1 00:00:01,110 --> 00:00:04,159 Kako morski puž hvata ribu? 2 00:00:04,183 --> 00:00:06,706 Mislim, radi se o pužu, dakle, spor je, 3 00:00:06,730 --> 00:00:09,645 a riba nije. 4 00:00:10,110 --> 00:00:12,149 Međutim, ovo se ipak dešava. 5 00:00:12,817 --> 00:00:15,419 Sakriven pod peskom je puž konus. 6 00:00:15,443 --> 00:00:18,230 A ta narandžasta stvar koju vidite je nešto nalik jeziku. 7 00:00:18,254 --> 00:00:20,071 Nazivamo je surlom. 8 00:00:20,095 --> 00:00:24,975 Koristi je da prati i savlada ovu neupućenu ribu. 9 00:00:26,046 --> 00:00:28,194 U ovoj interakciji između grabljivice i plena, 10 00:00:28,194 --> 00:00:31,395 očito se ne radi o vašim uobičajenim plodovima mora. 11 00:00:31,419 --> 00:00:34,482 Ovo su morske ubice. 12 00:00:35,102 --> 00:00:38,045 A njihovo omiljeno oružje je otrov. 13 00:00:38,069 --> 00:00:42,332 Otrov, poput otrova koji zatičete kod otrovnih zmija i škorpija, 14 00:00:42,356 --> 00:00:46,935 ovi morski puževi koriste svoj otrov da savladaju ribe, crve 15 00:00:46,959 --> 00:00:48,240 i druge puževe. 16 00:00:48,264 --> 00:00:49,716 A otrov ovih puževa 17 00:00:49,740 --> 00:00:50,904 nije nešto pojedinačno, 18 00:00:50,928 --> 00:00:54,577 zapravo se radi o koktelu otrovnih molekula 19 00:00:54,601 --> 00:00:59,132 koji su upakovani i isporučeni preko lažnog zuba koji se naziva radulom. 20 00:00:59,156 --> 00:01:02,133 Možete da posmatrate radule kao potkožne igle. 21 00:01:02,157 --> 00:01:03,323 Sad, ne brinite, 22 00:01:03,347 --> 00:01:05,599 ovi puževi pametno koriste igle 23 00:01:05,623 --> 00:01:08,122 jer svaku radulu mogu da upotrebe samo jednom. 24 00:01:08,146 --> 00:01:11,249 Na osnovu vašeg ličnog znanja o otrovnim organizmima, 25 00:01:11,273 --> 00:01:15,151 kao i snimka koji sam vam upavo prikazala a koji će vas držati budne po noći, 26 00:01:15,175 --> 00:01:18,944 možete da pomislite da je otrov opasan i skroz loš. 27 00:01:18,968 --> 00:01:20,865 Pa, i da i ne. 28 00:01:20,889 --> 00:01:22,815 Ispravnije razmišljanje o otrovu 29 00:01:22,839 --> 00:01:27,426 je da razmišljate o njemu i kao superzlikovcu i kao superheroju. 30 00:01:27,450 --> 00:01:30,966 U mojoj laboratoriji izučavamo evoluciju otrova kod ovih morskih puževa 31 00:01:30,990 --> 00:01:32,514 kao silu na strani dobra. 32 00:01:32,538 --> 00:01:34,093 Zvuči nategnuto 33 00:01:34,117 --> 00:01:35,712 ili možda čak kao zmijsko ulje, 34 00:01:35,736 --> 00:01:36,909 ali zapravo, 35 00:01:36,933 --> 00:01:39,742 iako su tu negde i zmije prisutne, proizvod je verodostojan. 36 00:01:39,742 --> 00:01:42,156 Jedan od razloga zašto je otrov tako uspešan 37 00:01:42,180 --> 00:01:47,337 je zato što fizičko ratovanje preobraća u biohemijsko. 38 00:01:47,361 --> 00:01:51,535 Dok se obično interakcija između plena i grabljivice zasniva na sirovoj snazi, 39 00:01:51,559 --> 00:01:53,736 otrov je prebacuje na molekularni nivo. 40 00:01:53,760 --> 00:01:55,879 I nije veličina važna, 41 00:01:55,903 --> 00:01:58,006 već smeša vašeg otrovnog arsenala. 