1 00:00:00,857 --> 00:00:02,690 हैलो, दोहा, हैलो ! 2 00:00:03,655 --> 00:00:04,805 सलाम आलैकुम ! 3 00:00:06,460 --> 00:00:10,806 मुझे अच्छा लगता है, दोहा आना। मानो अंतर्राष्ट्रीय भूमि हो। 4 00:00:10,830 --> 00:00:14,358 ऐसा लगता है यूनाइटेड नेशन्स है ये। 5 00:00:14,382 --> 00:00:17,651 आप हवाई-अड्डे पर उतरते हो और एक भारतीय नारी आपका स्वागत करती है 6 00:00:17,675 --> 00:00:21,538 वह आपको अल महा सर्विसेज़ लाती है वहाँ आप एक फिलिपीनो बाला से मिलते हो 7 00:00:21,562 --> 00:00:23,776 वह आपको दक्षिण-अफ्रीकी कन्या को सौपती है 8 00:00:23,800 --> 00:00:25,523 और वह एक कोरियन को 9 00:00:25,547 --> 00:00:28,344 फिर वह आपको सामान सहित पाकिस्तानी मुंडे के पास पहुंचाती है 10 00:00:28,368 --> 00:00:30,382 जो आपको एक श्रीलंकन के कार तक लाता है 11 00:00:30,406 --> 00:00:33,216 आप होटल के अंदर पहुँचते हो तब आपका सामना लैबनीज से होता है। 12 00:00:33,240 --> 00:00:36,420 हाँ? और तब एक स्वीडिश जवान आपके कमरे तक छोड़ता है 13 00:00:36,444 --> 00:00:38,266 मैंने कहा, "कहाँ हैं क़तारी?" 14 00:00:38,290 --> 00:00:39,936 (हँसी) 15 00:00:39,960 --> 00:00:42,906 (तालियाँ) 16 00:00:42,930 --> 00:00:46,265 उसने कहा, "नहीं, नहीं ,बहुत गर्मी है। उसपर उन्होंने कहा " नही अच्छी है "| 17 00:00:46,289 --> 00:00:47,440 "उन्हें मालूम है।" 18 00:00:47,464 --> 00:00:49,180 (हँसी) 19 00:00:49,204 --> 00:00:52,993 और निस्सन्देह, बहुत तेजी से विकास हो रहा है कभी-कभी इनका बढ़ना दर्द देता हैं। 20 00:00:53,017 --> 00:00:55,295 मालूम है, जैसे कभी-कभार किसी से संयोगवश मिलते हो 21 00:00:55,319 --> 00:00:58,580 जो आपके ख्याल से शहर से वाकिफ़ है लेकिन ऐसा होता नहीं है। 22 00:00:58,604 --> 00:01:01,176 मेरा भारतीय कैब ड्राइवर डव्ल्यू आया 23 00:01:01,200 --> 00:01:03,467 और मैंने उसे कहा की शेरेटन चलो, 24 00:01:03,491 --> 00:01:05,122 और उसने कहा, "नो, प्रॉब्लम, सर।" 25 00:01:06,018 --> 00:01:08,081 और तब हम वहां दो मिनट तक खड़े रहे। 26 00:01:08,105 --> 00:01:10,609 मैंने कहा, "क्या हुआ?" वह बोला, "वन प्रॉब्लम, सर।" 27 00:01:10,633 --> 00:01:11,672 (हंसी) 28 00:01:11,696 --> 00:01:13,561 मैंने कहा, "क्या?" वह,"ये किधर है?" 29 00:01:13,585 --> 00:01:15,632 (हँसी) 30 00:01:15,632 --> 00:01:18,061 मैं, "तुम ड्राइवर हो, तुम्हें मालूम होना चाहिए।" 31 00:01:18,095 --> 00:01:20,035 वह, "नहीं, मैं अभी आया हूँ, सर।" 32 00:01:20,186 --> 00:01:23,705 मैं, "तुम अभी आये आये हो, डब्ल्यू पर?" "नहीं, मैं अभी आया हूँ, दोहा, सर।" 