WEBVTT 00:00:01.254 --> 00:00:03.912 شما یک جراح تروما هستید، 00:00:03.936 --> 00:00:07.334 که در شیفت نیمه شب در یک اتاق اورژانس در داخل شهر کار می‌کنید. 00:00:08.109 --> 00:00:10.204 در جلوی چشمتان مرد جوانی، 00:00:10.228 --> 00:00:12.418 بیهوش دراز کشیده روی برانکار برده می‌شود. 00:00:12.442 --> 00:00:15.488 او از ناحیه پا مورد اصابت گلوله قرار گرفته و خونریزی شدیدی دارد. 00:00:15.925 --> 00:00:17.822 با توجه به زخم‌های ورود و خروج گلوله، 00:00:17.846 --> 00:00:19.656 و همچنین میزان خونریزی، 00:00:19.680 --> 00:00:22.053 گلوله به احتمال زیاد شریان استخوان ران، 00:00:22.077 --> 00:00:24.672 یکی از بزرگترین رگ‌های خونی بدن را قطع کرده است. 00:00:24.696 --> 00:00:27.998 به عنوان پزشک مرد جوان، چه کاری باید انجام دهید؟ 00:00:28.022 --> 00:00:31.114 یا به عبارت دقیق‌تر، ابتدا چه کاری باید انجام دهید؟ NOTE Paragraph 00:00:32.169 --> 00:00:35.621 به لباس‌های مرد جوان که قدیمی و فرسوده به نظر می‌رسد، نگاه می‌کنید. 00:00:35.645 --> 00:00:37.423 او ممکن است بیکار، بی‌خانمان، 00:00:37.447 --> 00:00:39.447 فاقد تحصیلات مناسب باشد. 00:00:40.015 --> 00:00:42.658 آیا درمان را با یافتن شغل برای او، 00:00:42.682 --> 00:00:43.944 دادن آپارتمان به وی 00:00:43.968 --> 00:00:45.968 یا کمک به تأمین هزینه GED او شروع می‌کنید؟ 00:00:46.856 --> 00:00:48.038 از طرف دیگر، 00:00:48.062 --> 00:00:50.777 این مرد جوان به نوعی درگیری داشته 00:00:50.801 --> 00:00:52.045 و ممکن است خطرناک باشد. 00:00:52.069 --> 00:00:53.696 آیا قبل از بهوش آمدنش، او را 00:00:53.720 --> 00:00:55.379 در محدودیت‌هایی قرار می‌دهید، 00:00:55.403 --> 00:00:58.299 امنیت بیمارستان را هشدار می‌دهید یا با ۹۱۱ تماس می‌گیرید؟ 00:00:59.868 --> 00:01:02.661 بیشتر ما هیچ یک از این کارها را انجام نمی‌دهیم. 00:01:02.685 --> 00:01:05.407 در عوض، ما تنها اقدام معقول 00:01:05.431 --> 00:01:08.147 و انسانی موجود را در آن زمان انجام خواهیم داد. 00:01:08.753 --> 00:01:11.253 ابتدا، خونریزی را متوقف می‌کنیم. 00:01:11.277 --> 00:01:13.380 زیرا تا زمانی که خونریزی را متوقف نکنیم، 00:01:13.404 --> 00:01:15.555 هیچ چیز دیگری مهم نیست. NOTE Paragraph 00:01:16.957 --> 00:01:20.576 آنچه در اتاق اورژانس صدق می‌کند برای شهرهای سراسر کشور صادق است. 00:01:20.949 --> 00:01:26.164 وقتی صحبت از خشونت شهری می‌شود، اولین اولویت نجات جان انسان‌ها است. 00:01:26.188 --> 00:01:28.546 درمان آن خشونت با همان فوریتی که 00:01:28.570 --> 00:01:31.410 ما یک زخم گلوله را در ER درمان می‌کنیم. 00:01:32.137 --> 00:01:35.700 وقتی می‌گوییم «خشونت شهری» درباره چه چیزی صحبت می‌کنیم؟ 00:01:36.217 --> 00:01:39.259 خشونت شهری خشونت مهلک یا بالقوه مهلک و کشنده‌ای است، 00:01:39.283 --> 00:01:41.283 که در خیابان‌های شهرهای ما اتفاق می‌افتد. 00:01:41.633 --> 00:01:43.093 نام‌های بسیاری دارد: 00:01:43.117 --> 00:01:45.201 خشونت خیابانی، خشونت جوانان، 00:01:45.225 --> 00:01:47.225 خشونت دسته جنایتکاران، خشونت مسلحانه. 