WEBVTT 00:00:01.254 --> 00:00:03.912 أنت جراح طوارئ 00:00:03.936 --> 00:00:07.334 تعمل في مناوبة منتصف الليل في غرفة طوارئ داخل المدينة. 00:00:08.109 --> 00:00:10.204 شاب يُجر أمامك، 00:00:10.228 --> 00:00:12.418 غائب عن الوعي ملقى على نقالة. 00:00:12.442 --> 00:00:15.488 أصيب بعيار ناري في قدمه وينزف بشدة. 00:00:15.925 --> 00:00:17.822 بالحكم على مداخل ومخارج الجروح، 00:00:17.846 --> 00:00:19.656 وكمية النزيف، 00:00:19.680 --> 00:00:22.053 لابد أن الرصاصة قطعت الشريان الفخذي، 00:00:22.077 --> 00:00:24.672 أحد أكبر الأوعية الدموية في الجسم. 00:00:24.696 --> 00:00:27.998 بصفتك طبيباُ شاباُ، ماذا يجب أن تفعل؟ 00:00:28.022 --> 00:00:31.114 أو بشكل أدق، ماذا تفعل أولاً؟ NOTE Paragraph 00:00:32.169 --> 00:00:35.621 تنظر إلى ثياب الشاب، والتي تبدو قديمة ومهترئة. 00:00:35.645 --> 00:00:37.423 قد يبدو عاطل عن العمل ومشرد، 00:00:37.447 --> 00:00:39.447 لا يحصل على تعليم جيد. 00:00:40.015 --> 00:00:42.658 هل تبدأ العلاج بإيجاد وظيفة له، 00:00:42.682 --> 00:00:43.944 إيجاد شقة له، 00:00:43.968 --> 00:00:45.968 أو تساعده باجتياز اختبار التعليم العام؟ 00:00:46.856 --> 00:00:48.038 من الناحية الأخرى، 00:00:48.062 --> 00:00:50.777 هذا الشاب متورط بخلاف من نوع ما 00:00:50.801 --> 00:00:52.045 وقد يكون خطيراً. 00:00:52.069 --> 00:00:53.696 قبل الإفاقة، 00:00:53.720 --> 00:00:55.379 هل تضعه في قيود، 00:00:55.403 --> 00:00:58.299 تبلغ أمن المستشفى أو تتصل بـ911؟ 00:00:59.868 --> 00:01:02.661 معظمنا لن يفعل أياً من هذه الأشياء. 00:01:02.685 --> 00:01:05.407 بدلاً من ذلك، سنقوم بالخيار الوحيد المنطقي 00:01:05.431 --> 00:01:08.147 والإنساني المتاح الآن. 00:01:08.753 --> 00:01:11.253 أولاً، سنوقف النزيف. 00:01:11.277 --> 00:01:13.380 لأنه ما لم نوقف النزيف، 00:01:13.404 --> 00:01:15.555 لا شيء آخر يكون له قيمة. NOTE Paragraph 00:01:16.957 --> 00:01:20.576 ما هو صحيح في غرفة الطوارئ هو صحيح في كل أنحاء الدولة. 00:01:20.949 --> 00:01:26.164 عندما يتعلق الموضوع بالعنف الحضري، الأولوية لإنقاذ الأرواح. 00:01:26.188 --> 00:01:28.546 معالجة ذلك العنف بنفس السرعة 00:01:28.570 --> 00:01:31.410 التي نعالج بها جرح عيار ناري في غرفة الطوارئ. 00:01:32.137 --> 00:01:35.700 ما الذي نتحدث عنه عندما نقول "العنف الحضري"؟ 00:01:36.217 --> 00:01:39.259 العنف الحضري هو العنف القاتل أو المحتمل أن يكون قاتلاً 00:01:39.283 --> 00:01:41.283 والذي يحدث في شوارع مدننا، 00:01:41.633 --> 00:01:43.093 له عدة مسميات: 00:01:43.117 --> 00:01:45.201 عنف الشارع، عنف الشباب، 00:01:45.225 --> 00:01:47.225 عنف العصابات، عنف الأسلحة. 00:01:48.019 --> 00:01:49.796 يحدث العنف الحضري 00:01:49.820 --> 00:01:53.744 بين الأكثر احتياجاً والأكثر حرماناً بيننا. 00:01:53.768 --> 00:01:55.364 غالباً بين الشباب، 00:01:55.388 --> 00:01:57.633 من ليس لديهم الكثير من الخيارات أو الأمل. NOTE Paragraph 00:01:59.328 --> 00:02:02.368 أمضيت المئات من الساعات مع هؤلاء الشباب. 00:02:02.392 --> 00:02:04.976 درّستهم في المدرسة الثانوية في واشنطن العاصمة، 00:02:05.000 --> 00:02:07.077 حيث قُتل أحد طلابي. 