33 00:01:23,729 --> 00:01:24,767 (हंसी) 34 00:01:24,791 --> 00:01:26,688 "मैं हवाईअड्डा से वापस घर जा रहा था, 35 00:01:26,712 --> 00:01:28,339 मुझे जॉब मिल गई, अब काम कर रहा हूँ।" 36 00:01:28,363 --> 00:01:29,854 (हंसी) 37 00:01:29,878 --> 00:01:32,018 वह,"सर, क्यों नहीं आप गाड़ी चलाओ ?" 38 00:01:32,042 --> 00:01:32,864 (हंसी) 39 00:01:32,864 --> 00:01:34,674 "मुझे नहीं मालूम हम कहाँ जा रहे हैं।" 40 00:01:34,698 --> 00:01:37,192 "मुझे भी नहीं। यह एक साहसिक कारनामा होगा, सर।" 41 00:01:37,192 --> 00:01:38,618 (हंसी) 42 00:01:39,670 --> 00:01:43,010 साहसिक अनुभव। मध्य-पूर्व एशिया एक साहसिक अनुभव रहा है, पिछले कुछ साल से 43 00:01:43,010 --> 00:01:46,451 मध्य-पूर्व उथल-पुथल से भरा रहा अरब स्प्रिंग और क्रान्ति के बीच। 44 00:01:46,475 --> 00:01:48,853 क्या आज यहाँ लेबनीज़ उपस्थित है, सराहना द्वारा? 45 00:01:48,877 --> 00:01:49,886 [उत्साह] 46 00:01:49,910 --> 00:01:51,062 लेबनीज़, याह। 47 00:01:51,086 --> 00:01:52,593 मध्य-पूर्व बौरा गए हैं। 48 00:01:52,617 --> 00:01:54,538 आपको पता है की मध्य-पूर्व बौरा गए है 49 00:01:54,562 --> 00:01:57,251 जब लेबनान एक शांतिप्रिय क्षेत्र बन जाये 50 00:01:57,275 --> 00:01:59,839 (हंसी) (तालियाँ) 51 00:01:59,863 --> 00:02:01,259 किसने सोचा था? 52 00:02:01,283 --> 00:02:02,776 (हंसी) 53 00:02:02,800 --> 00:02:04,313 ओह माय गॉश। 54 00:02:04,948 --> 00:02:06,908 नहीं, एक गंभीर समस्या है यहाँ। 55 00:02:06,932 --> 00:02:10,654 कुछ लोग इस पर चर्चा नहीं करना चाहते है। मैं, आज अपनी बात यहाँ रखने आया हूँ। 56 00:02:10,678 --> 00:02:13,693 मध्य-पूर्व एशिया वासी, यह एक गंभीर मसला है। 57 00:02:13,717 --> 00:02:16,027 जब हम मिलते है, हैलो कहते है, 58 00:02:16,051 --> 00:02:17,800 हमें कितनी बार किश करनी होगी? 59 00:02:17,824 --> 00:02:19,275 (हंसी) 60 00:02:19,299 --> 00:02:21,776 हर देश भिन्न है, यह भ्रम पैदा करता है, सही? 61 00:02:21,800 --> 00:02:23,606 लेबनान में तीन की जाती है। 62 00:02:23,630 --> 00:02:25,337 इजीप्ट में, दो। 63 00:02:25,361 --> 00:02:27,609 मैं लेबनान में था, तीन की आदत हो गयी। 64 00:02:27,949 --> 00:02:31,245 मैं इजीप्ट पहुंचा, मैं हैलो करने एक इजीप्सिअन के पास आया, 65 00:02:31,269 --> 00:02:33,117 मैं, एक, दो, फिर तीसरे के लिए गया -- 66 00:02:33,141 --> 00:02:34,345 वह इच्छुक न था। 67 00:02:34,369 --> 00:02:39,267 (हंसी) 68 00:02:39,291 --> 00:02:41,743 मैंने कहा, "नहीं,नहीं, मैं लेबनान था।" 69 00:02:41,767 --> 00:02:45,371 वह, "मुझे मतलब नहीं तुम कहाँ थे. वहीँ खड़े रहो जहाँ हो, प्लीज।" 70 00:02:45,395 --> 00:02:47,404 (हंसी) (तालियाँ) 71 00:02:49,005 --> 00:02:50,358 मैं सऊदी पहुंचा। 