00:01:48.019 --> 00:01:49.796 خشونت شهری 00:01:49.820 --> 00:01:53.744 در بین محروم‌ترین افراد از بین ما اتفاق می‌افتد. 00:01:53.768 --> 00:01:55.364 بیشتر مردان جوان، 00:01:55.388 --> 00:01:57.633 بدون اختیارات یا امید زیادی. NOTE Paragraph 00:01:59.328 --> 00:02:02.368 من صدها ساعت را با این مردان جوان گذرانده‌ام. 00:02:02.392 --> 00:02:04.976 من به آنها در دبیرستانی در واشنگتن دی سی، مکانی که 00:02:05.000 --> 00:02:07.077 یکی از دانش‌آموزانم به قتل رسید، آموزش دادم. 00:02:07.101 --> 00:02:09.896 من در مقابل آنها در سالن‌های دادگاه شهر نیویورک ایستادم، 00:02:09.920 --> 00:02:11.626 که به عنوان دادستان کار می‌کردم. 00:02:12.087 --> 00:02:13.269 و سرانجام، 00:02:13.293 --> 00:02:17.109 به عنوان یک سیاست‌گذار و یک محقق از شهری به شهر دیگر رفتم، 00:02:17.133 --> 00:02:18.617 با این مردان جوان ملاقات کرده 00:02:18.641 --> 00:02:21.964 و در مورد چگونگی ایمن سازی جوامع خود ایده‌هایی را رد و بدل کردم. 00:02:24.923 --> 00:02:26.925 چرا باید به این مردان جوان اهمیت دهیم؟ 00:02:27.942 --> 00:02:29.942 چرا خشونت شهری اهمیت دارد؟ NOTE Paragraph 00:02:30.791 --> 00:02:32.165 خشونت شهری مهم است، 00:02:32.189 --> 00:02:35.236 زیرا در ایالات متحده بیش از هر نوع خشونت دیگری 00:02:35.260 --> 00:02:37.716 باعث مرگ و میر می‌شود. 00:02:38.598 --> 00:02:39.899 دلیل بعدی اهمیت آن این است 00:02:39.923 --> 00:02:42.526 که ما واقعا می‌توانیم در این مورد کاری انجام دهیم. 00:02:42.868 --> 00:02:45.864 کنترل آن چالشی غیرممکن و غیرقابل حل نیست، 00:02:45.888 --> 00:02:47.700 که بعضی‌ها بر این باورند. 00:02:48.084 --> 00:02:51.592 در حقیقت، امروزه تعدادی راه حل در دسترس است 00:02:51.616 --> 00:02:53.410 که اثبات شده‌اند. 00:02:53.879 --> 00:02:58.058 وجه اشتراك این راه‌حل‌ها یك جزء اصلی است. 00:02:58.514 --> 00:03:02.033 همه آنها چسبنده بودن خشونت شهری را تصدیق می‌کنند، 00:03:02.490 --> 00:03:04.451 به این معنی که این 00:03:04.475 --> 00:03:08.299 تعداد بسیار کمی از مردم و مکان‌ها را کنار هم جمع می‌کند. NOTE Paragraph 00:03:08.967 --> 00:03:10.637 به عنوان مثال، در نیواورلئان، 00:03:10.661 --> 00:03:13.199 شبکه‌ای با کمتر از ۷۰۰ نفر 00:03:13.223 --> 00:03:16.620 عامل عمده خشونت‌های کشنده شهر است. 00:03:16.644 --> 00:03:19.233 برخی این افراد را «افراد پر دردسر» می‌نامند. 00:03:19.807 --> 00:03:20.982 اینجا در بوستون، 00:03:21.006 --> 00:03:22.356 ۷۰ درصد تیراندازی‌ها 00:03:22.380 --> 00:03:26.942 در بلوک‌ها و گوشه‌هایی متمرکز است که فقط پنج درصد از شهر را پوشش می‌دهد. 00:03:27.688 --> 00:03:30.648 این مکان‌ها اغلب به عنوان «نقاط تنش» شناخته می‌شوند. 00:03:31.292 --> 00:03:32.834 شهر به شهر، 00:03:32.858 --> 00:03:35.831 تعداد کمی از مردم دردسرساز و نقاط تنش 00:03:35.855 --> 00:03:38.701 عمده اکثریت خشونت‌های کشنده را تشکیل می‌دهند. 00:03:39.169 --> 00:03:42.479 در واقع، این یافته بارها تکرار شده است 00:03:42.503 --> 00:03:46.876 به طوری که اکنون محققان این پدیده را قانون تمرکز جرم می‌نامند. NOTE Paragraph 00:03:47.365 --> 00:03:52.000 وقتی به علم نگاه می‌کنیم، می‌بینیم که راه‌حل‌های چسبنده بهترین نتیجه را دارند. 