WEBVTT 00:00:35.591 --> 00:00:37.750 mi imamo kao ljudi 00:00:38.342 --> 00:00:40.104 nešto što životinje nemaju 00:00:40.171 --> 00:00:42.476 a to se zove mašta, 00:00:42.518 --> 00:00:44.326 a ono što nam mašta dozvoljava da uradimo, 00:00:44.677 --> 00:00:47.607 dozvoljava nam da vidimo nešto pre nego što se dogodi. 00:00:49.755 --> 00:00:52.370 Pod tim mislim da treba da odeš deset godina u budućnost, 00:00:52.733 --> 00:00:53.589 dvadeset godina u budućnost 00:00:54.019 --> 00:00:57.334 i treba da vidiš sebe onakvog kakvog želiš da budeš. 00:01:02.729 --> 00:01:05.069 treba da živiš u budućnosti 00:01:07.032 --> 00:01:08.225 blokiraj ceo svet 00:01:08.730 --> 00:01:09.901 pusti neku muziku, neku klasičnu muziku 00:01:11.061 --> 00:01:12.341 klavir ako želiš 00:01:12.349 --> 00:01:13.729 ne znam šta treba da slusaš 00:01:13.789 --> 00:01:15.129 ali želim da odvojiš 30 minuta 00:01:15.270 --> 00:01:16.930 idi u toalet, idi u podrum 00:01:17.633 --> 00:01:20.463 idi u biblioteku, idi u praznu sobu. 00:01:20.463 --> 00:01:22.307 Želim da uzmeš 30 minuta 00:01:22.307 --> 00:01:23.587 i želim da zamišljaš 00:01:23.609 --> 00:01:26.429 želim da uzmeš 30 minuta i da živiš unapred. 00:01:26.429 --> 00:01:28.575 problem nekih od vas je to 00:01:28.578 --> 00:01:30.198 problem koji imate je 00:01:30.198 --> 00:01:32.487 to što živimo u budućnosti i u sadašnjosti 00:01:32.487 --> 00:01:34.087 a vi nastavljate da pričate o greškama 00:01:34.087 --> 00:01:35.707 nastavljate da pričate o prošlosti 00:01:35.735 --> 00:01:37.545 nastavljate da pričate o pokušajima 00:01:37.567 --> 00:01:39.282 nastavljate da pričate o svojoj situaciji 00:01:39.282 --> 00:01:41.542 Želim da znate da svako ko je ikada bio uspešan 00:01:41.542 --> 00:01:43.862 SVAKO, je morao da pređe preko prepreka 00:01:43.875 --> 00:01:45.715 imali su barijere preko kojih je trebalo da se popnu 00:01:45.715 --> 00:01:48.195 ne postoji pojedinac koji je došao do uspeha 00:01:48.330 --> 00:01:51.210 a nije prošao kroz prepreke ili barijere da bi tu došao 00:01:51.614 --> 00:01:53.834 Želim da živiš u budućnosti 00:01:53.841 --> 00:01:56.591 Želim da ideš u budućnost SVAKOG DANA 00:01:56.591 --> 00:01:59.591 Želim da ideš u budućnost i da vidiš šta ćeš postati 00:01:59.591 --> 00:02:02.991 Slušajte me, ono što ćete postati vi sada postajete 00:02:02.991 --> 00:02:04.821 treba da koristite svoju maštu 00:02:04.821 --> 00:02:06.801 i tvoja mašta će te uzdići iznad bola 00:02:06.801 --> 00:02:08.931 tvoja mašta će te uzdići iznad nevolja 00:02:08.931 --> 00:02:11.351 tvoja mašta će te odvesti na sledeći nivo 00:02:11.351 --> 00:02:14.511 treba da vidimo sebe tamo mnogo pre nego što se desi 00:02:14.511 --> 00:02:16.991 druga stvar, moramo da zagrlimo VERU 00:02:16.991 --> 00:02:20.051 treba da posedujem veru da bih verovao u stvari koje vidim 00:02:20.051 --> 00:02:21.811 10 godina u budućnosti, 20 godina u budućnosti 00:02:21.811 --> 00:02:24.011 da će jednog dana ta stvar biti uspešna 00:02:24.011 --> 00:02:26.361 kada sam bio beskućnik sa 16 godina nisam mogao sam da odem 00:02:26.361 --> 00:02:28.181 kada sam bio beskućnik, nisam mogao sam da odustanem 00:02:28.181 --> 00:02:31.371 bilo je mnogo dana kada sam razmišljao o samoubistvu, 00:02:31.371 --> 00:02:33.721 ali sam rekao sebi, "E" samo nastavi da zamišljaš 00:02:33.721 --> 00:02:35.601 nastavi da razmišljaš, nastavi da vidiš 00:02:35.601 --> 00:02:38.161 nastavi da vidiš ono što nisi sada, ali ono što ćeš postati 00:02:38.161 --> 00:02:39.601 nekada će biti teško, 00:02:39.601 --> 00:02:42.801 nekada ćete pogledati oko sebe i nigde nećete videti uspeh, 00:02:42.830 --> 00:02:45.767 nećete videti ništa što podseća na uspeh 00:02:45.767 --> 00:02:49.197 