogue: 0,0:09:21.71,0:09:23.78,Default,,0000,0000,0000,,insisteva affinché la madre la allattasse. Dialogue: 0,0:09:24.77,0:09:27.90,Default,,0000,0000,0000,,Ecco cosa fa la detenzione ai bambini. Dialogue: 0,0:09:29.83,0:09:32.68,Default,,0000,0000,0000,,Ora, potreste chiedervi: Dialogue: 0,0:09:34.26,0:09:35.72,Default,,0000,0000,0000,,cosa facciamo? Dialogue: 0,0:09:35.72,0:09:37.48,Default,,0000,0000,0000,,Cosa dovrebbe fare il nostro governo? Dialogue: 0,0:09:37.91,0:09:41.06,Default,,0000,0000,0000,,Io sono solo un professionista\Ndella salute mentale, Dialogue: 0,0:09:41.06,0:09:44.68,Default,,0000,0000,0000,,quindi tutto quello che so riguarda solo\Nla salute e lo sviluppo dei bambini. Dialogue: 0,0:09:44.68,0:09:46.41,Default,,0000,0000,0000,,Ma ho qualche idea in mente. Dialogue: 0,0:09:46.41,0:09:50.03,Default,,0000,0000,0000,,Innanzitutto, dobbiamo rivedere\Nle nostre pratiche. Dialogue: 0,0:09:50.65,0:09:54.27,Default,,0000,0000,0000,,Dobbiamo sostituire la paura e l'ostilità Dialogue: 0,0:09:54.27,0:09:56.37,Default,,0000,0000,0000,,con la sicurezza e la compassione. Dialogue: 0,0:09:58.04,0:10:00.74,Default,,0000,0000,0000,,Dobbiamo abbattere i muri delle prigioni, Dialogue: 0,0:10:00.74,0:10:03.90,Default,,0000,0000,0000,,il filo spinato,\Ne sbarazzarci delle gabbie. Dialogue: 0,0:10:03.90,0:10:07.43,Default,,0000,0000,0000,,Invece di una o più prigioni, Dialogue: 0,0:10:08.01,0:10:12.66,Default,,0000,0000,0000,,dovremmo creare centri di accoglienza\Nper i richiedenti asilo ordinati, Dialogue: 0,0:10:13.22,0:10:15.10,Default,,0000,0000,0000,,comunità stile campus Dialogue: 0,0:10:15.55,0:10:18.44,Default,,0000,0000,0000,,dove i bambini possano vivere\Ncon le loro famiglie. Dialogue: 0,0:10:18.66,0:10:21.96,Default,,0000,0000,0000,,Potremmo usare vecchi motel\No caserme dell'esercito dismesse Dialogue: 0,0:10:21.96,0:10:25.79,Default,,0000,0000,0000,,e riadattarli affinché bambini e genitori\Npossano vivere insieme Dialogue: 0,0:10:25.79,0:10:27.85,Default,,0000,0000,0000,,in un luogo normale e sicuro Dialogue: 0,0:10:27.85,0:10:29.70,Default,,0000,0000,0000,,dove i bambini possano correre. Dialogue: 0,0:10:30.06,0:10:32.19,Default,,0000,0000,0000,,In questi centri, Dialogue: 0,0:10:32.19,0:10:35.35,Default,,0000,0000,0000,,pediatri, medici generici, Dialogue: 0,0:10:35.35,0:10:37.01,Default,,0000,0000,0000,,dentisti e infermieri Dialogue: 0,0:10:37.01,0:10:41.27,Default,,0000,0000,0000,,eseguirebbero controlli ed esami,\Ncurerebbero e immunizzerebbero i bambini Dialogue: 0,0:10:41.27,0:10:45.50,Default,,0000,0000,0000,,e creerebbero cartelle\Nper i loro futuri medici. Dialogue: 0,0:10:45.88,0:10:49.80,Default,,0000,0000,0000,,Gli assistenti sociali effettuerebbero\Nvalutazioni psicologiche Dialogue: 0,0:10:51.18,0:10:53.73,Default,,0000,0000,0000,,e dispenserebbero cure\Na chi ne avesse bisogno. Dialogue: 0,0:10:53.73,0:10:56.60,Default,,0000,0000,0000,,Questi assitenti sociali\Nmetterebbero in contatto le famiglie Dialogue: 0,0:10:56.60,0:10:58.32,Default,,0000,0000,0000,,con i servizi di cui avranno bisogno Dialogue: 0,0:10:58.32,0:10:59.71,Default,,0000,0000,0000,,ovunque andranno. Dialogue: 