00:03:52.539 --> 00:03:54.444 اگر بخواهم صریح بگویم، 00:03:54.468 --> 00:03:57.995 اگر با تیراندازان کنار نیایید، نمی‌توانید جلوی تیراندازی را بگیرید. 00:03:58.577 --> 00:04:02.482 و اگر به جایی که مردم کشته می‌شوند نروید، نمی‌توانید قتل را متوقف کنید. NOTE Paragraph 00:04:03.522 --> 00:04:04.697 چهار سال پیش، 00:04:04.721 --> 00:04:07.355 من و همکارانم یک بررسی منظم 00:04:07.379 --> 00:04:09.225 از استراتژی‌های ضد خشونت انجام دادیم، 00:04:09.249 --> 00:04:15.177 که خلاصه نتایج بیش از ۱,۴۰۰ ارزیابی تأثیر فردی بود. 00:04:15.717 --> 00:04:17.993 آنچه ما بارها و بارها دریافتیم، 00:04:18.017 --> 00:04:20.636 این بود که استراتژی‌هایی که در کانون توجه بودند، 00:04:20.660 --> 00:04:22.001 هدفمندترین، 00:04:22.025 --> 00:04:23.993 چسبناکترین استراتژی‌ها، 00:04:24.017 --> 00:04:25.533 موفق‌ترین آنها بودند. 00:04:25.927 --> 00:04:27.276 ما این را در جرم‌شناسی، 00:04:27.300 --> 00:04:30.831 در مطالعات پلیس، ممانعت از باند خلافکاران و تشکیل مجدد آنها مشاهده کردیم. 00:04:31.177 --> 00:04:33.749 اما این را در سلامت عمومی نیز دیدیم، 00:04:33.773 --> 00:04:36.870 جایی که پیشگیری سوم و ثانویه هدفمند 00:04:36.894 --> 00:04:40.367 عملکرد بهتری نسبت به پیشگیری اولیه کلی دارد. 00:04:41.150 --> 00:04:44.801 وقتی سیاست‌گذاران روی خطرناکترین افراد و مکان‌ها تمرکز می‌کنند، 00:04:44.825 --> 00:04:46.705 نتایج بهتری می‌گیرند. NOTE Paragraph 00:04:48.046 --> 00:04:51.624 ممکن است در مورد جایگزینی و جابجایی بپرسید. 00:04:52.466 --> 00:04:54.998 تحقیقات نشان می‌دهد وقتی که فروشندگان مخدر زندانی‌اند، 00:04:55.022 --> 00:04:58.617 فروشندگان جدید وارد عمل شده و جایگزین فروشندگان قبلی می‌شوند. 00:04:59.165 --> 00:05:02.536 برخی نگرانند که وقتی پلیس به مکان‌های خاصی تمرکز کند، 00:05:02.560 --> 00:05:04.226 مکان جنایت جابجا می‌شود، 00:05:04.250 --> 00:05:06.733 در خیابان یا گوشه دیگر حرکت می‌کند. 00:05:07.496 --> 00:05:11.723 خوشبختانه، اکنون می‌دانیم که به دلیل پدیده چسبندگی، 00:05:11.747 --> 00:05:16.131 اثرات جایگزینی و جابجایی مرتبط با این استراتژی‌های چسبنده 00:05:16.155 --> 00:05:17.467 حداقل است. 00:05:17.870 --> 00:05:21.193 ایجاد یک تیرانداز به یک عمر آسیب روحی 00:05:21.217 --> 00:05:24.407 و ایجاد یک منطفه تنش ده‌ها سال اتلاف سرمایه نیاز دارد. 00:05:24.780 --> 00:05:28.105 بنابراین این افراد و مکان‌ها به راحتی جابجا نمی‌شوند. NOTE Paragraph 00:05:31.582 --> 00:05:33.114 علت اصلی چیست؟ 