42 00:01:58,030 --> 00:02:00,561 Hemija toksina u vašem arsenalu 43 00:02:00,585 --> 00:02:04,030 je ono što će da omogući Davidu da porazi Golijata. 44 00:02:04,054 --> 00:02:07,411 A u našem scenariju, David je očito puž. 45 00:02:07,435 --> 00:02:10,578 Druga osobina otrova zbog koje je uspešan 46 00:02:10,602 --> 00:02:14,836 je to što toksini deluju preciznošću švajcarskog vojničkog noža. 47 00:02:14,860 --> 00:02:16,059 Dakle, ovi toksini 48 00:02:16,083 --> 00:02:19,875 potiču iz uporišta koja pomažu organizmu da funkcioniše. 49 00:02:19,899 --> 00:02:23,434 Stoga oni ciljaju krv, mozak i membrane. 50 00:02:23,458 --> 00:02:26,037 Bilo da se radi o otrovu puža ili zmije, 51 00:02:26,061 --> 00:02:28,537 svi oni imaju sastojke koji mogu da uzrokuju stvari 52 00:02:28,561 --> 00:02:30,593 poput zgrušavanja vaše krvi, 53 00:02:30,617 --> 00:02:32,403 nešto što nazivamo „hemotoksičnošću”. 54 00:02:32,427 --> 00:02:36,467 Ili uzrokuju da vam neuroni u mozgu ne funkcionišu normalno, 55 00:02:36,467 --> 00:02:38,045 a to nazivamo „neurotoksičnošću”. 56 00:02:38,045 --> 00:02:42,411 Ili poseduju otrove koji buše rupe na membranama vaših ćelija, 57 00:02:42,435 --> 00:02:45,708 zbog čega one pucaju i, u suštini, eksplodiraju, 58 00:02:45,708 --> 00:02:47,483 nešto što nazivamo „citotoksičnošću”. 59 00:02:47,483 --> 00:02:49,693 Ćelijska eksplozija, ljudi. 60 00:02:49,717 --> 00:02:52,653 Ako to nije svemoćno i sveprisutno, 61 00:02:52,677 --> 00:02:53,944 ništa nije. 62 00:02:53,968 --> 00:02:55,564 A sad malo o meni 63 00:02:55,588 --> 00:02:57,999 i zašto sam toliko opsednuta otrovom. 64 00:02:58,579 --> 00:03:00,347 Odrasla sam u Njujorku 65 00:03:00,371 --> 00:03:03,387 sa prinudnim pristupom Muzeju prirodnjačke istorije. 66 00:03:03,411 --> 00:03:04,799 Kažem „prinudnim pristupom” 67 00:03:04,823 --> 00:03:06,289 jer sam jedna od petoro dece, 68 00:03:06,313 --> 00:03:09,894 a moji roditelji su koristili muzeje kao oblik produženog boravka. 69 00:03:10,253 --> 00:03:11,452 Imali smo dva pravila: 70 00:03:11,476 --> 00:03:12,737 niko ne sme da se izgubi 71 00:03:12,761 --> 00:03:15,087 i susret sa mamom i tatom je kod afričkih slonova 72 00:03:15,111 --> 00:03:17,483 u 5:30 kada se muzej zatvara. 73 00:03:17,507 --> 00:03:23,138 Ti dani bez ikakvog nadzora kada smo jurcali hodnicima muzeja 74 00:03:23,162 --> 00:03:25,974 su bili ispunjeni avanturama i istraživanjem. 75 00:03:25,998 --> 00:03:28,569 A upravo se tako osećam kada izučavam otrov. 76 00:03:28,593 --> 00:03:30,307 Radi se o naučnoj avanturi. 77 00:03:30,331 --> 00:03:35,587 Hrabro istražujemo ovaj entitet koji povezuje prirodu i čovečanstvo. 78 00:03:35,611 --> 00:03:37,817 Drugi razlog zašto sam opsednuta otrovom 79 00:03:37,841 --> 00:03:39,585 je njegova dualnost. 80 00:03:39,609 --> 00:03:43,252 Kada ubrizgate u organizam sastojke iz otrovnog arsenala, 81 00:03:43,276 --> 00:03:45,633 otrov može da ubije ili izleči. 