72 00:02:50,382 --> 00:02:53,786 साऊदी में, वे एक, दो, और फिर एक ही तरफ लगातार: 73 00:02:53,810 --> 00:02:56,327 तीन, चार, पांच, छः, सात,आठ, नौ, 74 00:02:56,351 --> 00:02:59,044 १०, ११, १२, १३, १४, १५, १६, १७, १८ -- 75 00:02:59,068 --> 00:03:01,735 (हंसी) 76 00:03:01,759 --> 00:03:03,485 अगली बार किसी सऊदी से मिलो तो, देखना। 77 00:03:03,485 --> 00:03:05,375 वे एक तरफ थोड़े झुके मिलेंगे। 78 00:03:05,399 --> 00:03:07,093 (हंसी) 79 00:03:07,117 --> 00:03:07,935 'अब्दुल, सब ठीक?" 80 00:03:07,935 --> 00:03:10,983 "मैं आधे घंटे से हैलो कर रहा था। सब ठीक हो जायेगा।" 81 00:03:11,007 --> 00:03:12,157 (हंसी) 82 00:03:12,768 --> 00:03:15,735 क़तारीज, आप नाक से नाक करते हो। 83 00:03:16,218 --> 00:03:17,013 ऐसा क्यों है, 84 00:03:17,040 --> 00:03:19,050 क्या सिर के इतना हिलने से थक जाते हो? 85 00:03:19,067 --> 00:03:20,103 (हंसी) 86 00:03:20,127 --> 00:03:23,223 "हबीबी, काफी गर्मी है। इधर आओ। हैलो कहें। 87 00:03:23,247 --> 00:03:25,989 हैलो, हबीबी। हिलना नहीं। ऐसे ही खड़े रहो, प्लीज। 88 00:03:26,013 --> 00:03:27,239 सुस्ताने दो।" 89 00:03:27,263 --> 00:03:29,378 (हंसी) 90 00:03:29,402 --> 00:03:33,490 ईरानी, कभी दो करते है, कभी तीन। 91 00:03:33,514 --> 00:03:36,953 मेरे एक मित्र ने बताया '७९ क्रांति से पहले दो थे। 92 00:03:36,977 --> 00:03:38,014 (हंसी) 93 00:03:38,038 --> 00:03:39,994 क्रांति के बाद, तीन। 94 00:03:40,024 --> 00:03:42,693 अतः ईरानीयों के सन्दर्भ में, आप बता सकते हो वे किस तरफ है 95 00:03:42,693 --> 00:03:44,521 उनके द्वारा दिए किश को गिनकर। 96 00:03:44,521 --> 00:03:46,194 हाँ, यदि आप जाते हो एक, दो, तीन --- 97 00:03:46,199 --> 00:03:48,759 "विश्वासघाती! तुम इस रेजीम को सपोर्ट करते हो" 98 00:03:48,764 --> 00:03:49,549 (हंसी) 99 00:03:49,573 --> 00:03:51,097 "तीन किश के साथ।" 100 00:03:51,121 --> 00:03:53,789 (हंसी) 101 00:03:53,813 --> 00:03:56,294 लेकिन, वास्तव में, यहाँ होना वाकई रोमांचक है, 102 00:03:56,318 --> 00:03:59,173 और जैसा मैंने कहा, आप लोग बहुत ही सांस्कृतिक हैं, 103 00:03:59,197 --> 00:04:00,868 आपको पता है, ये असाधारण है, 104 00:04:00,892 --> 00:04:03,753 और पश्चिम में मध्य-पूर्व की छवि बदलने में सहायक है, 105 00:04:03,777 --> 00:04:07,297 अधिकतर अमेरिकी हमारे बारे में बहुत कुछ नहीं जानते। 106 00:04:07,321 --> 00:04:10,760 मैं ईरानी-अमेरिकी हूँ, वहां रहा हूँ, मुझे मालूम है, मैंने यहां घूमा है। 107 00:04:10,784 --> 00:04:12,496 हम बहुत ज्यादा हँसते है, सही? 108 00:04:12,520 --> 00:04:13,883 पर वे इससे अनजान हैं। 