1 00:00:00,664 --> 00:00:03,416 عمّت الفوضى وأنا أخرج من المصعد. 2 00:00:03,773 --> 00:00:06,638 كنت عائدة إلى عملي كفيزيائية متخصصة 3 00:00:06,662 --> 00:00:08,857 لأعمل في قسم التوليد. 4 00:00:08,881 --> 00:00:12,022 وكل ما رأيته هو تجمع كبير من الأطباء والممرضات 5 00:00:12,046 --> 00:00:14,484 يقفون فوق مريض في غرفة المخَاض. 6 00:00:14,508 --> 00:00:17,963 كانوا جميعًا يحاولون بشدة إنقاذ حياة امرأة. 7 00:00:17,987 --> 00:00:19,749 كانت المريضة في حالة إنصدام. 8 00:00:19,773 --> 00:00:24,676 أنجبت طفلًا بصحة جيدة قبل بضع ساعات من مجيئي. 9 00:00:24,700 --> 00:00:27,795 وفجأة، وقعت، وفقدت الوعي، 10 00:00:27,819 --> 00:00:30,459 وعانت من نزيف هائل في الرحم. 11 00:00:30,483 --> 00:00:32,205 عند وصولي إلى الغرفة، 12 00:00:32,229 --> 00:00:36,529 تواجد عدة أطبة وممرضون، وكانت المريضة قد فارقت الحياة. 13 00:00:36,553 --> 00:00:39,835 حاول فريق الإنعاش إعادتها إلى الحياة، 14 00:00:39,859 --> 00:00:41,611 ولكن بالرغم من المحاولات المبذولة، 15 00:00:41,635 --> 00:00:43,084 توفيت. 16 00:00:43,108 --> 00:00:47,279 أتذكر بشكل خاص في ذلك اليوم صرخة الأب الداوية. 17 00:00:47,303 --> 00:00:50,953 مَزقت قلبي وقلب كل من كان في ذلك الطابق. 18 00:00:50,977 --> 00:00:53,788 كان من المفترض أن يكون هذا اليوم أسعد أيام حياته، 19 00:00:53,812 --> 00:00:56,616 ولكن إتضح أنه كان الأسوء. 20 00:00:58,278 --> 00:01:01,847 ليتني أستطيع القول أن مأساة كهذه كانت مجرد حادثة مُفردة، 21 00:01:01,871 --> 00:01:04,108 ولكن للأسف، هذا ليس الحال. 22 00:01:04,132 --> 00:01:05,977 كل سنة في الولايات المتحدة، 23 00:01:06,001 --> 00:01:09,518 يموت ما بين 700 و900 مرأة 24 00:01:09,542 --> 00:01:11,471 نتيجة حالة مرتبطة بالولادة. 25 00:01:11,882 --> 00:01:13,843 الأمر المروع بهذا كله 26 00:01:13,867 --> 00:01:17,217 هو أن نسبة وفاة الأمهات لدينا أعلى من 27 00:01:17,241 --> 00:01:19,662 جميع الدول الغنية، 28 00:01:19,686 --> 00:01:22,494 وحالات الوفاة بين النساء ذوي العرق المختلف أسوء بكثير. 29 00:01:23,189 --> 00:01:28,183 تزايدت نسبة وفاة الأمهات لدينا في العقد المنصرم، 30 00:01:28,207 --> 00:01:30,879 بينما تناقصت نسبة الوفايات في بلدان أخرى، 31 00:01:31,380 --> 00:01:33,499 والإشكالية الكبرى؟ 32 00:01:33,523 --> 00:01:37,698 ننفقُ على العناية بالصحة أكثر من أي دولة في العالم. 33 00:01:38,582 --> 00:01:42,674 في حوالي نفس الوقت في فترة تخصصي عندما توفيت هذه الأم، 34 00:01:42,698 --> 00:01:44,696 أصبحت أنا أُمًا. 35 00:01:44,720 --> 00:01:48,090 وبالرغم من خبرتي وتدريبي في المجال الطبي، 36 00:01:48,114 --> 00:01:51,653 صُدمت بقلة الإهتمام 37 00:01:51,677 --> 00:01:54,625 لتوفير علاج صحي للأمهات عالي الجودة. 38 00:01:54,649 --> 00:01:57,357 وفكرت بما قد يعنيه هذا ليس فقط لي، 39 00:01:57,381 --> 00:01:59,362 بل للعديد من النساء الأُخريات. 