1 00:00:01,441 --> 00:00:03,857 Je těžké se umět ozvat. 2 00:00:04,588 --> 00:00:09,507 Opravdovému významu této fráze jsem porozuměl přesně před měsícem, 3 00:00:09,531 --> 00:00:12,434 když jsme se se ženou stali rodiči. 4 00:00:13,113 --> 00:00:14,791 Byla to úžasná chvíle. 5 00:00:14,815 --> 00:00:20,190 Bylo to vzrušující a povzbuzující, ale zároveň i děsivé a hrozivé. 6 00:00:20,369 --> 00:00:24,571 A ještě hrozivější bylo, když jsme z nemocnice dorazili domů 7 00:00:24,595 --> 00:00:26,056 a nebyli si jisti, 8 00:00:26,080 --> 00:00:30,169 jestli náš chlapeček dostává z mléka dost živin. 9 00:00:30,616 --> 00:00:33,943 Chtěli jsme zavolat dětskému lékaři, 10 00:00:33,967 --> 00:00:36,542 ale nechtěli jsme udělat špatný první dojem 11 00:00:36,566 --> 00:00:39,030 nebo působit jako blázniví, neurotičtí rodiče. 12 00:00:39,054 --> 00:00:41,771 Tak jsme si dělali starosti. A čekali jsme. 13 00:00:42,131 --> 00:00:44,426 Když jsme se druhý den dostali do ordinace, 14 00:00:44,450 --> 00:00:48,704 okamžitě mu dali výživu, protože byl dost dehydratovaný. 15 00:00:49,312 --> 00:00:50,746 Teď je náš syn v pořádku 16 00:00:50,770 --> 00:00:53,726 a naše doktorka nás ujistila, že ji můžeme kdykoli kontaktovat. 17 00:00:54,106 --> 00:00:58,422 V ten moment jsem se měl ozvat, ale neudělal jsem to. 18 00:00:58,943 --> 00:01:02,238 Někdy se naopak ozveme, kdy nemáme, 19 00:01:02,262 --> 00:01:06,188 což jsem se naučil před více než 10 lety, když jsem zklamal svého bratra dvojče. 20 00:01:06,579 --> 00:01:09,221 Můj bratr tvoří dokumenty 21 00:01:09,245 --> 00:01:13,235 a pro jeden ze svých filmů dostal nabídku od distribuční společnosti. 22 00:01:13,438 --> 00:01:17,466 Byl nadšený a klonil se k tomu přijmout tu nabídku. 23 00:01:17,491 --> 00:01:22,274 Ale jako badatel vyjednávání jsem trval na tom, aby udělal protinávrh 24 00:01:22,585 --> 00:01:25,815 a pomohl jsem mu sestavit ten dokonalý. 25 00:01:25,839 --> 00:01:29,600 A byl dokonalý -- dokonale urážlivý. 26 00:01:30,423 --> 00:01:34,276 Společnost byla natolik dotčena, že nabídku stáhli 27 00:01:34,276 --> 00:01:36,450 a mému bratrovi nezůstalo nic. 28 00:01:36,474 --> 00:01:40,334 Ptal jsem se lidí po celém světa ohledně dilematu, kdy se ozvat: 29 00:01:40,358 --> 00:01:42,192 kdy na něčem mohou trvat, 30 00:01:42,216 --> 00:01:43,930 kdy mohou prosazovat své zájmy, 31 00:01:43,954 --> 00:01:46,149 kdy mohou vyjádřit názor, 32 00:01:46,173 --> 00:01:48,384 kdy mohou vyslovit ambiciózní žádost. 33 00:01:48,887 --> 00:01:53,120 Škála příběhů je rozličná a rozmanitá, 34 00:01:53,144 --> 00:01:55,815 ale vytváří všeobecnou směsici. 35 00:01:55,839 --> 00:01:58,517 Mohu opravit svého šéfa, když udělá chybu? 36 00:01:58,541 --> 00:02:02,644 Mohu konfrontovat svého kolegu, který mi zasahuje do mé práce? 37 00:02:02,996 --> 00:02:06,063 Mohu zpochybnit necitlivý vtip kamaráda? 