109 00:04:13,907 --> 00:04:17,248 जब मैंने एक्सिस ऑफ़ एविल कॉमेडी टूर किया, यह कॉमेडी सेंट्रल पर आया, 110 00:04:17,272 --> 00:04:19,380 मैं ऑनलाइन हुआ लोगों की राय जानने। 111 00:04:19,404 --> 00:04:21,191 मैं एक रूढ़िवादी वेबसाइट पर पहुंचा। 112 00:04:21,215 --> 00:04:24,597 एक ने दूसरे को लिखा, "मुझे पता ही नहीं था ये हँसते भी हैं।" 113 00:04:25,036 --> 00:04:28,846 सोचिये, आप हमें कभी भी अमेरिकन फिल्मों या टीवी पर हँसते नहीं पाएंगे, सही? 114 00:04:28,870 --> 00:04:31,464 शायद राक्षसों जैसी हंसी, "वु हा हा हा !" 115 00:04:31,488 --> 00:04:32,539 (हंसी) 116 00:04:32,563 --> 00:04:35,666 "अल्लाह के नाम पर मैं तुझे मरूंगा, "वु हा हा हा हा !" 117 00:04:35,690 --> 00:04:36,848 (हंसी) 118 00:04:36,872 --> 00:04:38,773 किन्तु कभी नहीं, "हा हा हा हा हा।" 119 00:04:38,797 --> 00:04:40,524 (हंसी) 120 00:04:40,548 --> 00:04:43,211 हमें हंसना पसंद है। जीवन-उत्सव मनाना पसंद है। 121 00:04:43,235 --> 00:04:45,291 मेरी इच्छा है ज्यादा-से-ज्यादा अमेरिकी यहाँ आये। 122 00:04:45,315 --> 00:04:46,759 हमेशा अपने मित्रों से कहता हूँ: 123 00:04:46,783 --> 00:04:48,027 घूमों, मध्य-पूर्व देखों, 124 00:04:48,027 --> 00:04:50,399 काफी कुछ देखने को है यहाँ, ढेर सारे अच्छे लोग भी।" 125 00:04:50,423 --> 00:04:52,673 और इसके उलटे भी, यह कई समस्यायों; 126 00:04:52,697 --> 00:04:55,720 गलतफहमियां, रूढ़ियों को ख़त्म करने में मददगार है। 127 00:04:55,744 --> 00:04:58,098 उदहारण के लिए, मुझे नहीं पता यदि आपने सुना हो, 128 00:04:58,122 --> 00:05:00,756 कुछ दिन पहले अमरीका में, एक मुस्लिम परिवार 129 00:05:00,780 --> 00:05:02,771 एक हवाई जहाज के गलियारे से गुजरते हुए, 130 00:05:02,795 --> 00:05:05,189 बैठने हेतु सबसे सुरक्षित स्थान के बारे में बातें कर रहे थे। 131 00:05:05,490 --> 00:05:07,047 कुछ यात्रीअों ने उन्हें सुना, 132 00:05:07,071 --> 00:05:10,317 और किसी प्रकार गलती से आतंकी बातचीत समझ ली 133 00:05:10,341 --> 00:05:12,133 और उन्हें जहाज से बाहर करवा दिया। 134 00:05:12,157 --> 00:05:15,443 एक परिवार, माता, पिता, बच्चे, बैठने पर बात करते हुए। 135 00:05:15,467 --> 00:05:16,723 मध्य-पूर्व वासी के रूप में, 136 00:05:16,747 --> 00:05:19,493 मैं भिज्ञ हूँ कुछ ऐसी बातें जो मुझे नहीं कहनी है, 137 00:05:19,517 --> 00:05:21,206 हवाई जहाज पर, अमेरिका में, सही? 138 00:05:21,230 --> 00:05:23,405 गलियारे से गुजरते हुए मैं नहीं कह सकता, 139 00:05:23,429 --> 00:05:25,437 "हाय, जैक।", यह सही नहीं है। 140 00:05:25,461 --> 00:05:26,883 (हंसी) 141 00:05:26,907 --> 00:05:29,336 तब भी जब मेरे साथ मेरा दोस्त जैक हो, मैं कहूंगा, 142 00:05:29,360 --> 00:05:31,316 "ग्रीटिंग्स, जैक, सैल्यूटेशंस, जैक।" 