00:05:33.519 --> 00:05:37.228 آیا رسیدگی به فقر یا نابرابری یا کمبود فرصت 00:05:37.252 --> 00:05:39.252 بهترین راه پیشگیری از خشونت نیست؟ 00:05:39.768 --> 00:05:41.323 خوب، طبق علم، 00:05:41.347 --> 00:05:42.649 بله و خیر. 00:05:42.673 --> 00:05:46.455 بله، میزان بالای خشونت به وضوح 00:05:46.479 --> 00:05:49.653 با اشکال مختلف آسیب اجتماعی و اقتصادی همراه است. 00:05:49.677 --> 00:05:51.883 اما نه، از این نظر که تغییر در این عوامل 00:05:51.907 --> 00:05:54.783 لزوماً منجر به تغییر در خشونت نمی‌شود، 00:05:54.807 --> 00:05:56.553 خصوصاً در کوتاه مدت. 00:05:57.188 --> 00:05:59.114 به عنوان مثال فقر را در نظر بگیرید. 00:05:59.138 --> 00:06:02.796 پیشرفت معنادار در مورد فقر ده‌ها سال به طول خواهد انجامید، 00:06:02.820 --> 00:06:06.967 در حالی که مردم فقیر در حال حاضر به رهایی از خشونت نیاز دارند و شایسته آن هستند. 00:06:07.339 --> 00:06:10.664 دلایل اصلی نیز نمی‌توانند پدیده چسبندگی را توضیح دهند. 00:06:10.974 --> 00:06:13.026 اگر فقر همیشه باعث خشونت می‌شود، 00:06:13.050 --> 00:06:16.193 پس ما باید انتظار مشاهده خشونت را در بین همه‌ی فقرا داشته باشیم. 00:06:16.534 --> 00:06:18.000 اما ما چنین چیزی نمی‌بینیم. NOTE Paragraph 00:06:18.471 --> 00:06:23.561 در عوض، ما می‌توانیم به طور تجربی مشاهده کنیم که فقر جمع می‌شود، 00:06:23.585 --> 00:06:25.823 جرم و جنایت بیشتر متمرکز می‌شود 00:06:25.847 --> 00:06:28.251 و خشونت بیش از همه جمع می‌شود. 00:06:29.085 --> 00:06:31.367 به همین دلیل راه‌حل‌های چسبنده کار می ‌کنند. 00:06:31.947 --> 00:06:35.256 آنها نتیجه می‌دهند، زیرا ابتدا با اولین مورد سر و کار دارند. 00:06:35.812 --> 00:06:37.003 و این مهم است، 00:06:37.027 --> 00:06:39.387 زیرا گرچه فقر ممکن است منجر به خشونت شود، 00:06:39.411 --> 00:06:43.632 اما شواهد قوی نشان می‌دهد که خشونت در واقع فقر را تداوم می‌بخشد. NOTE Paragraph 00:06:44.585 --> 00:06:46.233 اینجا مثالی از چگونگی آن آمده است. 00:06:46.257 --> 00:06:48.582 همانطور که توسط پاتریک شارکی مستند شده است، 00:06:48.606 --> 00:06:50.455 یک جامعه‎‌شناس - 00:06:50.479 --> 00:06:54.612 او نشان داد که وقتی کودکان فقیر در معرض خشونت قرار می‌گیرند، 00:06:54.636 --> 00:06:55.898 ضربه روحی می‌بینند. 00:06:55.922 --> 00:06:58.644 این بر توانایی آنها در خوابیدن، 00:06:58.668 --> 00:07:01.842 توجه کردن، رفتار و یادگیری تأثیر می‌گذارد. 00:07:02.387 --> 00:07:04.323 و اگر کودکان فقیر نتوانند یاد بگیرند، 00:07:04.347 --> 00:07:06.220 نمی‌توانند در مدرسه هم خوب عمل کنند. 00:07:06.244 --> 00:07:11.006 و این در نهایت بر توانایی آنها برای کسب یک چک حقوق در زندگی که به اندازه کافی برای 00:07:11.030 --> 00:07:12.900 نجات از فقر زیاد است، تأثیر می‌گذارد. NOTE Paragraph 00:07:13.371 --> 00:07:16.054 و متأسفانه، در یک سری مطالعات برجسته 00:07:16.078 --> 00:07:18.220 توسط اقتصاددان راج چتی، 00:07:18.244 --> 00:07:20.244 این دقیقاً همان چیزی است که ما دیده‌ایم. 00:07:20.839 --> 00:07:24.871 کودکان فقیر در معرض خشونت از درآمد کمتری نسبت به کودکان فقیری 00:07:24.895 --> 00:07:26.895 که با آرامش بزرگ می‌شوند برخوردار هستند. 