ali pod broj 2, moraš imati veru 00:02:49.237 --> 00:02:51.817 moraš da veruješ, iako se to trenutno ne dešava, 00:02:51.817 --> 00:02:54.949 ako nastaviš da pritiskaš. ako nastaviš da guraš, pogodi šta? 00:02:54.949 --> 00:02:56.297 jedan dan će biti tvoj dan, 00:02:56.297 --> 00:02:58.117 tako je, želim da kažeš to sa mnom 00:02:58.137 --> 00:02:59.757 "Jedan dan će biti tvoj dan" 00:02:59.810 --> 00:03:01.260 prihvati veru, 00:03:01.260 --> 00:03:05.821 moraš da veruješ i da vidiš čak i kada nema dokaza oko tebe 00:03:05.821 --> 00:03:08.770 kada nema dokaza oko tebe, kada osećaš samo bol 00:03:08.770 --> 00:03:11.970 kada si umoran, kada si spreman za odustajanje 00:03:11.970 --> 00:03:15.220 kada pogledaš oko sebe, ne vidiš ništa što podseća na uspeh 00:03:15.220 --> 00:03:18.630 treba da prihvatiš veru i da veruješ da će jedan dan biti tvoj dan 00:03:18.630 --> 00:03:21.330 ali ne može da dođe tvoj dan ako odustaneš 00:03:21.330 --> 00:03:22.424 ako odustaneš 00:03:22.424 --> 00:03:23.844 nijedan dan neće biti tvoj dan 00:03:43.877 --> 00:03:45.837 Želim da padneš napred 00:03:45.837 --> 00:03:47.857 tako je, rekao sam to: Padni unapred 00:03:47.857 --> 00:03:50.877 Želim da dođeš do mesta u životu, svaka greška koju napraviš 00:03:50.877 --> 00:03:52.897 svaka smetnja koja se pojavi 00:03:52.897 --> 00:03:57.949 svaka prepreka koju nisi prevazišao, svaki zid uz koji se nisi popeo. 00:03:57.949 --> 00:04:00.967 Ne želim da odustaneš, želim da padneš napred 00:04:03.427 --> 00:04:08.100 Moraš da učiš iz svake greške, svake greške koju napraviš, pao si razred, vrati se nazad i pokušaj opet 00:04:08.100 --> 00:04:10.390 izgubio si posao, vrati se i pokušaj ponovo 00:04:10.390 --> 00:04:12.880 uložio si sav novac, vrati se i pokušaj ponovo! 00:04:12.880 --> 00:04:16.510 Započeo si posao i ne ide, ne staj, ne odustaj 00:04:16.510 --> 00:04:19.967 Padni unapred, uči iz svake svoje greške 00:04:22.960 --> 00:04:23.840 ne odustaj! 00:04:24.468 --> 00:04:31.758 slušaj me: ne odustaj, ako je teško stisni, stisni duplo ali izdrži 00:04:32.297 --> 00:04:37.867 ali želim da znaš da nikada nećeš stići svoj cilj, nikada nećeš stići svoje snove ako ne koristiš svoju maštu 00:04:44.101 --> 00:04:47.064 Kada padneš razred, ne odbacuj to 00:04:47.064 --> 00:04:49.144 kada padneš razred ne prestaj ići, 00:04:49.144 --> 00:04:50.804 nastavi da ideš u taj razred 00:04:50.815 --> 00:04:55.585 idi u taj razred, idi u taj razred 00:04:55.713 --> 00:04:59.523 jer želim da znaš nešto, kada započneš taj razred u drugom polugodištu 00:04:59.523 --> 00:05:02.193 nećeš početi iz početka, nećeš početi sa dna 00:05:02.193 --> 00:05:03.863 jer si već tu 00:05:03.863 --> 00:05:09.153 a sada moraš ići malo dalje, malo dalje i nastavi da dosežeš, nastavi da se penješ 00:05:35.732 --> 00:05:37.402 Počinje vizijom 00:05:47.266 --> 00:05:48.676 Strah 00:05:49.051 --> 00:05:51.101 nije stvaran. 00:05:54.167 --> 00:05:56.557 Jedino mesto gde strah može postojati je 00:05:56.683 --> 00:06:00.003 u našim mislima o budućnosti. 00:06:00.627 --> 00:06:04.017 To je proizvod naše mašte, 00:06:04.457 --> 00:06:08.562 zbog kojeg se plašimo stvari koje ne postoje sada i možda nikada neće postojati. 00:06:12.667 --> 00:06:14.584 Strah je izbor. 00:06:18.591 --> 00:06:25.491 Samo oni koji rizikuju ići toliko daleko, mogu otkriti dokle jedan čovek može stići. 00:06:27.813 --> 00:06:32.883 Želim da vaš san bude toliko jasan, da kada se probudite, sve što možete učiniti je da zakoračate u njega. 