38 00:02:06,390 --> 00:02:10,486 Mohu člověku, kterého nejvíce miluji, říct své nejhlubší pochybnosti? 39 00:02:10,963 --> 00:02:13,676 Díky těmto zkušenostem jsem zjistil, 40 00:02:13,700 --> 00:02:17,557 že každý z nás má něco jako škálu přijatelného chování. 41 00:02:17,581 --> 00:02:22,832 Někdy jsme moc silní: moc na sebe tlačíme. 42 00:02:22,856 --> 00:02:24,619 To se stalo s mým bratrem. 43 00:02:24,643 --> 00:02:29,269 I udělat nabídku bylo mimo jeho škálu přijatelného chování. 44 00:02:29,663 --> 00:02:31,187 Ale někdy jsme moc slabí. 45 00:02:31,211 --> 00:02:33,275 To se stalo s mou ženou a mnou. 46 00:02:33,299 --> 00:02:35,515 Tahle škála přijatelného chování -- 47 00:02:35,539 --> 00:02:38,634 když zůstaneme v rámci své škály, jsme odměněni. 48 00:02:38,658 --> 00:02:42,827 Když se ocitneme mimo tuto škálu, jsme nejrůznějšími způsoby potrestáni. 49 00:02:42,851 --> 00:02:45,990 Jsme zavrhnuti, poníženi, nebo dokonce vyloučeni. 50 00:02:46,014 --> 00:02:49,273 Nebo přijdeme o zvýšení platu, povýšení či obchod. 51 00:02:49,929 --> 00:02:52,693 První, co musíme vědět, je: 52 00:02:52,717 --> 00:02:54,205 Jaká je moje škála? 53 00:02:54,744 --> 00:02:58,689 Ale klíčovou věcí je, že naše škála není pevně daná; 54 00:02:59,265 --> 00:03:00,681 je vlastně dost dynamická. 55 00:03:00,705 --> 00:03:04,961 Rozšiřuje se a zužuje se v návaznosti na kontext. 56 00:03:05,344 --> 00:03:09,472 A je jedna věc, která určuje škálu více než cokoli jiného, 57 00:03:10,038 --> 00:03:11,331 a tou je vaše moc. 58 00:03:11,355 --> 00:03:13,512 Vaše moc určuje vaši škálu. 59 00:03:13,536 --> 00:03:14,973 Co je moc? 60 00:03:14,997 --> 00:03:16,764 Moc přichází v mnoha podobách. 61 00:03:16,788 --> 00:03:19,877 U vyjednávání přichází v podobě alternativ. 62 00:03:19,901 --> 00:03:23,031 Takže můj bratr žádnou alternativu neměl; chyběla mu moc. 63 00:03:23,136 --> 00:03:26,016 Společnost měla mnoho alternativ; měla moc. 64 00:03:26,170 --> 00:03:30,710 Někdy je to být v cizí zemi, jako imigrant nebo nový ve společnosti, 65 00:03:30,737 --> 00:03:34,246 nebo v rámci určité zkušenosti, má žena a já jako noví rodiče. 66 00:03:34,449 --> 00:03:38,400 Někdy je to v práci, kde někdo je šéf a někdo je podřízený. 67 00:03:38,609 --> 00:03:42,973 Někdy je to ve vztazích, kdy jednomu na tom záleží víc než druhému. 68 00:03:43,322 --> 00:03:48,607 A klíčové je, že když máme velkou moc, máme širokou škálu. 69 00:03:48,714 --> 00:03:51,345 Máme hodně volnosti v tom, jak se chovat. 70 00:03:51,813 --> 00:03:54,141 Ale když nám chybí moc, naše škála se zúží. 71 00:03:54,537 --> 00:03:56,332 Máme velmi málo svobody. 72 00:03:56,947 --> 00:04:04,039 Problém je, že když se naše škála zúží, vznikne tzv. dvojná vazba malé moci. 73 00:04:04,310 --> 00:04:06,983 Dvojná vazba malé moci vznikne tehdy, 74 00:04:07,007 --> 00:04:09,944 když se neozveme a zůstaneme nepovšimnuti, 75 00:04:10,576 --> 00:04:12,918 ale když se ozveme, jsme potrestáni. 