00:07:27.553 --> 00:07:30.947 خشونت به معنای واقعی کلمه کودکان فقیر را در فقر گرفتار می‌کند. 00:07:31.273 --> 00:07:36.550 به همین دلیل تمرکز بی‌وقفه بر خشونت شهری بسیار مهم است. 00:07:36.574 --> 00:07:38.574 در اینجا دو مثال از چگونگی آن وجود دارد. NOTE Paragraph 00:07:39.087 --> 00:07:41.849 در دهه ۱۹۹۰ در بوستون، 00:07:41.873 --> 00:07:44.325 مشارکت پلیس و اعضای انجمن 00:07:44.349 --> 00:07:48.410 به کاهش خیره‌کننده ۶۳ درصدی در قتل جوانان منجر شد. 00:07:48.434 --> 00:07:50.815 در اوکلند، همین استراتژی 00:07:50.839 --> 00:07:54.529 اخیراً ۵۵ درصد از حملات مسلحانه غیر مرگبار را کاهش داد. 00:07:54.919 --> 00:07:58.576 در سینسیناتی، ایندیاناپولیس و نیوهیون، 00:07:58.600 --> 00:08:01.028 خشونت مسلحانه را بیش از یک سوم کاهش داد. 00:08:01.496 --> 00:08:03.394 در ساده‌ترین حالت، 00:08:03.418 --> 00:08:07.926 این استراتژی به سادگی افرادی را که به احتمال زیاد شلیک می‌کنند یا مورد 00:08:07.950 --> 00:08:09.410 اصابت گلوله قرار می‌گیرند، 00:08:09.434 --> 00:08:11.693 و سپس آنها را با پیام مضاعف 00:08:11.717 --> 00:08:13.717 همدلی و پاسخگویی روبرو می‌کند. 00:08:14.431 --> 00:08:16.875 «ما می‌دانیم این شما هستید که تیراندازی می‌کنید. 00:08:17.217 --> 00:08:18.633 این باید متوقف شود. 00:08:19.034 --> 00:08:21.034 اگر به ما اجازه دهید به شما کمک خواهیم کرد. 00:08:21.574 --> 00:08:23.748 اگر مجبورمان کنید، شما را متوقف خواهیم کرد.» 00:08:24.550 --> 00:08:27.788 به کسانی که مایل به تغییر هستند خدمات و پشتیبانی ارائه می‌شود. 00:08:28.746 --> 00:08:30.747 کسانی که در رفتار خشم‌آمیز خود اصرار دارند، 00:08:30.771 --> 00:08:34.023 با اقدام اجرایی قانون هدفمند به محاکمه کشانده می‌شوند. NOTE Paragraph 00:08:34.864 --> 00:08:39.585 در شیکاگو، یک برنامه دیگر با استفاده از درمان رفتاری-شناختی 00:08:39.609 --> 00:08:41.323 به پسران نوجوان کمک می‌کند 00:08:41.347 --> 00:08:43.617 تا افکار و احساسات دشوار را، 00:08:43.641 --> 00:08:47.220 با آموزش دادن نحوه جلوگیری و کاهش درگیری‌ها به آنها، مدیریت کنند. 00:08:47.244 --> 00:08:50.443 این برنامه دستگیری‌های جرائم خشنونت‌آمیز را در بین شرکت‌کنندگان 00:08:50.467 --> 00:08:51.895 به نصف کاهش داد. 00:08:51.919 --> 00:08:54.506 استراتژی‌های مشابه باعث کاهش ۲۵ تا ۵۰ درصدی 00:08:54.530 --> 00:08:56.530 ارتکاب مجدد جرم شده است. 00:08:57.236 --> 00:08:59.283 اکنون شیکاگو تلاش جدیدی را آغاز کرده است، 00:08:59.307 --> 00:09:00.743 با استفاده از همین تکنیک‌ها، 00:09:00.767 --> 00:09:03.434 اما با کسانی که در معرض بالاترین خطر خشونت مسلحانه هستند. 