00:06:35.652 --> 00:06:37.492 I prvi korak za mene, 00:06:37.492 --> 00:06:41.492 bio je: videti nešto što nisam pre nego što sam to postao 00:06:42.927 --> 00:06:47.707 Možete to učiniti, ovo gde ste je privremeno, nećete tu ostati do kraja života 00:06:50.947 --> 00:06:55.067 Ne zanima me šta se dešava u vašim životima, ne zanima me kako izgledaju, ne zanima me gde ste 00:06:55.386 --> 00:07:00.036 Svaki dan kada ustanete, ako imate energiju, ako imate strast 00:07:00.668 --> 00:07:03.648 Svaki dan kada ustanete morate početi sa vizijom. 00:07:04.057 --> 00:07:09.367 Morate živeti ovo, morate jesti ovo, svaku stvar koju uradite... 00:07:10.127 --> 00:07:13.257 nisu slatke reči nego način života 00:07:13.971 --> 00:07:17.971 mora posedovati sve što imaš, mora posedovati tebe. 00:07:21.104 --> 00:07:24.664 Nema potrebe za planom B 00:07:28.000 --> 00:07:31.270 Želim da vidim koliko daleko mogu stići, koliko mogu da ostvarim, 00:07:31.416 --> 00:07:34.726 Želim da vidim šta mogu da uradim, šta mogu da postanem, šta mogu da imam 00:07:35.536 --> 00:07:39.096 Ne želim da vidim ono što mislim da mogu da uradim, ne želim da vidim stvari za koje mislim da su moguće 00:07:39.347 --> 00:07:45.417 Želim da vidim kako bi moj život izgledao da ne računam cenu ako budem spreman da idem dalje od bilo koga drugog. 00:07:51.167 --> 00:07:52.967 Jedan problem, violina... 00:07:53.013 --> 00:07:57.653 za ono što želiš učiniti moraš biti prvoklasni violinista 00:07:57.943 --> 00:08:02.523 jer ako nisi, kada se krećeš uokolo i pokušavaš da sviraš 00:08:02.932 --> 00:08:05.472 završićeš sa mnogo pogrešenih nota. 00:08:05.702 --> 00:08:10.232 Zvučalo mi je kao da se gomila pacova davi, zaista, toliko loše 00:08:10.620 --> 00:08:15.920 Nisi dovoljno dobra da letiš u vazduhu i da sviraš violinu u isto vreme. 00:08:16.354 --> 00:08:23.484 Mislim da ono što radiš sada ne bi napunilo teatar u Las Vegasu 00:08:23.990 --> 00:08:28.970 Toliko pokreta te je učinilo lošijom nego što si bila. 00:08:31.244 --> 00:08:36.374 Uvek postoji stvar koju treba promeniti, kada shvatiš da postoji nešto što bi želeo da budeš, 00:08:36.555 --> 00:08:38.215 a ja samo želim da budem srećna. 00:08:39.568 --> 00:08:42.058 Ne možeš ništa uraditi bez vere, 00:08:42.423 --> 00:08:47.753 nemoguće je postići nešto bez vere, zbog toga treba da veruješ. 00:08:48.057 --> 00:08:54.037 Uvek ima vremena, sve dok postoji vazduh u tvojim nozdrvama, sve dok se možeš probuditi. 00:08:56.865 --> 00:08:58.525 Prvi korak 00:08:58.888 --> 00:09:02.858 pre nego što bilo ko poveruje u to, ti moraš verovati 00:09:03.401 --> 00:09:04.681 Želim da veruješ- 00:09:05.498 --> 00:09:10.438 Ako želiš da ideš kroz sve borbe da bi stigao tamo gde želiš, ko ima pravo da te zaustavi? 00:09:11.141 --> 00:09:16.001 Možda je neko od vas započeo nešto što nikada nije završio, nešto što je stvarno želeo, nešto što nikome nije rekao, 00:09:16.498 --> 00:09:21.088 i rekli ste ne, iako ste otplatili svoje dugove? Ko ima pravo da vam to kaže, ko? Niko. 00:09:21.440 --> 00:09:27.390 Imate pravo da slušate svoju hrabrost, niko nema pravo da vam kaže ne kada ste zaslužili da budete tamo gde želite biti. 00:09:30.481 --> 00:09:32.071 Treba da radiš ono što želiš 00:09:32.071 --> 00:09:33.571 treba da radiš ono zašta si rođen 00:09:33.710 --> 00:09:37.390 treba da radiš ono što deluje na tebe, jer ako to radiš, to će te podići. 00:09:43.289 --> 00:09:44.609 To je u tvojoj DNK! 00:09:44.609 --> 00:09:46.669 To je ono što si. 00:10:00.820 --> 00:10:02.480 I kada si nokautiran, treba da ustaneš, 00:10:02.493 --> 00:10:04.043 treba da ustaneš, treba da ustaneš 00:10:04.043 --> 00:10:06.223 i nastaviš da ideš kroz prepreke. 00:10:51.769 --> 00:10:53.209 Imaš viziju, ali slušaj me: 00:10:53.251 --> 00:10:55.811 Tu si gde jesi, zbog toga što jesi, 00:10:55.811 --> 00:10:59.811 a ako želiš da odeš dalje, treba da promeniš nešto. 00:10:59.926 --> 00:11:04.000 Prevod by : Ivan Tomašević