76 00:04:13,359 --> 00:04:16,070 Mnozí z vás slyšeli o spojení "dvojná vazba" 77 00:04:16,094 --> 00:04:19,041 a vztáhli ho k jedné věci, a tou je gender. 78 00:04:19,065 --> 00:04:23,275 Dvojná vazba genderu je, když ženy, které se neozvou, zůstanou nepovšimnuty 79 00:04:23,299 --> 00:04:25,730 a ženy, které se ozvou, jsou potrestány. 80 00:04:26,127 --> 00:04:31,111 A klíčovou věcí je, že ženy mají stejnou potřebu se ozvat jako muži, 81 00:04:31,135 --> 00:04:33,032 ale mají k tomu bariéry. 82 00:04:34,004 --> 00:04:41,012 Můj přes dvě dekády dlouhý výzkum ukázal, že co se jeví jako genderový rozdíl, 83 00:04:41,035 --> 00:04:45,712 není ve skutečnosti dvojná vazba genderu, ale dvojná vazba malé moci. 84 00:04:45,836 --> 00:04:51,090 A co se jeví jako genderové rozdíly, jsou velmi často skryté rozdíly moci. 85 00:04:51,394 --> 00:04:54,377 Často vidíme rozdíl mezi mužem a ženou, nebo muži a ženami, 86 00:04:54,443 --> 00:04:59,901 a myslíme si, "Biologická příčina. Existují zásadní rozdíly mezi pohlavími." 87 00:05:00,265 --> 00:05:02,919 Ale ve studii za studií jsem zjistil, 88 00:05:02,919 --> 00:05:08,119 že lepší vysvětlení pro mnohé rozdíly mezi pohlavími je vlastně moc. 89 00:05:08,429 --> 00:05:11,496 Takže je to dvojná vazba malé moci. 90 00:05:11,975 --> 00:05:18,641 A dvojná vazba malé moci znamená, že máme úzkou škálu a chybí nám moc. 91 00:05:18,669 --> 00:05:22,111 Máme úzkou škálu a naše dvojná vazba je obrovská. 92 00:05:22,335 --> 00:05:24,781 Takže musíme najít způsoby, jak svou škálu rozšířit. 93 00:05:24,781 --> 00:05:26,292 Během posledních pár dekád 94 00:05:26,316 --> 00:05:29,297 jsme s mými kolegy zjistili, že opravdu záleží na dvou věcech. 95 00:05:29,887 --> 00:05:33,892 První: jste mocní ve vlastních očích. 96 00:05:34,284 --> 00:05:37,605 Druhá: jste mocní v očích druhých. 97 00:05:37,629 --> 00:05:42,014 Když se cítím mocný, cítím se sebevědomý, ne bojácný; 98 00:05:42,016 --> 00:05:43,858 rozšířím svou vlastní škálu. 99 00:05:43,882 --> 00:05:49,098 Když mě ostatní vidí jako mocného, udělí mi širší škálu. 100 00:05:49,174 --> 00:05:53,928 Takže potřebujeme nástroje, jak rozšířit svou škálu chování. 101 00:05:53,952 --> 00:05:56,343 Dnes vám dám sadu nástrojů. 102 00:05:56,367 --> 00:06:02,805 Ozvat se je riskantní, ale tyto nástroje sníží riziko toho, že se ozvete. 103 00:06:03,067 --> 00:06:10,301 První nástroj, který vám dám, byl objeven v důležitém zjištění během vyjednávání. 104 00:06:10,329 --> 00:06:14,225 V průměru činí ženy méně ambiciózní nabídky 105 00:06:14,249 --> 00:06:17,723 a u vyjednávacího stolu dosáhnou horšího výsledku než muži. 106 00:06:18,200 --> 00:06:21,317 Ale Hannah Riley Bowles a Emily Amanatullah zjistily, 107 00:06:21,341 --> 00:06:25,019 že existuje situace, kdy ženy dospějí ke stejnému výsledku jako muži 108 00:06:25,043 --> 00:06:26,642 a jsou stejně ambiciózní. 