143 00:05:31,844 --> 00:05:33,039 कभी नहीं, "हाय, जैक।" 144 00:05:33,063 --> 00:05:35,956 (हंसी) 145 00:05:35,980 --> 00:05:38,168 किन्तु अब, शायद हम ये भी बात नहीं कर सकते 146 00:05:38,192 --> 00:05:40,368 हवाई जहाज में बैठने का सबसे सुरक्षित स्थान। 147 00:05:40,693 --> 00:05:43,778 अतः मेरी यह सलाह उन सभी मध्य-पूर्व वासी, मुस्लिम दोस्तों, 148 00:05:43,802 --> 00:05:46,089 और कोई भी जो मध्य-पूर्वी या मुस्लिम दिखता हो, 149 00:05:46,113 --> 00:05:49,611 जैसे भारतीय, लातिनो, हर कोई, यदि आप साँवलें हो --- 150 00:05:49,635 --> 00:05:51,323 (हंसी) 151 00:05:51,347 --> 00:05:53,609 मेरी सलाह है मेरे साँवलें दोस्तों को। 152 00:05:53,633 --> 00:05:54,686 (हंसी) 153 00:05:54,710 --> 00:05:57,079 अगली बार जब हवाई जहाज पर हो, अमेरिका में, 154 00:05:57,103 --> 00:05:58,720 केवल अपनी मातृभाषा बोलिये। 155 00:05:59,132 --> 00:06:01,710 किसी को जानना नहीं आप क्या कह रहे हो। जिंदगी चलती जाएगी। 156 00:06:01,734 --> 00:06:02,756 (हंसी) 157 00:06:02,780 --> 00:06:05,689 माना, कुछ मातृभाषाएं आशंकित करती है 158 00:06:05,713 --> 00:06:06,875 औसत अमेरिकी को। 159 00:06:06,899 --> 00:06:09,208 यदि गलियारे में चल रहे हो अरबी बोलते हुए, 160 00:06:09,232 --> 00:06:10,594 हो सकता है वे आपसे घबरा जाय -- 161 00:06:10,618 --> 00:06:12,920 ( अरबी लहज़े की नक़ल ) 162 00:06:12,944 --> 00:06:14,999 और कहने लगे, "वह किस बारे में बात कर रहा है?" 163 00:06:15,023 --> 00:06:17,012 उपाय, मेरे अरब भाइयों-बहनों, 164 00:06:17,036 --> 00:06:19,576 है के कुछ अच्छे शब्द वार्तालाप में डालिये, ताकि लोग निश्चिंत रहे 165 00:06:19,600 --> 00:06:21,184 गलियारे से गुजरने के क्रम में। 166 00:06:21,208 --> 00:06:22,638 यूँ ही आप गलियारे में चल रहे हैं -- 167 00:06:22,662 --> 00:06:24,007 ( अरबी शैली की नक़ल ) 168 00:06:24,031 --> 00:06:25,209 स्ट्रॉबेरी ! 169 00:06:25,233 --> 00:06:32,169 (हंसी) 170 00:06:32,416 --> 00:06:33,902 ( अरबी शैली की नक़ल ) 171 00:06:33,926 --> 00:06:35,077 रेनबो ! 172 00:06:35,101 --> 00:06:37,070 (हंसी) 173 00:06:37,094 --> 00:06:38,351 ( अरबी शैली की नक़ल ) 174 00:06:38,375 --> 00:06:39,526 टूटी-फ्रूटी! 175 00:06:39,550 --> 00:06:40,660 (हंसी) 176 00:06:40,684 --> 00:06:43,826 "मुझे लगता है वह हाय-जैक करने वाले है आइस-क्रीम से।" 177 00:06:43,850 --> 00:06:45,790 बहुत बहुत धन्यवाद। शुभ रात्रि। 178 00:06:45,814 --> 00:06:46,965 धन्यवाद, टेड। 179 00:06:46,989 --> 00:06:50,817 (चियर्स)(तालियाँ)