82 00:03:45,657 --> 00:03:48,299 Na molekularnom nivou, dešava se nekoliko stvari. 83 00:03:48,601 --> 00:03:51,704 Videli ste jednu od njih, paraliza ribe. 84 00:03:52,134 --> 00:03:54,666 To se dešava jer toksini u otrovu 85 00:03:54,690 --> 00:03:57,927 napadaju to kako riblje ćelije međusobno komuniciraju, 86 00:03:57,951 --> 00:03:59,982 sprečavajući je da otpliva. 87 00:04:00,006 --> 00:04:03,334 Postoje li druge stvari koje bih želela da otrov napadne? 88 00:04:03,760 --> 00:04:04,926 Zasigurno. 89 00:04:04,950 --> 00:04:06,768 A jedna od njih je rak. 90 00:04:06,792 --> 00:04:08,848 Karcinoidni tumori su ćelije. 91 00:04:08,872 --> 00:04:10,031 I kao i sve ćelije, 92 00:04:10,055 --> 00:04:13,228 komuniciraju međusobno i sa neposrednim okruženjem. 93 00:04:13,252 --> 00:04:15,434 Voleli bismo da otkrijemo sastojke otrova 94 00:04:15,458 --> 00:04:19,354 koji su veoma dobri u ometanju komunikacije između ćelija tumora. 95 00:04:19,378 --> 00:04:24,188 Slično tome kako je otrov omeo ćelijsku komunikaciju kod ribe 96 00:04:24,212 --> 00:04:26,291 i riba nije mogla da otpliva. 97 00:04:26,315 --> 00:04:29,654 U mojoj laboratoriji, izučavamo rak kao kanalopatiju. 98 00:04:29,998 --> 00:04:33,405 U suštini to znači da tražimo sastojke otrova 99 00:04:33,429 --> 00:04:37,231 koji bi ciljali kanale koji su prekomerno izraženi kod ćelija tumora 100 00:04:37,231 --> 00:04:38,564 nasuprot normalnim ćelijama. 101 00:04:38,564 --> 00:04:41,085 Rak na koji smo trenutno najviše usredsređeni 102 00:04:41,109 --> 00:04:42,442 je rak jetre. 103 00:04:42,466 --> 00:04:44,808 A to je zato što od 1980-ih, 104 00:04:44,832 --> 00:04:47,537 stopa smrtnosti od raka jetre se udvostručila 105 00:04:47,561 --> 00:04:49,942 i radi se o sve većoj pretnji u SAD-u. 106 00:04:49,966 --> 00:04:52,584 U ispitivanju gde smo imali ćelije raka grlića materice, 107 00:04:52,584 --> 00:04:55,483 neuroblastoma, prostate i jetre, 108 00:04:55,507 --> 00:04:57,998 otrkili mo da jedan sastojak iz puža terebrida 109 00:04:58,022 --> 00:05:01,315 čini se da napada karcinoidne ćelije jetre 110 00:05:01,339 --> 00:05:05,022 i isključivo karcinoidne ćelije jetre i nijedne druge na kojima je testirano. 111 00:05:05,046 --> 00:05:08,490 Potom smo uzeli ovo jedinjenje i ubrizgali ga u mišje modele 112 00:05:08,514 --> 00:05:10,507 koji su imali karcinoidne ćelije jetre, 113 00:05:10,531 --> 00:05:13,766 ono je značajno inhibiralo rast tumora. 114 00:05:13,790 --> 00:05:16,006 I dalje nismo potpuno sigurni kako ovo deluje, 115 00:05:16,030 --> 00:05:17,895 i dalje istražujemo mehanizam 116 00:05:17,919 --> 00:05:20,673 i kako možemo da jedinjenje učinimo efikasnijim, 117 00:05:20,697 --> 00:05:22,640 te ne možete da pohitate u apoteku 118 00:05:22,664 --> 00:05:26,847 i poručite terapijski tretman za rak jetre na bazi puževa ubica. 119 00:05:26,871 --> 00:05:28,109 Još uvek ne. 120 00:05:28,450 --> 00:05:30,283 U suštini, smatramo da se dešava 121 00:05:30,307 --> 00:05:33,823 to da jedinjenje blokira specifične kanale, 122 00:05:33,847 --> 00:05:36,609 sprečavajući prenos specifične hemikalije 123 00:05:36,633 --> 00:05:38,846 koja dovodi do nizvodne signalizacije 124 00:05:38,870 --> 00:05:43,132 i omogućuje tumoru da se množi i da za sebe prikuplja krv. 125 00:05:43,156 --> 00:05:46,133 Naše izučavanje otrovnih jedinjenja 126 00:05:46,157 --> 00:05:48,848 da bismo otkrili lekove za ljudske bolesti i poremećaje 127 00:05:48,872 --> 00:05:50,156 nije novina, 128 00:05:50,180 --> 00:05:52,950 radi se o nečemu što nazivamo otkrićem prirodnih lekova 129 00:05:52,974 --> 00:05:54,784 i dešava se već vekovima 130 00:05:54,808 --> 00:05:56,990 i to u kulturama širom sveta. 131 00:05:57,014 --> 00:05:59,474 Otrovi nam ne pružaju samo nova strava jedinjenja, 132 00:05:59,498 --> 00:06:02,284 već nam i pružaju nove načine razmišljanja 133 00:06:02,308 --> 00:06:05,185 o tome kako lečimo ljudske bolesti i poremećaje. 134 00:06:05,521 --> 00:06:07,267 I daću vam tri primera. 135 00:06:07,291 --> 00:06:10,117 Prvi je o puževima ubicama, naravno. 136 00:06:10,141 --> 00:06:14,037 Dakle, prvi lek od ovih puževa koji se nalazi na tržištu 137 00:06:14,061 --> 00:06:16,863 se naziva zikonotid ili prialt 138 00:06:16,887 --> 00:06:20,989 i koristi se kao tretman za hronični bol kod pacijenata sa HIV-om i rakom. 139 00:06:21,013 --> 00:06:23,790 Terapija bola prialtom ne izaziva zavisnost. 140 00:06:24,227 --> 00:06:28,185 Tri čarobne reči kada razmišljate o tome kako trenutno lečimo bol. 141 00:06:28,209 --> 00:06:31,550 Koristimo stvari koje uzimaju veliki danak u vidu zavisnosti. 142 00:06:31,574 --> 00:06:32,743 Setite se morfijuma 143 00:06:32,767 --> 00:06:35,609 ili se setite bilo kog vama omiljenog opioida koji postoji. 144 00:06:35,633 --> 00:06:36,895 Ono što su puževi uradili 145 00:06:36,919 --> 00:06:41,332 jeste da su nam pokazali način kako da lečimo bol bez zavisnosti, 146 00:06:41,356 --> 00:06:42,506 a to je ogromna stvar. 147 00:06:43,055 --> 00:06:46,364 Sledeći primer dolazi od brazilske ljutice. 148 00:06:46,388 --> 00:06:49,776 Iz ovih zmija smo dobili jedinjenje koje se naziva kaptopril. 149 00:06:49,800 --> 00:06:52,879 Kaptopril se koristi za lečenje visokog krvnog pritiska 150 00:06:52,903 --> 00:06:55,403 i kaptopril je revolucionaran lek. 151 00:06:55,427 --> 00:06:57,577 Međutim, ne isključivo sam po sebi, 152 00:06:57,601 --> 00:07:00,529 već jer je unapredio čitavu klasu lekova 153 00:07:00,553 --> 00:07:02,609 koji se nazivaju ACE inhibitori, 154 00:07:02,633 --> 00:07:06,133 koji se najčešće propisuju za lečenje hipertenzije 155 00:07:06,157 --> 00:07:07,585 i zatajenja srca. 156 00:07:07,609 --> 00:07:11,387 Poslednji primer je otrovni bradavičar. 157 00:07:11,411 --> 00:07:15,332 A ovo je uistinu uzbudljiv primer razumevanja ekologije 158 00:07:15,356 --> 00:07:16,705 ovih organizama 159 00:07:16,729 --> 00:07:19,037 i njenog spajanja sa otkrićem učinkovitih lekova. 160 00:07:19,061 --> 00:07:21,125 A otrovni bradavičari kad jedu banče. 161 00:07:21,149 --> 00:07:23,537 Kada zagrizu veliki obrok, 162 00:07:23,561 --> 00:07:26,955 oslobađaju sastojke u svom otrovu koji snižavaju šećer u krvi. 163 00:07:26,979 --> 00:07:30,892 Dakle, šta mislite koji smo lek otkrili kod otrovnog bradavičara? 164 00:07:30,916 --> 00:07:35,116 Jedinjenje koje se koristi za snižavanje šećera kod dijabetičara. 165 00:07:35,140 --> 00:07:37,188 Sad, ovo su tri predivna primera, 166 00:07:37,212 --> 00:07:39,260 ali tek smo zagrebali površinu. 167 00:07:39,284 --> 00:07:42,077 Ima još toliko otrova suvda oko nas za izučavanje. 168 00:07:42,101 --> 00:07:45,673 Zapravo, smatramo da je 15 procenata svih životinja na planeti 169 00:07:45,697 --> 00:07:46,880 otrovno. 170 00:07:46,904 --> 00:07:48,594 I ja to smatram nižom procenom, 171 00:07:48,618 --> 00:07:51,959 imajući u vidu činjenicu da nismo ispitali sve životinje na planeti. 172 00:07:51,983 --> 00:07:54,630 No, čini se da je priroda otkrila nešto što joj se sviđa 173 00:07:54,654 --> 00:07:57,853 i ponavljala je to iznova, iznova i iznova, 174 00:07:57,877 --> 00:08:00,615 dajući čitavu lepezu životinja koje vidimo svuda oko nas 175 00:08:00,639 --> 00:08:02,576 i duž drveta života. 176 00:08:02,600 --> 00:08:06,156 Dakle, bilo da govorimo o mojim favoritima, puževima ubicama, 177 00:08:06,180 --> 00:08:07,449 ili meduzama 178 00:08:07,473 --> 00:08:10,228 ili larvama leptira i moljaca 179 00:08:10,252 --> 00:08:12,863 ili kljunaru ili lenjim lorijima, 180 00:08:12,887 --> 00:08:15,887 bilo u moru, na kopnu ili u vazduhu, 181 00:08:15,911 --> 00:08:18,633 zagarantovano ćete naleteti na otrovno biće. 182 00:08:18,657 --> 00:08:20,069 Sećate se kad sam vam rekla 183 00:08:20,093 --> 00:08:24,188 da otrov može da bude i superheroj i superzlikovac, 184 00:08:24,212 --> 00:08:25,768 a vi ste posumnjali u mene? 185 00:08:25,792 --> 00:08:26,974 Hm. 186 00:08:26,998 --> 00:08:30,086 U trci smo da upregnemo svu ovu dobrobit otrova 187 00:08:30,110 --> 00:08:33,110 pre nego što izgubimo veliku većinu životinja na našoj planeti. 188 00:08:33,134 --> 00:08:34,840 Radi se o holističkom procesu. 189 00:08:34,864 --> 00:08:39,426 Ne možete da imate terapijske tretmane bez životinja. 190 00:08:39,450 --> 00:08:41,085 I ne možete da imate životinje 191 00:08:41,109 --> 00:08:42,856 bez njihovih ekosistema. 192 00:08:42,880 --> 00:08:44,539 To za mene i puževe 193 00:08:44,563 --> 00:08:47,318 znači da moramo da spasimo okeane. 194 00:08:47,342 --> 00:08:49,739 A kako su otrovne životinje prisutne svuda, 195 00:08:49,763 --> 00:08:51,778 u suštini moramo da spasimo planetu. 196 00:08:51,802 --> 00:08:53,548 Učinite to zbog otrovnih životinja, 197 00:08:53,572 --> 00:08:55,491 ako ne želite zbog sebe. 198 00:08:55,515 --> 00:08:56,682 I ko zna, 199 00:08:56,706 --> 00:08:59,992 jednog dana, otrov puža vam možda jednostavno spasi život. 200 00:09:00,952 --> 00:09:02,102 Hvala vam.