0,0:10:59.71,0:11:03.36,Default,,0000,0000,0000,,Gli insegnanti terrebbero lezioni\Ne valuterebbero i bambini, Dialogue: 0,0:11:04.27,0:11:06.98,Default,,0000,0000,0000,,documentando il loro apprendimento Dialogue: 0,0:11:06.98,0:11:11.27,Default,,0000,0000,0000,,per permettere ai loro futuri insegnanti\Ndi proseguire nell'istruzione. Dialogue: 0,0:11:11.78,0:11:15.52,Default,,0000,0000,0000,,Ci sono moltissime altre cose\Nche potremmo fare in questi centri. Dialogue: 0,0:11:17.32,0:11:18.56,Default,,0000,0000,0000,,Moltissime altre cose. Dialogue: 0,0:11:18.100,0:11:20.96,Default,,0000,0000,0000,,Probabilmente starete pensando Dialogue: 0,0:11:20.96,0:11:23.78,Default,,0000,0000,0000,,che questa sia una pia illusione. Dialogue: 0,0:11:25.25,0:11:26.61,Default,,0000,0000,0000,,Non vi biasimo. Dialogue: 0,0:11:27.15,0:11:31.02,Default,,0000,0000,0000,,Ma lasciate che vi dica\Nche nei campi profughi di tutto il mondo Dialogue: 0,0:11:31.02,0:11:34.65,Default,,0000,0000,0000,,ci sono famiglie come quelle\Nnei nostri centri di detenzione, Dialogue: 0,0:11:34.65,0:11:37.91,Default,,0000,0000,0000,,e che alcuni di quei campi profughi\Nstanno facendo le cose Dialogue: 0,0:11:38.89,0:11:40.89,Default,,0000,0000,0000,,molto meglio di come\Nle stiamo facendo noi. Dialogue: 0,0:11:41.15,0:11:43.61,Default,,0000,0000,0000,,Le Nazioni Unite\Nhanno pubblicato dei rapporti Dialogue: 0,0:11:43.61,0:11:45.94,Default,,0000,0000,0000,,che descrivono i campi profughi Dialogue: 0,0:11:45.94,0:11:48.93,Default,,0000,0000,0000,,che proteggono la salute\Ne lo sviluppo dei bambini. Dialogue: 0,0:11:48.93,0:11:52.85,Default,,0000,0000,0000,,Figli e genitori vivono\Nnello stesso nucleo familiare Dialogue: 0,0:11:52.85,0:11:56.16,Default,,0000,0000,0000,,e gruppi di famiglie alloggiano insieme. Dialogue: 0,0:11:56.16,0:11:59.52,Default,,0000,0000,0000,,I genitori ricevono un permesso di lavoro,\Ncosì che possano guadagnare, Dialogue: 0,0:11:59.52,0:12:04.78,Default,,0000,0000,0000,,e dei voucher per il cibo,\Ncosì che possano fare la spesa. Dialogue: 0,0:12:04.78,0:12:08.38,Default,,0000,0000,0000,,Le madri si riuniscono per cucinare\Npasti sani per i loro figli, Dialogue: 0,0:12:08.38,0:12:11.84,Default,,0000,0000,0000,,e i bambini vanno a scuola\Nogni giorno per imparare. Dialogue: 0,0:12:12.69,0:12:15.58,Default,,0000,0000,0000,,Dopo la scuola, tornano a casa,\Nvanno in bicicletta, Dialogue: 0,0:12:15.58,0:12:19.27,Default,,0000,0000,0000,,escono con gli amici, fanno i compiti\Ned esplorano il mondo: Dialogue: 0,0:12:19.27,0:12:22.51,Default,,0000,0000,0000,,tutti gli elementi essenziali\Nper lo sviluppo dei bambini. Dialogue: 0,0:12:24.22,0:12:27.64,Default,,0000,0000,0000,,Possiamo fare le cose per bene,\Nabbiamo le risorse per farlo. Dialogue: 0,0:12:28.54,0:12:34.16,Default,,0000,0000,0000,,Quello di cui abbiamo bisogno sono\Nla volontà e l'insistenza degli americani Dialogue: 0,0:12:36.14,0:12:38.73,Default,,0000,0000,0000,,affinché i bambini\Nvengano trattati con umanità. Dialogue: 0,0:12:40.55,0:12:45.93,Default,,0000,0000,0000,,Non riesco a dimenticare\NDanny e Fernando. Dialogue: 0,0:12:46.29,0:12:48.07,Default,,0000,0000,0000,,Mi chiedo dove siano oggi Dialogue: 