109 00:06:27,196 --> 00:06:30,804 A to ve chvílích, kdy hájí druhé. 110 00:06:31,251 --> 00:06:38,318 Když hájí druhé, objeví svou vlastní škálu a v mysli ji rozšíří. 111 00:06:38,318 --> 00:06:39,722 Stanou se více asertivní. 112 00:06:39,746 --> 00:06:42,620 Tomu se někdy říká "efekt mámy medvědice". 113 00:06:43,483 --> 00:06:45,742 Stejně jako když medvědice brání svá medvíďata, 114 00:06:45,766 --> 00:06:49,714 když hájíme druhé, můžeme nalézt vlastní hlas. 115 00:06:50,328 --> 00:06:53,445 Někdy musíme ale hájit sami sebe. 116 00:06:53,469 --> 00:06:54,809 Jak to udělat? 117 00:06:54,833 --> 00:06:58,838 Jedním z nejdůležitějších nástrojů, když musíme hájit sebe sama, 118 00:06:58,862 --> 00:07:01,234 je tzv. změna perspektivy. 119 00:07:01,258 --> 00:07:04,010 Změna perspektivy je velmi jednoduchá: 120 00:07:04,034 --> 00:07:08,319 jen se díváte na svět očima jiného člověka. 121 00:07:09,014 --> 00:07:12,802 Je to jeden z nejdůležitějších nástrojů, jak rozšířit svou škálu. 122 00:07:12,826 --> 00:07:17,003 Když zaujmu vaši perspektivu a myslím na to, co vy opravdu chcete, 123 00:07:17,020 --> 00:07:20,390 vy mi s větší pravděpodobností dáte, co chci já. 124 00:07:21,461 --> 00:07:25,261 Ale je tu problém: je těžké zaujímat perspektivu druhého. 125 00:07:25,290 --> 00:07:26,820 Takže udělejme malý pokus. 126 00:07:26,844 --> 00:07:30,988 Chci, abyste si všichni dali ruce takhle: prst dejte nahoru. 127 00:07:31,770 --> 00:07:36,002 A chci, abyste si na čelo nakreslili velké písmeno E, 128 00:07:36,026 --> 00:07:37,607 jak nejrychleji to jde. 129 00:07:40,066 --> 00:07:43,383 Ukázalo se, že E můžeme nakreslit jedním ze dvou způsobů 130 00:07:43,407 --> 00:07:46,892 a bylo to původně vytvořeno jako test zaujímání perspektivy. 131 00:07:46,916 --> 00:07:50,645 Ukážu vám dva obrázky někoho s E na čele -- 132 00:07:50,645 --> 00:07:52,743 moje bývalá studentka Erika Hall. 133 00:07:53,294 --> 00:07:56,472 A tady vidíte, to je správné E. 134 00:07:56,577 --> 00:08:00,027 Nakreslil jsem to E, aby vypadalo jako E pro druhého člověka. 135 00:08:00,051 --> 00:08:02,158 To je E zaujímání perspektivy, 136 00:08:02,182 --> 00:08:05,237 protože to vypadá jako E z pohledu druhého. 137 00:08:05,261 --> 00:08:10,551 Ale toto E je zaměřené na sebe. Často jsme zaměřeni sami na sebe. 138 00:08:10,551 --> 00:08:13,500 A zejména se zaměřujeme sami na sebe v krizi. 139 00:08:14,064 --> 00:08:16,235 Chci vám říct o jedné konkrétní krizi. 140 00:08:16,259 --> 00:08:19,263 Ve Watsonville v Kalifornii vešel do banky muž. 141 00:08:20,285 --> 00:08:24,744 Řekl: "Dejte mi $2.000, nebo celou banku vyhodím do povětří." 142 00:08:25,503 --> 00:08:29,418 Bankovní úřednice mu žádné peníze nedala. Udělala krok zpátky. 143 00:08:29,873 --> 00:08:33,339 Zaujala jeho perspektivu a všimla si něčeho důležitého. 144 00:08:33,744 --> 00:08:36,450 Chtěl přesnou částku peněz. 