40 00:01:59,781 --> 00:02:03,185 ربما حدث ذلك لأن والدي كان محامي في مجال الحقوق المدنية 41 00:02:03,209 --> 00:02:05,464 وكان والداي واعيان إجتماعيًا 42 00:02:05,488 --> 00:02:08,290 وأمرا بأن نحارب في سبيل ما نؤمن به. 43 00:02:08,314 --> 00:02:10,792 أو لربما كان السبب ولادتهما في جَامَايكا، 44 00:02:10,816 --> 00:02:12,223 ومجيئهم إلى الولايات المتحدة 45 00:02:12,247 --> 00:02:15,233 وقدرتهم على تحقيق الحلم الأميركي. 46 00:02:15,257 --> 00:02:17,407 أو لربما كان السبب فترة التخصص خاصتي، 47 00:02:17,431 --> 00:02:19,624 حيث رأيت عن كثب 48 00:02:19,648 --> 00:02:22,832 كيف تُساء معاملة النساء الفقيرات ذوي لون البشرة المختلف 49 00:02:22,856 --> 00:02:24,593 من قبل نظام العناية الصحية لدينا. 50 00:02:24,617 --> 00:02:28,377 لأي سبب كان، شعرت بأنها مسؤوليتي للدفاع، 51 00:02:28,401 --> 00:02:29,855 ليس فقط عن نفسي، 52 00:02:29,879 --> 00:02:31,153 وإنما عن كافة النساء، 53 00:02:31,177 --> 00:02:34,734 وبالأخص أولاءك الذين يُهمشون بوساطة نظامنا الصحي. 54 00:02:34,758 --> 00:02:39,259 وقررت التركيز في عملي المهني على تحسين العلاج الصحي الأُمُومي. 55 00:02:40,726 --> 00:02:42,632 اذًا ما الذي يقتل الأمهات؟ 56 00:02:42,656 --> 00:02:45,031 تُعَد كل من مرض الأعوية القلبية والنزيف 57 00:02:45,055 --> 00:02:48,045 وضغط الدم العالي الذي يسبب جلطات ونوبات، 58 00:02:48,069 --> 00:02:49,498 وتخثفات الدم والعدوى 59 00:02:49,522 --> 00:02:53,291 أسبابًا أساسية في وفيات الأمهات عندنا، 60 00:02:53,796 --> 00:02:57,333 ولكن وفية الأم ليست إلا مؤشرًا صغير لمشكلة أكبر. 61 00:02:57,357 --> 00:03:02,269 لكل حالة وفاة، تُعاني ما فوق المئة إمرأة حالات تعقيد كبيرة 62 00:03:02,293 --> 00:03:04,319 تتعلق بالولادة والإنجاب، 63 00:03:04,343 --> 00:03:09,058 والناتج تعرض ما فوق 60،000 إمرأة كل سنة لإحدى هذه الحالات. 64 00:03:09,506 --> 00:03:12,476 هذه التعقيدات، والتي تدعى بالإعتلالات الأمومية الشديدة 65 00:03:12,500 --> 00:03:16,338 ترتفع نسبة حدوثها في الولايات المتحدة وتكون مُغيرة لحياة الأم. 66 00:03:16,362 --> 00:03:20,039 يُفترض أن ما بين 1.5 وإثنان بالمئة 67 00:03:20,063 --> 00:03:23,785 من الأربعة مليون حالة إنجاب التي تحدث كل عام 68 00:03:23,809 --> 00:03:25,989 تُصيبها إحدى هذه العلل. 69 00:03:26,539 --> 00:03:32,093 هذا يُعادل خمسة أو ستة نساء في كل ساعة يتعرضن لتخثف الدماء أو نوبة أو جلطة 70 00:03:32,117 --> 00:03:33,936 أو يحتجن نقل دماء، 71 00:03:33,960 --> 00:03:36,855 أو يتعرضن لإنهيار عضو داخلي كلفشل الكلوي، 72 00:03:36,879 --> 00:03:38,998 أو أي مأساةٍ أخرى. 73 00:03:40,758 --> 00:03:43,967 أما الجزء الذي لا يُغتفر 74 00:03:43,991 --> 00:03:48,294 هو أن 60 بالمئة من حالات الموت هذه و التعقيدات 75 00:03:48,318 --> 00:03:50,285 يُمكن منعُها. 76 00:03:50,309 --> 00:03:52,805 وعندما أقول 60 بالمئة، 77 00:03:52,829 --> 00:03:56,067 أعني أنه يمكن إتخاذ خطوات فعلية وإجراءت نمطية 78 00:03:56,091 --> 00:03:57,559 نستطيع وضعها 79 00:03:57,583 --> 00:04:00,134 لمنع هذه الحالات السيئة من الحدوث 80 00:04:00,158 --> 00:04:01,733 وإنقاذ حياة النساء. 