00:09:03.458 --> 00:09:06.100 و این برنامه نتایج امیدوارکننده‌ای را نشان می‌دهد. 00:09:07.169 --> 00:09:08.876 علاوه بر این، 00:09:08.900 --> 00:09:11.847 از آنجا که این استراتژی‌ها بسیار قابل توجه، بسیار هدفمند هستند، 00:09:11.871 --> 00:09:14.259 تمایل زیادی به صرف هزینه مطلق ندارند. 00:09:14.561 --> 00:09:17.474 و آنها امروز با قوانینی که در کتاب‌ها وجود دارد کار می‌کنند. NOTE Paragraph 00:09:18.550 --> 00:09:20.333 پس این خبر خوبی است. 00:09:20.947 --> 00:09:23.161 در حال حاضر می‌توانیم در شهرهایمان 00:09:23.185 --> 00:09:24.526 آرامش داشته باشیم، 00:09:24.550 --> 00:09:26.355 بدون بودجه‌های کلان 00:09:26.379 --> 00:09:28.148 و بدون قوانین جدید. 00:09:30.411 --> 00:09:32.411 پس چرا هنوز این اتفاق نیفتاده است؟ 00:09:32.934 --> 00:09:36.459 چرا این راه‌حل‌ها هنوز به تعداد کمی از شهرها محدود شده‌اند، 00:09:36.483 --> 00:09:39.656 و چرا آنها حتی در صورت موفقیت برای حفظ حمایت خود 00:09:39.680 --> 00:09:41.378 مبارزه می‌کنند؟ 00:09:42.133 --> 00:09:43.831 خوب، این خبر بد است. 00:09:43.855 --> 00:09:47.395 حقیقت این است که ما در سازماندهی تلاش‌های خود 00:09:47.419 --> 00:09:49.558 پیرامون پدیده چسبندگی مهارت کافی نداشته‌ایم. NOTE Paragraph 00:09:50.249 --> 00:09:53.344 حداقل سه دلیل وجود دارد که چرا ما در مورد کاهش خشونت شهری 00:09:53.368 --> 00:09:55.400 از شواهد پیروی نمی‌کنیم. 00:09:55.424 --> 00:09:57.553 و اولین، همانطور که انتظار دارید، 00:09:57.577 --> 00:09:58.933 سیاست است. 00:09:59.799 --> 00:10:04.045 اکثر راه‌حل‌های چسبنده با یک سطح فکری سیاسی یا دیگری مطابقت ندارند. 00:10:04.395 --> 00:10:08.041 در عوض، آنها تشویق و تهدید را ارائه می‌دهند، 00:10:08.065 --> 00:10:10.955 متعادل کردن وعده درمان با تهدید به دستگیری، 00:10:10.979 --> 00:10:13.933 ترکیب سرمایه‌گذاری مبتنی بر مکان و کنترل مناطق تنش. 00:10:14.487 --> 00:10:16.087 به عبارت دیگر، 00:10:16.111 --> 00:10:19.261 این راه‌حل‌ها همزمان 00:10:19.285 --> 00:10:20.825 هم نرم و هم سخت هستند. 00:10:21.509 --> 00:10:23.117 از آنجا که آنها 00:10:23.141 --> 00:10:27.188 با صحبت معمولی دوطرفانه کنترل نمی‌شوند، 00:10:27.212 --> 00:10:31.491 سیاستمداران بدون اندکی آموزش، و شاید حتی اندکی فشار، 00:10:31.515 --> 00:10:33.339 مجذوب این عقاید نمی‌شوند. 00:10:33.950 --> 00:10:35.125 این آسان نخواهد بود، 00:10:35.149 --> 00:10:37.672 اما ما می‌‍توانیم سیاست‌های پیرامون این موضوعات را 00:10:37.696 --> 00:10:42.114 با تغییر شکل خشونت به عنوان مشکلی که باید حل شود، 00:10:42.138 --> 00:10:44.502 و نه بحثی برای پیروزی، تغییر دهیم. 00:10:44.900 --> 00:10:47.455 ما باید بر شواهد بیش از ایدئولوژی و آنچه نتیجه می‌دهد 00:10:47.479 --> 00:10:49.843 در مقابل چیزی که به نظر خوب می‌آید، تأکید کنیم. NOTE Paragraph 00:10:50.987 --> 00:10:53.693 دلیل دوم اینکه چرا ما همیشه از شواهد پیروی نمی‌کنیم، 00:10:53.717 --> 00:10:57.098 ماهیت تا حدودی پیچیده‌ی این راه‌حل‌ها است. 00:10:57.122 --> 00:10:58.614 در اینجا یک کنایه وجود دارد. 00:10:59.030 --> 00:11:01.815 ساده‌ترین راه‌ها برای کاهش خشونت کدامند؟ 