145 00:08:36,474 --> 00:08:40,929 Tak řekla: "Proč jste chtěl zrovna $2.000?" 146 00:08:41,265 --> 00:08:45,863 A on řekl: "Mého kamaráda vystěhují, pokud mu hned neseženu $2.000." 147 00:08:45,944 --> 00:08:50,324 A ona řekla: "Aha! Takže vy nechcete vykrást banku -- chcete si vzít půjčku." 148 00:08:50,534 --> 00:08:51,615 (Smích) 149 00:08:51,639 --> 00:08:54,772 "Pojďte za mnou do kanceláře a vyplníme tam formuláře." 150 00:08:56,344 --> 00:09:01,717 Její rychlé zaujmutí perspektivy zneškodnilo nebezpečnou situaci. 151 00:09:02,276 --> 00:09:04,095 Takže pokud zaujmeme něčí perspektivu, 152 00:09:04,119 --> 00:09:08,725 umožní nám to být ambiciózní a asertivní, ale pořád sympatičtí. 153 00:09:09,182 --> 00:09:12,450 Je i jiný způsob, jak být asertivní, ale i sympatický, 154 00:09:12,474 --> 00:09:15,005 a to je ukazovat flexibilitu. 155 00:09:15,413 --> 00:09:19,475 Teď si představte, že jste prodejce aut a chcete někomu prodat auto. 156 00:09:19,790 --> 00:09:23,793 Spíše dojde k prodeji, pokud nabídnete dvě možnosti. 157 00:09:24,141 --> 00:09:25,564 Řekněme možnost A: 158 00:09:25,588 --> 00:09:28,688 $24.000 za tohle auto a 5letá záruka. 159 00:09:29,084 --> 00:09:33,617 Nebo možnost B: $23.000 a 3letá záruka. 160 00:09:33,845 --> 00:09:37,423 Můj výzkum ukázal, že pokud dáte lidem výběr mezi možnostmi, 161 00:09:37,447 --> 00:09:41,296 sníží to jejich obranu a spíše přijmou vaši nabídku. 162 00:09:42,202 --> 00:09:45,479 A tohle nefunguje jen u prodejců, funguje to i u rodičů. 163 00:09:45,558 --> 00:09:47,197 Když byly mé neteři 4 roky, 164 00:09:47,197 --> 00:09:49,778 nechtěla se oblékat a všechno odmítala. 165 00:09:50,160 --> 00:09:52,688 Ale potom má švagrová měla úžasný nápad. 166 00:09:53,079 --> 00:09:55,604 Co kdybych dala své dceři na výběr? 167 00:09:55,604 --> 00:09:57,675 Tohle nebo tohle triko? Dobře, tamto triko. 168 00:09:57,699 --> 00:09:59,881 Tyto nebo tamty kalhoty? Dobře, tamty kalhoty. 169 00:09:59,881 --> 00:10:04,693 A fungovalo to dokonale. Oblékla se rychle a bez odporu. 170 00:10:05,498 --> 00:10:09,735 Když jsem se všude po světě ptal, kdy lidem nevadí se ozvat, 171 00:10:09,884 --> 00:10:11,220 odpověď číslo jedna byla: 172 00:10:11,244 --> 00:10:15,998 "Když mám podporu ve svém publiku; když mám spojence." 173 00:10:16,022 --> 00:10:19,568 Takže chceme na svou stranu získat spojence. 174 00:10:19,957 --> 00:10:21,227 Jak to udělat? 175 00:10:21,841 --> 00:10:24,010 Jednou z cest je stát se mámou medvědicí. 176 00:10:24,034 --> 00:10:25,510 Když obhajujeme druhé, 177 00:10:25,534 --> 00:10:29,063 rozšiřujeme svou škálu ve vlastních očích i v očích druhých, 178 00:10:29,087 --> 00:10:31,243 ale také získáme silné spojence. 179 00:10:31,806 --> 00:10:36,513 Jinou cestou, jak získat silné spojence, zvláště na vysokých místech, 180 00:10:36,537 --> 00:10:39,386 je ptát se druhých na rady. 181 00:10:39,410 --> 00:10:45,291 Když se druhých ptáme na rady, mají nás rádi, protože jim lichotíme 182 00:10:45,315 --> 00:10:46,802 a vyjadřujeme pokoru. 183 00:10:47,281 --> 00:10:50,477 A tohle funguje k vyřešení další dvojné vazby. 184 00:10:50,831 --> 00:10:53,159 A to je dvojná vazba vlastní propagace. 185 00:10:53,498 --> 00:10:55,152 Dvojná vazba vlastní propagace je, 186 00:10:55,152 --> 00:10:59,111 že pokud neinzerujeme své úspěchy, nikdo si jich nevšimne. 187 00:10:59,439 --> 00:11:01,843 A pokud to děláme, nejsme oblíbení. 188 00:11:01,867 --> 00:11:05,433 Ale pokud se zeptáme na radu ohledně našich úspěchů, 189 00:11:05,457 --> 00:11:09,767 jsme v očích druhých kompetentní, ale i sympatičtí. 190 00:11:10,495 --> 00:11:15,182 Tohle je tak mocné; funguje to, i když to čekáme. 191 00:11:15,469 --> 00:11:19,509 Několikrát se mi v životě stalo, že jsem byl upozorněn, 192 00:11:19,533 --> 00:11:23,971 že člověk s malou mocí dostal radu, požádat mě o radu. 193 00:11:24,289 --> 00:11:26,531 Chci, abyste si všimli tří věcí: 194 00:11:26,555 --> 00:11:29,543 Za prvé, věděl jsem, že mě požádá o radu. 195 00:11:29,930 --> 00:11:33,932 Za druhé, dělal jsem výzkum o strategických výhodách toho, 196 00:11:33,956 --> 00:11:35,257 když se ptáme na rady. 197 00:11:35,882 --> 00:11:38,208 Za třetí, stejně to fungovalo! 198 00:11:38,486 --> 00:11:40,003 Zaujal jsem jejich perspektivu, 199 00:11:40,003 --> 00:11:42,174 začal jsem se víc zajímat o jejich telefonáty, 200 00:11:42,174 --> 00:11:45,914 více mě to k nim zavázalo, protože požádali o radu. 201 00:11:46,343 --> 00:11:49,527 Sebejistěji se ozveme také v situaci, 202 00:11:49,949 --> 00:11:51,690 kdy máme odbornou kvalifikaci. 203 00:11:52,274 --> 00:11:54,429 Kvalifikace nám dává důvěryhodnost. 204 00:11:54,862 --> 00:11:57,789 Když máme velkou moc, už jsme důvěryhodní. 205 00:11:57,813 --> 00:11:59,278 Jen potřebujeme dobré důkazy. 206 00:11:59,777 --> 00:12:02,747 Když nám chybí moc, nejsme důvěryhodní. 207 00:12:02,771 --> 00:12:05,033 Potřebujeme výborné důkazy. 208 00:12:05,394 --> 00:12:11,471 Jeden způsob, jak působit jako expert je, napojit se na svou vášeň. 209 00:12:11,784 --> 00:12:17,278 Chci, aby každý během příštích pár dnů šel za svým kamarádem a řekl mu: 210 00:12:17,278 --> 00:12:19,961 "Chci, abys mi popsal nějakou svou vášeň." 211 00:12:20,738 --> 00:12:24,493 Nechal jsem to dělat lidi po celém světě a ptal jsem se jich: 212 00:12:24,527 --> 00:12:28,736 "Čeho jste si všimli na tom druhém, když vám popisovali svou vášeň?" 213 00:12:28,798 --> 00:12:30,698 A odpovědi jsou vždy stejné. 214 00:12:30,722 --> 00:12:32,730 "Rozzářily a zvětšily se jim oči." 215 00:12:32,754 --> 00:12:35,703 "Začali se zářivě usmívat." 216 00:12:35,727 --> 00:12:37,135 "Začali používat své ruce -- 217 00:12:37,135 --> 00:12:40,001 musel jsem se skrčit, protože se na mě řítily jejich ruce." 218 00:12:40,001 --> 00:12:41,566 "Mluví rychle, o něco výš." 219 00:12:41,566 --> 00:12:42,784 (Smích) 220 00:12:42,784 --> 00:12:45,578 "Naklonili se ke mně, jakoby mi říkali tajemství." 221 00:12:45,602 --> 00:12:46,923 A potom jsem jim řekl: 222 00:12:46,947 --> 00:12:50,021 "Co se stalo s vámi, když jste poslouchali o jejich vášni?" 223 00:12:50,374 --> 00:12:52,654 Řekli: "Rozzářily se mi oči. 224 00:12:52,678 --> 00:12:53,948 Usmíval jsem se. 225 00:12:53,972 --> 00:12:55,345 Naklonil jsem se k nim." 226 00:12:55,369 --> 00:12:57,438 Když se napojíme na svou vášeň, 227 00:12:57,462 --> 00:13:00,828 ve svých vlastních očích si dáme odvahu promluvit, 228 00:13:00,852 --> 00:13:03,720 ale i od ostatních dostanete povolení promluvit. 229 00:13:04,534 --> 00:13:09,824 Napojení se na svou vášeň funguje, i když působíme příliš slabě. 230 00:13:10,533 --> 00:13:15,007 Muži i ženy jsou v práci potrestáni, pokud uroní slzu. 231 00:13:15,344 --> 00:13:21,762 Ale Lizzie Wolf ukázala, že pokud orámujeme své silné emoce jako vášeň, 232 00:13:21,786 --> 00:13:27,872 odsouzení za pláč zmizí jak pro muže, tak pro ženy. 233 00:13:28,598 --> 00:13:32,066 Chci skončit několika slovy svého zesnulého otce, 234 00:13:32,090 --> 00:13:34,251 která pronesl na svatbě mého bratra. 235 00:13:34,675 --> 00:13:36,260 Tady je naše fotka. 236 00:13:37,664 --> 00:13:39,921 Můj otec byl, stejně jako já, psycholog, 237 00:13:39,945 --> 00:13:44,867 ale jeho pravou láskou a vášní byl film, stejně jako pro mého bratra. 238 00:13:44,915 --> 00:13:50,471 Takže napsal řeč na svatbu mého bratra o rolích, které hrajeme v lidské komedii. 239 00:13:50,678 --> 00:13:52,967 A řekl: "Čím jemněji se dotýkáte, 240 00:13:52,991 --> 00:13:56,843 tím se zlepšujete a obohacujete svůj výkon. 241 00:13:57,170 --> 00:14:01,256 Ti, kteří přijmou své role a pracují na zlepšení svých výkonů, 242 00:14:02,001 --> 00:14:04,620 rostou, mění se a rozšiřují své já. 243 00:14:05,067 --> 00:14:08,525 Hrajte dobře a vaše dny budou převážně radostné." 244 00:14:08,946 --> 00:14:10,571 Co můj otec říkal bylo, 245 00:14:10,595 --> 00:14:14,381 že nám všem byly přiřazeny škály a role na tomto světě. 246 00:14:15,048 --> 00:14:18,513 Ale také mluvil o podstatě této přednášky: 247 00:14:19,005 --> 00:14:24,022 tyto role a škály se neustále rozšiřují a vyvíjejí. 248 00:14:24,770 --> 00:14:26,532 Takže když to scéna vyžaduje, 249 00:14:27,114 --> 00:14:30,820 buďte zuřivá máma medvědice a skromný žadatel o rady. 250 00:14:31,802 --> 00:14:35,515 Mějte vynikající důkazy a silné spojence. 251 00:14:35,910 --> 00:14:38,248 Vášnivě zaujímejte perspektivy. 252 00:14:38,770 --> 00:14:40,730 A pokud budete používat tyto nástroje -- 253 00:14:40,730 --> 00:14:44,080 a každý z vás může tyto nástroje využívat -- 254 00:14:44,104 --> 00:14:51,170 rozšíříte svou škálu přijatelného chování a vaše dny budou převážně radostné. 255 00:14:52,082 --> 00:14:53,232 Děkuji vám. 256 00:14:53,256 --> 00:14:55,687 (Potlesk)