81 00:04:02,361 --> 00:04:05,038 ولا تتطلب تقنية معاصرة حديثة. 82 00:04:05,062 --> 00:04:07,170 علينا فقط تطبيق ما نعرفه 83 00:04:07,194 --> 00:04:10,174 وضمان تساوي المقاييس في كل المشافى. 84 00:04:11,260 --> 00:04:15,442 كمثال، إن كانت تعاني امرأة حامل من ضغط دمٍ مرتفع 85 00:04:15,466 --> 00:04:18,422 وتمت معالجتها بمخفض الضغط المناسب 86 00:04:18,446 --> 00:04:20,028 وفي الوقت المطلوب، 87 00:04:20,052 --> 00:04:21,543 يمكن منع حدوث سكتة. 88 00:04:22,300 --> 00:04:25,519 إذا تتّبعنا بدقة كمية الدم التي فقدته خلال الإنجاب، 89 00:04:25,543 --> 00:04:29,144 فنستطيع الكشف عن حالة نزيف الدماء بوقت أقرب وإنقاذ حياتها. 90 00:04:29,700 --> 00:04:34,225 يُمكننا التخضيف من حدوث مثل هذه الحالات الكارثية بِدءًا من الغد، 91 00:04:34,249 --> 00:04:37,024 ولكن هذا يتطلب أن نُعتني بجودة العلاج 92 00:04:37,048 --> 00:04:38,897 الذي نُقدمه للنساء الحوامل 93 00:04:38,921 --> 00:04:42,028 قبل وأثناء وبعد الولادة. 94 00:04:42,052 --> 00:04:46,873 بتحسين مستوى العلاج بشكل عام عمّا هو عليه، 95 00:04:46,897 --> 00:04:50,703 يمكننا التقليل من حدوث حالات الوفيات والتعقيدات بشكل كبير. 96 00:04:51,695 --> 00:04:53,605 وهناك أخبارٌ جيدة. 97 00:04:54,403 --> 00:04:56,266 هنالك بضعٌ من قصص النجاح. 98 00:04:56,972 --> 00:05:00,080 بعض الأماكن أصبحت تعتنق هذه المقاييس، 99 00:05:00,104 --> 00:05:01,859 والفرق الذي حصل كان شاسعًا. 100 00:05:01,883 --> 00:05:06,214 قبل عدة أعوام، الجامعة الأميركية للأطباء والأمراض النسائية 101 00:05:06,238 --> 00:05:09,002 انضمت مع منظمات علاج صحي أُخرى، 102 00:05:09,026 --> 00:05:12,339 باحثون مثلي ومنظمات محلية. 103 00:05:12,363 --> 00:05:15,302 أرادات هذه المنظمات وضع معايير ممارسة العلاج 104 00:05:15,326 --> 00:05:18,702 في المشافي والأنظمة الصحية في البلد. 105 00:05:18,726 --> 00:05:21,055 ووسيلتهم لفعل ذلك برنامج يدعى 106 00:05:21,079 --> 00:05:25,320 حلف تجديد الصحة الأمومية، برنامج AIM (مراقبة الأمراض المتقدمة) 107 00:05:25,344 --> 00:05:30,105 هدف الحلف هو تخفيض نسبة وفيات الأمهات ونسبة حالات المرض المعقدة 108 00:05:30,129 --> 00:05:33,330 من خلال مبادرات لرفع الجودة والآمان عبر الدولة. 109 00:05:33,959 --> 00:05:36,925 قامت المجموعة بتصميم عددٍ من الحزم الأمنية 110 00:05:36,949 --> 00:05:40,501 التي تستهدف الحالات التي يمكن منعُها في التسبب بوفاية أم. 111 00:05:41,148 --> 00:05:44,180 تمكن برنامج AIM حالياً من الوصول 112 00:05:44,204 --> 00:05:46,517 إلى 50 بالمئة من الولادات في الولايات المتحدة. 113 00:05:47,443 --> 00:05:49,436 فما الذي بداخل الحزمة الأمنية؟ 