0,0:12:48.07,0:12:50.66,Default,,0000,0000,0000,,e prego che siano felici e in salute. Dialogue: 0,0:12:51.57,0:12:53.86,Default,,0000,0000,0000,,Sono solo due dei molti bambini\Nche ho conosciuto Dialogue: 0,0:12:53.86,0:12:56.56,Default,,0000,0000,0000,,e dei migliaia che sappiamo\Nessere stati in detenzione. Dialogue: 0,0:12:58.40,0:13:03.08,Default,,0000,0000,0000,,Quello che sta succedendo ai bambini\Npotrebbe anche rattristarmi, Dialogue: 0,0:13:03.54,0:13:05.31,Default,,0000,0000,0000,,ma è una fonte di ispirazione. Dialogue: 0,0:13:06.12,0:13:09.25,Default,,0000,0000,0000,,Potrei anche piangere, come ho fatto, Dialogue: 0,0:13:10.48,0:13:13.20,Default,,0000,0000,0000,,ma ammiro la forza di questi bambini. Dialogue: 0,0:13:13.65,0:13:16.09,Default,,0000,0000,0000,,Alimentano la mia speranza\Ne il mio ottimismo Dialogue: 0,0:13:16.09,0:13:17.73,Default,,0000,0000,0000,,per il lavoro che faccio. Dialogue: 0,0:13:18.53,0:13:22.52,Default,,0000,0000,0000,,Perciò, anche se il nostro approccio\Nall'immigrazione potrebbe essere diverso, Dialogue: 0,0:13:23.02,0:13:26.49,Default,,0000,0000,0000,,dovremmo comunque trattare i bambini\Ncon dignità e rispetto. Dialogue: 0,0:13:27.20,0:13:29.18,Default,,0000,0000,0000,,Dovremmo fare la cosa giusta per loro. Dialogue: 0,0:13:29.92,0:13:31.25,Default,,0000,0000,0000,,Se lo facciamo, Dialogue: 0,0:13:31.97,0:13:35.72,Default,,0000,0000,0000,,possiamo preparare i bambini\Nche rimarranno negli Stati Uniti Dialogue: 0,0:13:35.72,0:13:40.85,Default,,0000,0000,0000,,a diventare membri attivi\Ne produttivi della nostra società, Dialogue: 0,0:13:41.42,0:13:45.63,Default,,0000,0000,0000,,mentre quelli che, volontariamente o meno,\Ntorneranno nei propri Paesi, Dialogue: 0,0:13:45.63,0:13:49.38,Default,,0000,0000,0000,,saranno preparati per diventare\Ngli insegnanti, i commercianti e i leader Dialogue: 0,0:13:49.38,0:13:50.97,Default,,0000,0000,0000,,della propria nazione. Dialogue: 0,0:13:50.97,0:13:54.46,Default,,0000,0000,0000,,Spero che, insieme,\Ntutti quei bambini e quei genitori Dialogue: 0,0:13:54.46,0:13:58.57,Default,,0000,0000,0000,,possano rendere testimonianza al mondo\Ndella bontà del nostro Paese Dialogue: 0,0:13:58.89,0:14:00.21,Default,,0000,0000,0000,,e dei nostri valori. Dialogue: 0,0:14:00.79,0:14:02.50,Default,,0000,0000,0000,,Ma dobbiamo fare le cose per bene. Dialogue: 0,0:14:03.84,0:14:08.06,Default,,0000,0000,0000,,Perciò, potremmo anche\Nnon essere d'accordo sull'immigrazione, Dialogue: 0,0:14:08.06,0:14:10.27,Default,,0000,0000,0000,,ma spero che concorderemo su una cosa: Dialogue: 0,0:14:10.27,0:14:15.44,Default,,0000,0000,0000,,nessuno di noi vorrà guardare\Na questo momento della nostra storia Dialogue: 0,0:14:15.76,0:14:20.26,Default,,0000,0000,0000,,in cui eravamo consapevoli\Ndi infliggere traumi perenni ai bambini Dialogue: 0,0:14:20.64,0:14:22.100,Default,,0000,0000,0000,,e dire che siamo rimasti\Nseduti a guardare. Dialogue: 0,0:14:25.28,0:14:29.57,Default,,0000,0000,0000,,Sarebbe la più grande delle tragedie. Dialogue: 0,0:14:30.68,0:14:31.81,Default,,0000,0000,0000,,Grazie. Dialogue: 0,0:14:31.81,0:14:34.30,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi)