0:00:00.664,0:00:03.416 C’était le chaos quand [br]je suis descendue de l’ascenseur. 0:00:03.773,0:00:06.638 Je revenais faire ma garde[br]comme médecin résident 0:00:06.662,0:00:08.887 dans le service de maternité. 0:00:08.887,0:00:12.022 Et je pouvais voir un groupe[br]de médecins et d’infirmières 0:00:12.046,0:00:14.484 entourant une patiente[br]dans la salle de travail. 0:00:14.508,0:00:17.833 Ils essayaient désespérément[br]de sauver la vie de cette femme. 0:00:17.833,0:00:19.529 La patiente était en état de choc. 0:00:19.529,0:00:24.890 Elle avait accouché d’un petit garçon[br]en bonne santé un peu avant que j'arrive. 0:00:24.890,0:00:27.795 Elle s’est effondrée soudainement,[br]elle ne réagissait plus, 0:00:27.819,0:00:30.459 et avait une hémorragie utérine profuse. 0:00:30.483,0:00:32.205 Quand je suis entrée dans la pièce, 0:00:32.229,0:00:36.529 il y avait des médecins et infirmières [br]et la patiente était sans vie. 0:00:36.553,0:00:39.835 L’équipe de réanimation a essayé [br]de la ramener à la vie, 0:00:39.859,0:00:41.611 mais en dépit des efforts de chacun, 0:00:41.635,0:00:43.084 elle est morte. 0:00:43.108,0:00:47.279 Ce qui a le plus retenu mon attention [br]ce jour-là fut le cri perçant du père. 0:00:47.303,0:00:50.953 Ça m’a ébranlée ainsi que tous ceux[br]qui étaient présents à cet étage. 0:00:50.977,0:00:53.788 Ce jour devait être le plus beau[br]jour de sa vie, 0:00:53.812,0:00:57.886 et est devenu le plus[br]mauvais jour de sa vie. 0:00:58.278,0:01:01.847 J'aimerais pouvoir dire que[br]cette tragédie était un cas isolé, 0:01:01.871,0:01:04.108 mais malheureusement, elle ne l’est pas. 0:01:04.132,0:01:05.977 Chaque année aux États-Unis, 0:01:06.001,0:01:09.518 700 à 900 femmes meurent 0:01:09.542,0:01:11.471 pour une cause liée à la grossesse. 0:01:11.612,0:01:13.843 La partie choquante de cette histoire 0:01:13.867,0:01:17.217 est que notre taux de mortalité[br]maternelle est plus élevé 0:01:17.241,0:01:19.856 que celui de tous les autres pays [br]à revenus élevés, 0:01:19.856,0:01:22.724 et les taux sont bien pires[br]pour les femmes de couleur. 0:01:23.189,0:01:25.687 Notre taux de mortalité maternelle 0:01:25.687,0:01:28.207 a même augmenté[br]durant la dernière décennie, 0:01:28.207,0:01:30.879 pendant que les autres pays[br]ont réduit les leurs. 0:01:31.380,0:01:33.499 Et le plus grand paradoxe ? 0:01:33.523,0:01:37.698 Notre budget en santé dépasse celui[br]de tous les autres pays du monde. 0:01:38.582,0:01:42.674 Cette nouvelle mère a perdu la vie[br]presque au moment où 0:01:42.698,0:01:44.696 je suis devenue moi-même mère. 0:01:44.720,0:01:48.090 Et en dépit de mon expérience[br]et de ma formation dans le domaine, 0:01:48.114,0:01:51.653 j’ai été choquée de voir[br]le peu d’attention accordée 0:01:51.677,0:01:54.625 à l’administration de soins de santé[br]maternels de qualité. 0:01:54.625,0:01:57.381 J’ai pensé à ce que cela signifiait,[br]pas seulement pour moi 0:01:57.381,0:01:59.362 mais pour beaucoup d’autres femmes. 0:01:59.781,0:02:03.185 Peut-être parce que mon père[br]était un avocat des droits civiques 0:02:03.185,0:02:05.488 et que mes parents étaient[br]socialement conscients 0:02:05.488,0:02:08.290 et ont voulu que nous défendions[br]ce en quoi nous croyions. 0:02:08.290,0:02:10.936 Ou alors le fait que mes parents[br]sont nés en Jamaïque, 0:02:10.936,0:02:12.223 sont venus aux États-Unis 0:02:12.247,0:02:14.873 et ont pu réaliser le Rêve Américain. 0:02:14.873,0:02:17.531 Ou peut-être, c’était lors de[br]ma formation d'interne, 0:02:17.531,0:02:19.624 où j’ai vu de mes propres yeux 0:02:19.648,0:02:22.832 à quel point les femmes de couleur[br]à bas revenus étaient maltraitées 0:02:22.856,0:02:24.593 par notre système de soins de santé. 0:02:24.617,0:02:28.377 Peu importe la raison, [br]j'ai ressenti le devoir de résister, 0:02:28.401,0:02:29.855 pas seulement pour moi-même, 0:02:29.855,0:02:31.367 mais pour toutes les femmes, 0:02:31.367,0:02:34.734 et en particulier celles marginalisées[br]par notre système de santé. 0:02:34.758,0:02:38.079 J’ai décidé de consacrer[br]ma carrière à l’amélioration 0:02:38.079,0:02:40.726 des soins de santé maternels. 0:02:40.726,0:02:42.632 Alors qu’est-ce qui tue les mères ? 0:02:42.656,0:02:45.031 Les maladies cardio-vasculaires,[br]les hémorragies, 0:02:45.055,0:02:48.045 l'hypertension artérielle causant[br]des convulsions et des AVC, 0:02:48.069,0:02:49.498 des thromboses et infections 0:02:49.522,0:02:53.291 sont quelques-unes des causes majeures[br]de mortalité maternelle dans ce pays. 0:02:53.796,0:02:57.333 Mais un décès maternel n’est que[br]la pointe de l’iceberg. 0:02:57.357,0:03:02.269 Pour chaque décès, plus d’une centaine de[br]femmes souffrent d'une complication sévère 0:03:02.269,0:03:04.319 relative à la grossesse[br]et à l’accouchement, 0:03:04.343,0:03:09.058 ce qui donne plus de 60 000 femmes chaque[br]année ayant l’une de ces complications. 0:03:09.506,0:03:12.476 Ces complications, appelées[br]morbidité maternelle sévère, 0:03:12.500,0:03:16.338 sont en hausse aux États-Unis,[br]et elles altèrent la vie. 0:03:16.362,0:03:20.039 On estime que 1,5 à 2% 0:03:20.063,0:03:23.785 des quatre millions d’accouchements[br]ayant lieu annuellement dans le pays 0:03:23.809,0:03:26.419 sont associés à l’une[br]de ces complications. 0:03:26.539,0:03:32.093 C’est cinq ou six femmes chaque heure qui[br]ont une thrombose, une convulsion, un AVC, 0:03:32.117,0:03:33.976 qui reçoivent une transfusion sanguine, 0:03:33.976,0:03:37.145 qui ont des dégâts aux organes[br]telles que l’insuffisance rénale, 0:03:37.145,0:03:39.508 ou d'autres choses tragiques. 0:03:40.758,0:03:43.967 Ce qui est franchement impardonnable, 0:03:43.991,0:03:48.294 c’est que 60% de ces décès[br]et complications 0:03:48.318,0:03:50.285 sont évitables. 0:03:50.309,0:03:52.805 Quand je dis 60% sont évitables, 0:03:52.829,0:03:56.067 cela signifie qu’il y a des actions[br]concrètes et procédures standards 0:03:56.091,0:03:57.559 qui peuvent être implémentées 0:03:57.583,0:04:00.134 pour empêcher ces événements d’arriver 0:04:00.158,0:04:02.233 et sauver la vie des femmes. 0:04:02.361,0:04:05.038 Et cela ne demande pas[br]des technologies sophistiquées. 0:04:05.062,0:04:07.170 Il suffit d’appliquer ce que nous savons 0:04:07.194,0:04:10.174 et assurer les mêmes standards[br]entre les hôpitaux. 0:04:11.260,0:04:15.182 Par exemple, si une patiente a[br]une tension artérielle élevée 0:04:15.182,0:04:18.446 et est traitée à temps par les médicaments 0:04:18.446,0:04:20.028 antihypertenseurs appropriés, 0:04:20.052,0:04:22.173 nous pouvons empêcher un AVC. 0:04:22.300,0:04:25.519 Si nous surveillons les pertes[br]sanguines pendant l’accouchement, 0:04:25.543,0:04:29.144 nous pouvons détecter une hémorragie[br]à temps et sauver la vie d’une femme. 0:04:29.700,0:04:34.225 Nous pourrions faire baisser la prévalence[br]de ces événements tragiques demain, 0:04:34.249,0:04:37.024 mais cela requiert[br]l'évaluation de la qualité des soins 0:04:37.048,0:04:38.897 que nous donnons aux femmes enceintes 0:04:38.921,0:04:42.028 avant, pendant et après la grossesse. 0:04:42.052,0:04:46.873 Si nous élevons la qualité des soins, [br]universellement, aux normes standards, 0:04:46.897,0:04:50.703 nous pouvons diminuer le taux[br]de décès et de complications. 0:04:51.695,0:04:53.605 Alors, voici une bonne nouvelle. 0:04:54.403,0:04:56.266 Il y a quelques vraies réussites. 0:04:56.702,0:04:59.750 Il y a des endroits où on applique[br]réellement ces standards 0:04:59.750,0:05:01.619 et ça fait vraiment une différence. 0:05:01.619,0:05:06.214 Il y a des années, le Collège Américain[br]d’Obstétriciens et Gynécologues (ACOG) 0:05:06.238,0:05:09.002 s’est associé avec d’autres[br]organisations sanitaires, 0:05:09.026,0:05:12.339 des chercheurs comme moi et [br]des organisations communautaires. 0:05:12.363,0:05:15.302 Ils ont voulu implémenter[br]la pratique de soins standards 0:05:15.326,0:05:18.702 dans les hôpitaux et les systèmes[br]sanitaires à travers le pays. 0:05:18.726,0:05:21.055 Et le mécanisme qu’ils utilisent est nommé 0:05:21.079,0:05:25.320 l’Alliance pour l’Innovation en Santé[br]Maternelle : le programme AIM. 0:05:25.344,0:05:30.105 Leur objectif est de diminuer les taux de[br]mortalité et de morbidité maternels 0:05:30.129,0:05:33.959 par des initiatives visant la qualité[br]et la sécurité partout dans le pays. 0:05:33.959,0:05:36.925 Le groupe a développé [br]des process de sécurité 0:05:36.949,0:05:40.711 qui visent quelques-unes des causes[br]les plus évitables de décès maternel. 0:05:41.148,0:05:44.180 Le programme AIM peut actuellement toucher 0:05:44.204,0:05:46.517 plus de 50% des naissances américaines. 0:05:47.443,0:05:49.236 Qu'est-ce qu'un process de sécurité ? 0:05:49.236,0:05:52.213 Des pratiques fondées sur des preuves,[br]protocoles, procédures, 0:05:52.237,0:05:53.771 médicaments, équipements 0:05:53.795,0:05:55.969 et d’autres éléments[br]visant ces conditions. 0:05:56.537,0:05:59.136 Prenons l’exemple du process[br]sur l'hémorragie. 0:05:59.410,0:06:01.430 Pour une hémorragie, il faut un chariot 0:06:01.430,0:06:05.165 qui contient tout ce qui est nécessaire[br]au personnel médical dans une urgence : 0:06:05.165,0:06:08.046 une voie intraveineuse,[br]un masque à oxygène, des médicaments, 0:06:08.046,0:06:10.221 des listes de contrôle,[br]et autres équipements. 0:06:10.221,0:06:13.349 Ensuite, il faut quelque chose [br]pour mesurer la perte sanguine : 0:06:13.349,0:06:14.681 des éponges et des tampons. 0:06:14.681,0:06:16.992 Au lieu d'estimer à vue d'œil[br]la perte sanguine, 0:06:16.992,0:06:19.909 les docteurs et infirmières[br]rassemblent ces éponges et tampons 0:06:19.909,0:06:21.197 et soit les pèsent, 0:06:21.221,0:06:25.556 soit utilisent une technologie pour [br]mesurer la quantité de sang perdu. 0:06:27.320,0:06:32.530 Le process hémorragie a des protocoles[br]de crise pour des transfusions importantes 0:06:32.554,0:06:34.719 et des formations et exercices réguliers. 0:06:34.914,0:06:38.657 Alors, la Californie est un leader [br]dans l’utilisation de ces process, 0:06:38.681,0:06:42.443 et c’est pourquoi la Californie[br]a vu une réduction de 21% 0:06:42.467,0:06:44.125 des décès par hémorragie 0:06:44.149,0:06:47.570 dans les hôpitaux ayant implémenté[br]ce process dans la première année. 0:06:48.276,0:06:52.683 L’utilisation de ces process dans tout le [br]pays est encore incomplète ou manquante. 0:06:52.707,0:06:55.612 De la même façon que l’utilisation[br]des pratiques éprouvées 0:06:55.636,0:06:57.482 et l’accent mis sur la sécurité 0:06:57.506,0:07:00.166 diffèrent d’un hôpital à l’autre, 0:07:00.190,0:07:01.900 la qualité des soins diffère. 0:07:02.359,0:07:06.621 La qualité des soins diffère énormément[br]pour les femmes noires aux États-Unis. 0:07:07.121,0:07:09.228 Les femmes noires qui accouchent[br]dans ce pays 0:07:09.252,0:07:13.578 ont 3 à 4 fois plus de risque de mourir[br]d’une cause liée à la grossesse 0:07:13.602,0:07:15.428 que les femmes blanches. 0:07:15.649,0:07:19.703 Cela est vrai pour toutes les femmes[br]noires qui accouchent dans ce pays, 0:07:19.727,0:07:21.856 qu’elles soient nées aux États-Unis 0:07:21.880,0:07:23.236 ou dans un autre pays. 0:07:23.823,0:07:27.512 Beaucoup croient que ces inégalités[br]sont liées aux différences de revenu, 0:07:27.536,0:07:29.794 mais cela dépasse la classe sociale. 0:07:29.833,0:07:32.469 Une femme noire[br]avec un diplôme universitaire 0:07:32.493,0:07:36.240 a presque deux fois plus de risques[br]de mourir qu'une à une femme blanche 0:07:36.264,0:07:38.796 qui n'est pas allée au lycée. 0:07:38.820,0:07:44.354 Elle a deux à trois fois plus de risques[br]de souffrir d’une grave complication 0:07:44.378,0:07:45.679 pendant son accouchement. 0:07:46.407,0:07:50.628 On m’a toujours dit que[br]l’éducation était notre salut, 0:07:50.652,0:07:53.237 mais dans ce cas, ce n’est[br]tout simplement pas vrai. 0:07:54.271,0:07:56.381 Cette disparité noir-blanc 0:07:56.405,0:07:58.137 est la plus grande 0:07:58.161,0:08:00.343 dans toute la population 0:08:00.343,0:08:02.813 sur les mesures en santé périnatale,[br]selon le CDC. 0:08:02.990,0:08:05.210 Ces disparités sont encore plus criantes 0:08:05.234,0:08:06.752 dans certaines de nos villes. 0:08:06.776,0:08:08.930 Par exemple, à New York, 0:08:08.954,0:08:12.357 une femme noire a 8 à 12 fois[br]plus de risques de mourir 0:08:12.381,0:08:15.806 d’une cause liée à la grossesse[br]qu’une femme blanche. 0:08:16.822,0:08:19.239 Beaucoup d’entre vous connaissent 0:08:19.263,0:08:21.860 l’histoire déchirante du Dr Shalon Irving, 0:08:21.884,0:08:25.869 une épidémiologiste du CDC [br]morte après un accouchement. 0:08:25.893,0:08:29.477 Son histoire a été racontée[br]dans ProPublica et NPR 0:08:29.501,0:08:31.410 il y a moins d’un an. 0:08:31.434,0:08:33.106 Récemment, j’étais à une conférence 0:08:33.130,0:08:35.773 et j’ai eu la chance[br]d’entendre sa mère parler. 0:08:35.797,0:08:38.337 Elle a fait pleurer toute l’assistance. 0:08:38.909,0:08:41.165 Shalon était une brillante[br]épidémiologiste, 0:08:41.189,0:08:44.450 engagée à étudier les disparités raciales[br]et ethniques en santé. 0:08:44.474,0:08:47.624 Elle avait 36 ans,[br]c’était son premier bébé, 0:08:47.648,0:08:49.485 et elle était afro-américaine. 0:08:50.070,0:08:53.097 Shalon a eu une grossesse compliquée, 0:08:53.121,0:08:56.130 mais elle a donné naissance [br]à une petite fille en bonne santé 0:08:56.130,0:08:57.490 et a pu quitter l'hôpital. 0:08:57.490,0:09:02.091 Trois semaines après, elle est morte des [br]complications d'hypertension artérielle. 0:09:02.624,0:09:07.144 Shalon a été examinée quatre à cinq[br]fois par le corps médical 0:09:07.168,0:09:08.716 durant ces trois semaines. 0:09:08.740,0:09:10.389 On ne l’a pas écoutée, 0:09:10.413,0:09:13.671 et on n’a pas décelé[br]la gravité de son cas. 0:09:15.169,0:09:18.169 Alors, l’histoire de Shalon est[br]l’une parmi tant d’autres 0:09:18.193,0:09:21.607 sur les disparités raciales[br]et ethniques en santé et soins 0:09:21.631,0:09:23.321 aux États-Unis, 0:09:23.345,0:09:27.713 et on admet de plus en plus que[br]les déterminants sociaux de la santé, 0:09:27.737,0:09:32.040 tels que le racisme, la pauvreté,[br]l’éducation, des logement communautaires, 0:09:32.064,0:09:33.963 contribuent à ces disparités. 0:09:34.419,0:09:38.504 Mais l’histoire de Shalon met en évidence[br]une autre cause sous-jacente : 0:09:38.528,0:09:40.003 la qualité des soins, 0:09:40.027,0:09:43.043 le manque de normes[br]dans les soins du post-partum. 0:09:43.067,0:09:46.355 Shalon a été vue maintes fois par [br]des médecins durant les 3 semaines, 0:09:46.379,0:09:48.276 et pourtant elle est morte. 0:09:48.300,0:09:51.001 La qualité des soins[br]pendant l’accouchement 0:09:51.025,0:09:54.268 est une cause à la base[br]des disparités raciales et ethniques 0:09:54.292,0:09:57.110 dans la mortalité et la morbidité[br]maternelle sévère 0:09:57.134,0:09:58.306 aux États-Unis, 0:09:58.330,0:10:00.608 et nous pouvons l’adresser maintenant. 0:10:02.073,0:10:04.220 Les recherches de notre équipe et d’autres 0:10:04.244,0:10:06.778 ont prouvé que,[br]pour de nombreuses raisons, 0:10:06.802,0:10:10.274 les femmes noires ont tendance[br]à accoucher dans certains hôpitaux, 0:10:10.298,0:10:14.454 où les résultats sont souvent mauvais[br]autant pour les femmes noires et blanches, 0:10:14.478,0:10:17.262 peu importe les facteurs[br]de risque du patient. 0:10:17.379,0:10:19.935 C’est vrai partout aux États-Unis, 0:10:19.959,0:10:22.204 où environ 3/4 de toutes les femmes noires 0:10:22.228,0:10:24.518 accouchent dans certains hôpitaux 0:10:24.542,0:10:28.320 alors que moins de 1/5 des femmes blanches[br]accouchent dans ces mêmes hôpitaux. 0:10:28.850,0:10:32.908 À New York, le risque pour une femme[br]d’avoir une complication vitale 0:10:32.932,0:10:34.091 pendant l’accouchement 0:10:34.115,0:10:37.825 peut être six fois plus élevé[br]dans un hôpital à l'autre. 0:10:37.849,0:10:41.809 On comprend bien que les femmes noires[br]soient plus susceptibles d’accoucher 0:10:41.809,0:10:43.567 dans des hôpitaux les plus mauvais. 0:10:43.567,0:10:45.644 En fait, les différences[br]dans les maternités 0:10:45.668,0:10:48.601 expliquent presque la moitié[br]de la disparité noir-blanc. 0:10:49.757,0:10:52.435 Même si on agit sur les[br]déterminants sociaux de la santé 0:10:52.435,0:10:56.342 pour avoir des soins de santé[br]équitables dans ce pays, 0:10:56.366,0:11:00.105 beaucoup sont bien enracinés[br]et prendront du temps pour être résolus. 0:11:00.129,0:11:03.002 Entretemps, nous pouvons agir[br]sur la qualité des soins. 0:11:03.373,0:11:07.384 Donner des soins de qualité [br]à travers le continuum des soins 0:11:07.408,0:11:10.929 signifie donner accès à [br]une contraception sûre et fiable 0:11:10.953,0:11:13.391 tout au long de la vie[br]reproductive des femmes. 0:11:13.801,0:11:18.529 Avant la grossesse, cela implique[br]de donner des soins préconceptionnels, 0:11:18.529,0:11:21.699 afin de gérer les maladies[br]chroniques et améliorer la santé. 0:11:21.699,0:11:24.163 Pendant la grossesse, [br]cela inclut des soins 0:11:24.163,0:11:26.393 prénataux et d'accouchement de qualité 0:11:26.393,0:11:29.099 pour que l'on ait des mères[br]et des bébés en santé. 0:11:29.123,0:11:34.449 Après la grossesse, cela inclut les soins [br]du post-partum et entre les grossesses 0:11:34.473,0:11:37.810 qui préparent les mères [br]pour que leurs bébés soient en bonne santé 0:11:37.834,0:11:39.324 ainsi qu'elles-mêmes. 0:11:39.348,0:11:42.468 Et cela peut faire la différence[br]entre la vie et la mort, 0:11:42.492,0:11:44.455 comme c’était le cas pour Maria, 0:11:44.479,0:11:47.788 qui a demandé à être hospitalisée[br]après une hausse de tension 0:11:47.812,0:11:49.629 pendant une visite prénatale. 0:11:49.653,0:11:52.467 Maria avait 40 ans, et c’était[br]sa deuxième grossesse. 0:11:53.044,0:11:56.300 Pendant la première grossesse[br]de Maria deux ans auparavant, 0:11:56.300,0:12:00.031 elle ne s'était pas sentie en forme durant[br]les dernières semaines de grossesse, 0:12:00.055,0:12:02.426 et elle avait de la tension artérielle, 0:12:02.450,0:12:04.773 mais personne n’y a prêté attention. 0:12:04.797,0:12:07.288 Ils ont dit : « Maria, pas de panique,[br]tout ira bien. 0:12:07.288,0:12:09.893 C’est votre première grossesse.[br]Vous êtes nerveuse. » 0:12:09.893,0:12:12.467 Mais cela s'est mal terminé[br]pour Maria la 2e fois. 0:12:12.467,0:12:14.383 Elle a convulsé pendant le travail. 0:12:14.910,0:12:17.344 Cette fois, on l’a écoutée. 0:12:17.344,0:12:19.785 Les soignants ont posé[br]les bonnes questions. 0:12:19.809,0:12:23.523 Son médecin l’a conseillée sur les signes [br]et symptômes de la pré-éclampsie 0:12:23.523,0:12:25.997 et lui a expliqué que si elle[br]ne se sentait pas bien, 0:12:25.997,0:12:27.771 elle devait venir pour être examinée. 0:12:28.065,0:12:30.055 Et cette fois, elle est venue, 0:12:30.079,0:12:32.695 et son médecin l’a immédiatement[br]envoyée à l’hôpital. 0:12:33.418,0:12:37.355 À l’hôpital, des bilans en urgence[br]ont été demandés. 0:12:37.379,0:12:39.816 Elle a été mise sur plusieurs moniteurs 0:12:39.840,0:12:42.134 et on surveillait sa tension artérielle, 0:12:42.158,0:12:43.800 la fréquence cardiaque fœtale 0:12:43.824,0:12:47.014 et on lui administrait[br]des anti-convulsivants. 0:12:47.038,0:12:51.020 Quand Maria a eu une hausse[br]de sa tension, la mettant à risque, 0:12:51.044,0:12:53.601 les médecins et infirmières[br]ont vite réagi. 