114 00:05:49,460 --> 00:05:52,213 طرق علاج مُصدقة وبروتوكولات وتدابير، 115 00:05:52,237 --> 00:05:53,771 وأدوية ومُعدات 116 00:05:53,795 --> 00:05:55,969 وأشياء أخرى لهذه الحالات. 117 00:05:56,537 --> 00:05:59,136 لنأخذ مثال عن حزمة منع النزيف. 118 00:05:59,660 --> 00:06:01,580 لحالة نزيف، نحتاج سلة 119 00:06:01,604 --> 00:06:05,141 تحتوي على كل ما قد يحتاجه ممرض أو طبيب في حالة طارئة: 120 00:06:05,165 --> 00:06:08,748 إبرة حقن وريدية وقناع أوكسيجين وأدوية، 121 00:06:08,772 --> 00:06:10,971 قوائم مرجعية ومعدات أخرى. 122 00:06:10,995 --> 00:06:13,155 وتحتاج لشيء يقيس مقدار الدم الناقص 123 00:06:13,179 --> 00:06:14,721 إسفنجة ولبادات. 124 00:06:14,745 --> 00:06:16,578 وبدلاً من مجرد التحديق في الجرح، 125 00:06:16,602 --> 00:06:19,585 يقوم الأطباء والممرضون بجمع هذه الإسفنجات ولبادات 126 00:06:19,609 --> 00:06:21,197 وإما يقومون بوزنهم 127 00:06:21,221 --> 00:06:25,556 أو يستخدمون تقنية جديدة للتحقق بدقة من كمية الدم الذي فُقد. 128 00:06:27,320 --> 00:06:32,530 حُزمة منع النزيف تحتوي أيضًا على احتياطات أزمات في حالات نقل الدماء الكبيرة 129 00:06:32,554 --> 00:06:34,499 وتدريبات وتمارين مستمرة. 130 00:06:34,914 --> 00:06:38,657 تُعَد كاليفورنيا الرائدة في استخدام هذه الأنواع من الحزم، 131 00:06:38,681 --> 00:06:42,443 ولذلك شهدت 21 بالمئة من النقص 132 00:06:42,467 --> 00:06:44,125 في حالات الموت من النزيف 133 00:06:44,149 --> 00:06:47,570 في المستشفيات التي إستخدمت هذه الحزمة في أول عام. 134 00:06:48,276 --> 00:06:52,683 وبالرغم من ذلك فإن استخدام هذه الحُزم يبقى متقطعًا أو مفقودًا في باقي البلد. 135 00:06:52,707 --> 00:06:55,612 ومَثَلُ ذلك إستخدام الأساليب المُثبتة 136 00:06:55,636 --> 00:06:57,482 التي تركز على ضمان الآمان 137 00:06:57,506 --> 00:07:00,166 وكل ما سبق يختلف من مشفى إلى آخر، 138 00:07:00,190 --> 00:07:01,900 جودة العناية تختلف. 139 00:07:02,359 --> 00:07:06,621 وتختلف جودة العناية بين النساء المختلفات البشرة في الولايات المتحدة. 140 00:07:07,121 --> 00:07:09,228 ويُرجح أن النساء السود اللواتي يُنجبن عندنا 141 00:07:09,252 --> 00:07:13,578 تزيد حالات موتهم من سبب متعلق بالإنجاب بثلاث إلى أربعة أضعاف 142 00:07:13,602 --> 00:07:14,978 مقارنة مع النساء البيضاوات. 143 00:07:15,649 --> 00:07:19,703 هذه الإحصائية تنطوي على جميع النساء السوداوات لدينا. 144 00:07:19,727 --> 00:07:21,856 بغض النظر عن إن كان مكان ولادتهم هنا 145 00:07:21,880 --> 00:07:23,236 أو في بلدٍ آخر. 146 00:07:23,823 --> 00:07:27,512 يُريد العديد التصديق أن سبب هذه الاختلافات يُعود إلى الاختلافات في الدخل، 147 00:07:27,536 --> 00:07:29,424 ولكن هذه المشكلة تتعدى المستوى الطبقي. 148 00:07:29,833 --> 00:07:32,469 من المُرجح أن امرأة سوداء جامعية 149 00:07:32,493 --> 00:07:36,240 لديها إحتمالية موت مضاعفة مقارنة مع امرأة بيضاء 150 00:07:36,264 --> 00:07:38,796 غير حاصلة على شهادة ثانوية. 151 00:07:38,820 --> 00:07:44,354 وإحتمالية الإصابة بتعقيد ما عند المرأة السوداء تتضاعف من الثلاث إلى الأربعة مرات 152 00:07:44,378 --> 00:07:45,679 أثناء الإنجاب. 153 00:07:46,407 --> 00:07:50,628 تعلمتُ دائمًا بأن التعليم هو خلاصنا، 154 00:07:50,652 --> 00:07:53,237 ولكن في هذه الحالة، لم يكن كذلك. 155 00:07:54,271 --> 00:07:56,381 الفارق بين البيض و السود 156 00:07:56,405 --> 00:07:58,137 هو أكبر فارق 157 00:07:58,161 --> 00:08:00,593 بين عامة الناس من حيث الطرق الصحية المستخدمة، 158 00:08:00,617 --> 00:08:02,133 بحسب مركز تحكم ومنع الأمراض. 159 00:08:02,990 --> 00:08:05,210 وتظهر هذه الفروقات بشكل أكبر 160 00:08:05,234 --> 00:08:06,752 في بعض مدننا. 161 00:08:06,776 --> 00:08:08,930 كمثال، في نيويورك، 162 00:08:08,954 --> 00:08:12,357 هنالك إحتمال مضاعف بين ال الثماني و 12 مرة لموت امرأة سوداء 163 00:08:12,381 --> 00:08:15,806 من سبب متعلق بالولادة مقارنة مع امرأة بيضاء. 164 00:08:16,822 --> 00:08:19,239 أعتقد أن العديد منكم على علمٍ بقصة 165 00:08:19,263 --> 00:08:21,860 الطبيبة شالون إيرفنغ المحزنة جدًا، 166 00:08:21,884 --> 00:08:25,869 وهي عالمة أوبئة لدى مركز التحكم بالأمراض توفقيت عقب الإنجاب. 167 00:08:25,893 --> 00:08:29,477 نُشرت قصتها في (بروببليكا) وفي محطة الإذاعة الوطنية 168 00:08:29,501 --> 00:08:31,410 منذ أقل من سنة. 169 00:08:31,434 --> 00:08:33,106 مؤخرًا، كنت في مؤتمر 170 00:08:33,130 --> 00:08:35,773 وتسنى لي الشرف لسماع أمها تتحدث. 171 00:08:35,797 --> 00:08:38,337 وجعلت قصتها الجهور بأكلمه يبكي. 172 00:08:38,909 --> 00:08:41,165 شالون كانت عالمة أوبئة مدهشة، 173 00:08:41,189 --> 00:08:44,450 كرسّت نفسها لدراسة الفروقات العرقية والعنصرية في مجال الصحة. 174 00:08:44,474 --> 00:08:47,624 كان عمرها 36 عاماً، وكان هذا طفلها الأول، 175 00:08:47,648 --> 00:08:49,485 وكانت من أصولٍ إفريقية-أميركية. 176 00:08:50,070 --> 00:08:53,097 مرّت شالون بعملية ولادة معقدة، 177 00:08:53,121 --> 00:08:57,100 ولكن قامت بإنجاب طفلة بحالة صحية جيدة وأُخْرِجت من المشفى. 178 00:08:57,710 --> 00:09:02,091 بعد ثلاث أسابيع، تُوفيت نتيجة تعقيدات ناجمة عن إرتفاع ضغط الدم. 179 00:09:02,864 --> 00:09:07,144 كانت شالون تُزار من قبل خبراء الصحة ما بين الأربعة وخمسة مرات 180 00:09:07,168 --> 00:09:08,716 خلال تلك الأسابيع الثلاث. 181 00:09:08,740 --> 00:09:10,389 لم يُصغى إليها، 182 00:09:10,413 --> 00:09:13,671 ولم يعُترف بخطورة حالتها. 183 00:09:15,169 --> 00:09:18,169 وقصة شالون هي واحدة من بين العديد من القصص 184 00:09:18,193 --> 00:09:21,607 المرتبطة بالاختلافات العرقية والعنصرية الموجودة في مجال الصحة 185 00:09:21,631 --> 00:09:23,321 في الولايات المتحدة، 186 00:09:23,345 --> 00:09:27,713 وهنالك تزايد في الاعتراف بأن المعوقات الإجتماعية للصحة، 187 00:09:27,737 --> 00:09:32,040 مثل العنصرية والفقر والتعليم والتفرقة العرقية في الإسكان، 188 00:09:32,064 --> 00:09:33,963 تساهم في وجود هذه الاختلافات. 189 00:09:34,419 --> 00:09:38,504 ولكن تسلط قصة شالون الضوء أيضًا على مشكلة أخرى مُضمَرة: 190 00:09:38,528 --> 00:09:40,003 والتي هي جودة الإعتناء. 191 00:09:40,027 --> 00:09:43,043 وإنعدام المعايير في العناية بعد الولادة. 192 00:09:43,067 --> 00:09:46,355 قام الأطباء السريريون بزيارة شالون ضمن تلك الأسابيع الثلاث، 193 00:09:46,379 --> 00:09:48,276 ومع ذلك تُوفيت. 194 00:09:48,300 --> 00:09:51,001 جودة العناية في مكان الإنجاب 195 00:09:51,025 --> 00:09:54,268 تُعَدّ سببًا ضمنيًا لحدوث الاختلافات العرقية والعنصرية 196 00:09:54,292 --> 00:09:57,110 المتعلقة بوفاة الأمهات ووقع التعقيدات المرضية الشديدة 197 00:09:57,134 --> 00:09:58,306 في الولايات المتحدة، 198 00:09:58,330 --> 00:10:00,608 وهي شيء يمكننا معالجته الآن. 199 00:10:02,073 --> 00:10:04,220 سجلت البحوث التي قام بها الفِرق وآخرون 200 00:10:04,244 --> 00:10:06,778 أن هنالك عدة أسباب، 201 00:10:06,802 --> 00:10:10,274 لميل النساء السوداوات للإنجاب في نمط معين من المشافي، 202 00:10:10,298 --> 00:10:14,454 وتُسبب هذه المشافي نتائج سيئة لكل من النساء البيضاوات و السوداوات، 203 00:10:14,478 --> 00:10:16,932 بغض النظر عن عوامل الخطر المتعلقة بالمريض 204 00:10:17,379 --> 00:10:19,935 وهذا واقعي بشكل عام في كل الولايات المتحدة، 205 00:10:19,959 --> 00:10:22,204 حيث تُنجب حوالي ثلاثة أرباع من النساء السوداوات 206 00:10:22,228 --> 00:10:24,518 في نمطٍ معين من المشافي، 207 00:10:24,542 --> 00:10:28,320 بينما تُنجب ما يقل عن الثُلث من النساء البضوات في نفس هذه المشافي. 208 00:10:28,850 --> 00:10:32,908 في مدينة نيويورك، خطورة تعرض امرأة لتعقيد مهددٍ للحياة 209 00:10:32,932 --> 00:10:34,091 أثناء الإنجاب 210 00:10:34,115 --> 00:10:37,825 قد تتضاعف ستة أضعاف من مشفى إلى آخر. 211 00:10:37,849 --> 00:10:41,919 وليس بالمفاجئ، فإن النساء السوداوات يُرجح لهن أن ينجبن 212 00:10:41,943 --> 00:10:43,547 في مشافي تكون النتائج فيها أسوء. 213 00:10:43,571 --> 00:10:45,644 في الواقع، الاختلافات في مشافي الإنجاب 214 00:10:45,668 --> 00:10:48,601 تُفسر نصف حالات الاختلاف بين العرقين. 215 00:10:49,757 --> 00:10:52,405 وعلينا معالجة المعوقات الإجتماعية للصحة 216 00:10:52,429 --> 00:10:56,342 إذا أردنا بالفعل أن نحظى بنظام صحي مبني على المساواة في بلدنا، 217 00:10:56,366 --> 00:11:00,105 فإن العديد من هذه المشاكل راسخة وستحتاج للوقت لتُحل. 218 00:11:00,129 --> 00:11:03,002 في الوقت الراهن، نستطيع التركيز على مشكلة الجودة. 219 00:11:03,373 --> 00:11:07,384 توفير علاج عالي الجودة في كل المناحي 220 00:11:07,408 --> 00:11:10,929 يعني توفير الحصول على وسائل منع حمل آمنة وموثوقة 221 00:11:10,953 --> 00:11:13,391 خلال الفترة التناسلية في حياة المرأة. 222 00:11:13,801 --> 00:11:18,529 قبل الولادة، تعني توفير العناية خلال مرحلة تَكون الجنين، 223 00:11:18,553 --> 00:11:21,709 للتحكم بالأمراض المزمنة وتحسين الصحة. 224 00:11:22,081 --> 00:11:26,239 وخلال الولادة، تتضمن توفير عناية عالية الجودة قبل الإنجاب 225 00:11:26,263 --> 00:11:29,099 لنحظى بأطفال وأمهات بصحة جيدة. 226 00:11:29,123 --> 00:11:34,449 وأخيرًا، بعد الولادة، العناية تشمل مرحلة الولادة وبعدها 227 00:11:34,473 --> 00:11:37,810 لتجهيز الأم لإنجاب طفل آخر بصحة جيدة 228 00:11:37,834 --> 00:11:39,324 ولتبقى هي بصحة جيدة. 229 00:11:39,348 --> 00:11:42,468 وهذا قد يكون الفرق بين الحياة والموت، 230 00:11:42,492 --> 00:11:44,455 كما حدث مع ماريا، 231 00:11:44,479 --> 00:11:47,788 والتي دخلت المشفى بعد معاناتها من إرتفاع في ضغط الدم 232 00:11:47,812 --> 00:11:49,629 خلال إحدى زيارتها قبل الإنجاب. 233 00:11:49,653 --> 00:11:52,467 كان عُمر ماريا 40، وكانت هذه وِلادتها الثانية. 234 00:11:53,044 --> 00:11:56,620 خلال وِلادة ماريا الأولى قبل عامين، 235 00:11:56,644 --> 00:12:00,031 أيضًا لم تشعر بالراحة خلال الأسابيع الأخيرة من حملها، 236 00:12:00,055 --> 00:12:02,426 ومرّت ببضع حالات من ارتفاع الدم، 237 00:12:02,450 --> 00:12:04,773 ولكن لم يهتم أحد. 238 00:12:04,797 --> 00:12:07,264 كل ما قالوه: "ماريا، لا تقلقي، ستكونين بخير. 239 00:12:07,288 --> 00:12:09,983 هذه ولادتك الأولى. وأنت متوترة قليلًا." 240 00:12:10,007 --> 00:12:12,443 ولكن لم ينتهي الأمر بشكل جيد لها في المرة السابقة. 241 00:12:12,467 --> 00:12:14,383 فَقدت الوعي خلال الإنجاب. 242 00:12:14,910 --> 00:12:17,344 في المرة الثانية، أصغى الفريق الطبي لها. 243 00:12:17,368 --> 00:12:19,785 طرحوا أسئلة دَقيقة. 244 00:12:19,809 --> 00:12:23,713 راجعت طبيبها بشأن علامات وأعراض تسمم الحمل 245 00:12:23,737 --> 00:12:25,973 وشرح لها أنه في حين عدم شعورها بالراحة، 246 00:12:25,997 --> 00:12:27,721 يتوجب عليها القدوم للقيام بفحص، 247 00:12:28,065 --> 00:12:30,055 وهذه المرة قامت ماريا بذلك، 248 00:12:30,079 --> 00:12:32,695 وأرسلها طبيبها مباشرة إلى المشفى 249 00:12:33,418 --> 00:12:37,355 في المشفى، قام طبيبها بطلب إجراء إختبارات مخبرية بسرعة. 250 00:12:37,379 --> 00:12:39,816 قاموا بوصل ماريا بعدة شاشات 251 00:12:39,840 --> 00:12:42,134 وراقبوا ضغط دمها، 252 00:12:42,158 --> 00:12:43,800 ودقات قلب الجنين 253 00:12:43,824 --> 00:12:47,014 وقاموا بحقنها بإبرة وريدية لمنع حدوث نوبة. 254 00:12:47,038 --> 00:12:51,020 وعند إرتفاع ضغط دم ماريا لدرجة إمكانية حدوث سكتة، 255 00:12:51,044 --> 00:12:53,601 قام أطبائها وممرضيها بالتدخل. 256 00:12:53,625 --> 00:12:55,795 أعادوا قياس ضغط دمها في 15 دقيقة 257 00:12:55,819 --> 00:12:57,979 وأعلنوا حالة طوارئ. 258 00:12:58,003 --> 00:13:02,198 وقاموا بإعطائها الدواء الوريدي المناسب بحسب أحدث إجراء. 259 00:13:02,222 --> 00:13:05,180 وعملوا معاً بشفافية وتناسق 260 00:13:05,204 --> 00:13:07,685 ونجحوا في تخفيض ضغط دمها. 261 00:13:09,246 --> 00:13:12,976 والنتيجة كانت، ما كان من الممكن أن ينتهي بمأساة أصبح قصة نجاح. 262 00:13:13,000 --> 00:13:15,238 أصبحت أعراض ماريا الخطيرة تحت السيطرة، 263 00:13:15,262 --> 00:13:17,847 وأنجبت طفلة بحالة صحية. 264 00:13:18,489 --> 00:13:21,020 وقبل إخراج ماريا من المشفى، 265 00:13:21,044 --> 00:13:24,941 راجعها طبيبها مجدداً بشأن أعراض وعلامات تسمم الحمل، 266 00:13:24,965 --> 00:13:27,629 وأخبرها عن أهمية التحقق من ضغط دمها، 267 00:13:27,653 --> 00:13:29,848 وخاصة في الأسبوع الأول بعد الولادة 268 00:13:29,872 --> 00:13:34,189 وعلمها كيفية الإعتناء بصحة المولود وما يجب توقعه. 269 00:13:34,213 --> 00:13:36,290 وفي الأشهر والأسابيع العُقْبى، 270 00:13:36,314 --> 00:13:39,102 وكما توجب عليها، قامت ماريا بزيارة طبيب الأطفال الخاص بها. 271 00:13:39,126 --> 00:13:41,355 لتتفقد صحة طفلها. 272 00:13:41,379 --> 00:13:42,689 وشيء مهم آخر، 273 00:13:42,713 --> 00:13:45,385 قامت بزيارة 274 00:13:45,409 --> 00:13:47,830 لتتفقد صحتها وضغط دمها، 275 00:13:47,854 --> 00:13:50,858 ولتُناقش مخاوفها بصفتها أُم. 276 00:13:50,882 --> 00:13:54,721 وهذا هو الإعتناء الذي يجب أن يتواجد في كل المناحي، 277 00:13:54,745 --> 00:13:56,647 وهكذا يُمكن أن يكون. 278 00:13:56,671 --> 00:13:59,249 لو حصلت كل امرأة حامل في كل فئة اجتماعية 279 00:13:59,273 --> 00:14:02,449 على عناية عالية الجودة 280 00:14:02,473 --> 00:14:06,099 وأنجبن في مُنشآت تُستخدم فيها معايير العلاج القياسية، 281 00:14:06,123 --> 00:14:10,325 لهبطت نسب وفيات الأمهات والأمراض التعقيدية الشديدة. 282 00:14:10,349 --> 00:14:13,913 ولن يبقى تصنيفنا الدولي مصدر إحراج. 283 00:14:13,937 --> 00:14:18,756 ولكن الحقيقة، نعاني لعقود من نسب ارتفاع غير مقبولة 284 00:14:18,780 --> 00:14:23,526 لوفاة الأمهات وحدوث التعقيدات خلال الإنجاب 285 00:14:23,550 --> 00:14:28,668 وعقود من العواقب الوخيمة أصابت الأمهات وأطفالهن وعائلاتهم، 286 00:14:28,692 --> 00:14:30,834 ولم نكن نُقدم على فعل شيء. 287 00:14:31,336 --> 00:14:35,174 ساعدَ انتباه وسائل الإعلان لأدائنا المتدني في وقف حالات الوفاة 288 00:14:35,198 --> 00:14:37,532 عامة الناس على فهم: 289 00:14:37,556 --> 00:14:40,557 أن العناية الصحية العالية الجودة للأمومة مُمْكِنة. 290 00:14:40,581 --> 00:14:41,786 السؤال هو: 291 00:14:41,810 --> 00:14:47,018 أهل نحن كمجتمع قادرون على احترام الأمُهات الحوامل من كل مجموعة؟ 292 00:14:47,042 --> 00:14:51,713 بالنسبة لي فأنا أفعل كل ما هو ممكن حتى أثق 293 00:14:51,737 --> 00:14:54,829 بتوفر الأدوات والطب الموثوق 294 00:14:54,853 --> 00:14:56,216 للمضي قِدمًا. 295 00:14:57,001 --> 00:14:58,183 شكرًا لكم 296 00:14:58,207 --> 00:15:03,206 (تَصفيق)