00:11:02.712 --> 00:11:03.950 پلیس‌های بیشتر. 00:11:04.268 --> 00:11:05.586 مشاغل بیشتر. 00:11:05.610 --> 00:11:07.014 اسلحه‌های کمتر. 00:11:08.498 --> 00:11:09.855 توضیح این موارد آسان است، 00:11:09.879 --> 00:11:12.506 اما در عمل تمایل ندارند که به درستی کار کنند. 00:11:12.530 --> 00:11:13.744 در حالی که از سوی دیگر، 00:11:13.768 --> 00:11:17.022 توضیح راه‌حل‌های مبتنی بر تحقیق دشوارتر است، 00:11:17.046 --> 00:11:18.800 اما نتایج بهتری می‌گیرند. 00:11:19.504 --> 00:11:21.766 در حال حاضر، ما پرفسورهای زیادی داریم 00:11:21.790 --> 00:11:24.155 که در مجلات دانشگاهی درباره خشونت می‌نویسند. 00:11:24.179 --> 00:11:27.313 و بسیاری از افراد در خیابان از ما محافظت می‌کنند. 00:11:27.680 --> 00:11:28.839 اما چیزی که ما نداریم 00:11:28.863 --> 00:11:31.291 ارتباط زیاد بین این دو گروه است. 00:11:31.315 --> 00:11:34.553 ما یک پل قوی بین تحقیق و عمل نداریم. 00:11:35.688 --> 00:11:38.122 و وقتی تحقیق در واقع عمل را آگاه می‌کند، 00:11:38.146 --> 00:11:40.050 آن پل به طور تصادفی ساخته نمی‌شود. 00:11:40.074 --> 00:11:42.828 این اتفاق وقتی رخ می‌دهد که کسی وقت می‌گذارد 00:11:42.852 --> 00:11:45.177 و به دقت معنی تحقیق را توضیح می‌دهد، 00:11:45.201 --> 00:11:46.379 چرا مهم است 00:11:46.403 --> 00:11:49.132 و چگونه می‌تواند تغییری در میدان ایجاد کند. 00:11:49.974 --> 00:11:52.220 ما وقت زیادی را صرف انجام تحقیقات می‌کنیم، 00:11:52.244 --> 00:11:55.752 اما آنها را به اندازه کافی تجزیه و تحلیل نمی‌کنیم 00:11:55.776 --> 00:11:59.712 که یک پلیس یا مددکار اجتماعی مشغول بتواند به راحتی هضم کند. NOTE Paragraph 00:12:02.749 --> 00:12:05.090 ممکن است درک یا پذیرفتن آن دشوار باشد، 00:12:05.114 --> 00:12:07.876 اما نژاد سومین و آخرین دلیل است که 00:12:07.900 --> 00:12:11.429 چرا برای کاهش خشونت اقدامات بیشتری انجام نشده است. 00:12:12.795 --> 00:12:16.414 خشونت شهری در میان جوامع رنگین پوست فقیر متمرکز است. 00:12:17.152 --> 00:12:20.807 این امر برای ما که در آن جوامع زندگی نمی‌کنیم، نادیده گرفتن مشکل 00:12:20.831 --> 00:12:24.015 یا وانمود کردن اینکه مربوط به ما نیست را آسان می‌کند. 00:12:24.744 --> 00:12:26.728 البته که این اشتباه است. 00:12:26.752 --> 00:12:29.553 خشونت شهری مشکل همه است. 00:12:29.577 --> 00:12:31.291 مستقیم یا غیرمستقیم، 00:12:31.315 --> 00:12:33.814 همه ما بهای تیراندازی و قتل‌هایی را که در خیابان‌های 00:12:33.838 --> 00:12:35.838 شهرهایمان اتفاق می‌افتد، می‌پردازیم. 00:12:36.417 --> 00:12:39.671 به همین دلیل است که ما باید راه‌های جدیدی بیابیم تا افراد بیشتری را 00:12:39.671 --> 00:12:42.667 به عبور از خطوط طبقاتی و رنگی و پیوستن به این مبارزه ترغیب کنیم. 00:12:43.822 --> 00:12:46.861 از آنجا که این استراتژی‌ها منابع زیادی ندارند، 00:12:46.885 --> 00:12:49.520 نیازی به ایجاد انگیزه برای بسیاری از متحدان جدید نداریم- 00:12:49.520 --> 00:12:51.145 فقط به چند مورد نیاز داریم. 00:12:51.169 --> 00:12:53.169 و فقط نیاز داریم که آنها بلند باشند. NOTE Paragraph 00:12:54.747 --> 00:12:56.899 اگر ما بتوانیم بر این چالش‌ها غلبه کنیم 00:12:56.923 --> 00:13:00.363 و این راه‌حل‌های مهم را در محله‌هایی که به آنها نیاز دارند گسترش دهیم، 00:13:00.387 --> 00:13:02.387 می‌توانیم جان هزاران نفر را نجات دهیم. 00:13:03.752 --> 00:13:05.776 اگر استراتژی‌هایی که امروز در اینجا گفتم 00:13:05.800 --> 00:13:10.720 اکنون در ۴۰ شهر خشونت‌آمیز اجرا ‌شود، 00:13:10.744 --> 00:13:13.466 ما می‌توانیم طی هشت سال آینده 00:13:13.490 --> 00:13:15.259 جان بیش از ۱۲,۰۰۰ نفر را نجات دهیم. NOTE Paragraph 00:13:16.514 --> 00:13:18.114 این چقدر هزینه دارد؟ 00:13:18.138 --> 00:13:20.138 حدود ۱۰۰ میلیون در سال. 00:13:20.582 --> 00:13:23.542 شاید خیلی زیاد به نظر برسد، 00:13:23.566 --> 00:13:26.410 اما در واقع، این رقم کمتر از یک درصد 00:13:26.434 --> 00:13:29.434 از بودجه سالانه فدرال را نشان می‌دهد. 00:13:29.458 --> 00:13:31.768 وزارت دفاع حدود همین مبلغ را 00:13:31.792 --> 00:13:34.291 برای یک فروند جنگنده F-۳۵ هزینه می‌کند. NOTE Paragraph 00:13:35.363 --> 00:13:38.340 به طور استعاره، درمان یکسان است، 00:13:38.364 --> 00:13:41.220 خواه جوانی باشد که از زخم گلوله رنج می‌برد، 00:13:41.244 --> 00:13:43.688 جامعه ای مملو از چنین زخم‌ها باشد، 00:13:43.712 --> 00:13:46.045 یا کشوری باشد که مملو از چنین جوامعی باشد. 00:13:46.355 --> 00:13:49.688 در هر حالت، درمان، قبل از هر چیز، 00:13:49.712 --> 00:13:51.616 متوقف کردن خونریزی است. 00:13:55.582 --> 00:13:57.433 می‌دانم که این می‌تواند کارساز باشد. 00:13:58.217 --> 00:14:00.217 من می‌دانم، زیرا آن را دیده‌ام. 00:14:01.158 --> 00:14:03.539 من دیده‌ام که تیراندازان اسلحه خود را پایین گذاشته 00:14:03.563 --> 00:14:07.229 و زندگی خود را وقف دیگران می‌کنند تا همان کار را انجام دهند. 00:14:07.253 --> 00:14:10.721 من در شهرک‌های مسکونی که به تیراندازی معروف بودند، قدم زده‌ام 00:14:10.745 --> 00:14:12.942 و شاهد بازی کودکان در خارج بوده‌ام. 00:14:12.966 --> 00:14:15.149 من با پلیس و اعضای انجمن نشسته‌ام 00:14:15.173 --> 00:14:18.514 که قبلاً از یکدیگر متنفر بودند، اما اکنون با هم کار می‌کنند. 00:14:18.538 --> 00:14:21.410 و من افرادی از هر قشر زندگی دیده‌ام، 00:14:21.434 --> 00:14:23.123 افرادی مانند شما، 00:14:23.147 --> 00:14:25.686 سرانجام تصمیم می‌گیرند که در این مبارزه شرکت کنند. 00:14:26.004 --> 00:14:27.997 و به همین دلیل است که می‌دانم با هم، 00:14:28.021 --> 00:14:32.129 ما می‌توانیم و این کشتار بی‌معنی را پایان خواهیم داد. NOTE Paragraph 00:14:33.063 --> 00:14:34.262 متشکرم. NOTE Paragraph 00:14:34.286 --> 00:14:38.603 (تشویق)