0:12:53.601,0:12:55.889 Ils ont contrôlé sa tension[br]toutes les 15 minutes 0:12:55.889,0:12:57.979 et ont déclaré une urgence hypertensive. 0:12:58.003,0:13:02.198 Elle a reçu le bon traitement[br]selon le dernier protocole correct. 0:13:02.222,0:13:05.180 Ils ont travaillé [br]en parfaite collaboration 0:13:05.204,0:13:07.685 et ont réussi à abaisser[br]sa tension artérielle. 0:13:09.246,0:13:12.976 Par conséquent, ce qui aurait pu être[br]une tragédie a été une réussite. 0:13:13.000,0:13:15.238 Maria a été stabilisée, 0:13:15.262,0:13:17.847 et a mis au monde[br]une petite fille en bonne santé. 0:13:18.489,0:13:21.020 Avant de quitter l’hôpital, 0:13:21.044,0:13:24.941 son médecin l'a de nouveau conseillée[br]sur les symptômes de la pré-éclampsie, 0:13:24.965,0:13:27.629 sur l’importance de contrôler[br]sa tension artérielle, 0:13:27.653,0:13:29.848 surtout dans la première semaine[br]du post-partum 0:13:29.872,0:13:34.189 et l'a informée sur la santé [br]en post-partum et ce à quoi s'attendre. 0:13:34.213,0:13:36.290 Dans les semaines et mois qui ont suivi, 0:13:36.314,0:13:39.102 Maria a eu des visites de suivi[br]avec son pédiatre 0:13:39.126,0:13:41.355 pour vérifier que le bébé[br]était en bonne santé. 0:13:41.379,0:13:42.689 Tout aussi important, 0:13:42.713,0:13:45.385 elle a eu des visites[br]de suivi de son gynéco 0:13:45.409,0:13:47.830 pour vérifier sa santé, [br]sa tension artérielle, 0:13:47.854,0:13:50.858 et ses soucis et préoccupations[br]de nouvelle mère. 0:13:50.882,0:13:54.721 Voici ce à quoi ressemblent les soins[br]de qualité sur le continuum de soins, 0:13:54.745,0:13:56.647 et c’est comme que ça devrait être. 0:13:56.671,0:13:59.249 Si chaque femme enceinte[br]dans chaque communauté 0:13:59.273,0:14:02.449 recevait ces types de soins de qualité 0:14:02.473,0:14:06.099 et accouchait là où on applique[br]les pratiques de soins standard, 0:14:06.123,0:14:10.325 nos taux de mortalité et de morbidité[br]maternelles s’effondreraient. 0:14:10.349,0:14:13.913 Notre classement international [br]ne serait plus une honte. 0:14:13.937,0:14:18.756 Mais la vérité est que, nous avons eu[br]des décennies de hauts taux intolérables 0:14:18.780,0:14:23.526 de décès maternels et de complications[br]vitales durant l’accouchement 0:14:23.550,0:14:28.668 et des décennies de conséquences fâcheuses[br]pour les mères, bébés et familles, 0:14:28.692,0:14:30.834 et nous ne sommes pas passés à l’action. 0:14:31.336,0:14:34.028 L’attention récente des médias[br]sur la faible performance 0:14:34.028,0:14:35.198 en mortalité maternelle 0:14:35.198,0:14:37.532 a aidé le public à comprendre : 0:14:37.556,0:14:40.557 les soins de santé maternelle de qualité[br]sont à portée de main. 0:14:40.581,0:14:41.786 La question est : 0:14:41.810,0:14:45.473 sommes-nous prêts comme société valoriser[br]équitablement les femmes enceintes 0:14:45.473,0:14:47.042 de chaque communauté ? 0:14:47.042,0:14:51.713 Pour ma part, je fais de mon mieux [br]pour m’assurer que le moment venu, 0:14:51.737,0:14:54.829 nous avons les outils[br]et la base de preuves prêts 0:14:54.853,0:14:56.216 pour aller de l’avant. 0:14:57.001,0:14:58.183 Merci. 0:14:58.207,0:15:03.206 (Applaudissements)