00:02:07.101 --> 00:02:09.896 وقفت في مواجهتهم في المحاكم في مدينة نيويورك، 00:02:09.920 --> 00:02:11.626 حيث عملت مدعياً عاماً. 00:02:12.087 --> 00:02:13.269 وأخيراً، 00:02:13.293 --> 00:02:17.109 تنقلت بين مدينة ومدينة كواضع سياسات وباحث، 00:02:17.133 --> 00:02:18.617 أقابل هؤلاء الشباب 00:02:18.641 --> 00:02:21.964 ونتبادل الأفكار حول كيفية جعل مجتمعاتنا أكثر أمناً. 00:02:24.923 --> 00:02:26.925 لماذا يجدر بنا الاهتمام بهؤلاء الشباب؟ 00:02:27.942 --> 00:02:29.942 لماذا العنف الحضري مهم؟ NOTE Paragraph 00:02:30.791 --> 00:02:32.165 العنف الحضري مهم، 00:02:32.189 --> 00:02:35.236 لأنه يسبب وفيات أكثر هنا في الولايات المتحدة 00:02:35.260 --> 00:02:37.716 من أي شكل آخر من العنف. 00:02:38.598 --> 00:02:39.899 العنف الحضري مهم أيضاً 00:02:39.923 --> 00:02:42.526 لأننا في الحقيقة نستطيع القيام بشيء تجاهه. 00:02:42.868 --> 00:02:45.864 السيطرة عليه ليس التحدي المستحيل أو المستعصي 00:02:45.888 --> 00:02:47.700 الذي يعتقده الكثيرون. 00:02:48.084 --> 00:02:51.592 في الحقيقة، هناك عدد من الحلول المتاحة اليوم 00:02:51.616 --> 00:02:53.410 أثبتت فعاليتها. 00:02:53.879 --> 00:02:58.058 وما تشترك به هذه الحلول هو مكون أساسي واحد. 00:02:58.514 --> 00:03:02.033 كلها تعرف العنف الحضري على أنه شائك، 00:03:02.490 --> 00:03:04.451 بمعنى أنه يتراكم 00:03:04.475 --> 00:03:08.299 بين عدد قليل من الأماكن أو الأشخاص. NOTE Paragraph 00:03:08.967 --> 00:03:10.637 في نيو أورليانز، على سبيل المثال، 00:03:10.661 --> 00:03:13.199 شبكة أقل من 700 شخص 00:03:13.223 --> 00:03:16.620 مسؤولة عن معظم العنف القاتل في المدينة. 00:03:16.644 --> 00:03:19.233 البعض يسميهم بـ"الأشخاص المثيرون للمشاكل." 00:03:19.807 --> 00:03:20.982 هنا في بوسطن، 00:03:21.006 --> 00:03:22.356 70% من إطلاق النار 00:03:22.380 --> 00:03:26.942 مركزة في أحياء وزوايا تغطي فقط 5% من المدينة. 00:03:27.688 --> 00:03:30.648 هذه المواقع تسمى عادة بـ"بؤر التوتر" 00:03:31.292 --> 00:03:32.834 في مدينة تلو الأخرى، 00:03:32.858 --> 00:03:35.831 عدد قليل من الأشخاص المثيرون للمشاكل وبؤر التوتر 00:03:35.855 --> 00:03:38.701 مسؤولة عن الغالبية الواضحة من العنف القاتل. 00:03:39.169 --> 00:03:42.479 في الحقيقة، هذه النتيجة تكررت الكثير من المرات 00:03:42.503 --> 00:03:46.876 لدرجة أن الباحثين يسمونها الآن قانون تراكم الجريمة. NOTE Paragraph 00:03:47.365 --> 00:03:52.000 عندما ننظر للعلم، نجد أن الحلول اللزجة هي أفضل شيء. 00:03:52.539 --> 00:03:54.444 لتوضيح الأمر، 00:03:54.468 --> 00:03:57.995 لن تستطيع إيقاف إطلاق النار إن لم ترد التعامل مع مطلقي النار. 00:03:58.577 --> 00:04:02.482 ولن تستطيع إيقاف القتل إن لم ترد الذهاب لأماكن قتل الناس. NOTE Paragraph 00:04:03.522 --> 00:04:04.697 منذ أربع سنوات، 00:04:04.721 --> 00:04:07.355 أجريت أنا وزملائي تحليلاُ تجميعياً منهجياً 00:04:07.379 --> 00:04:09.225 لاستراتيجيات مواجهة العنف، 00:04:09.249 --> 00:04:15.177 ملخصين نتائج أكثر من 1,400 تقييم للمؤثرات الفردية. 00:04:15.717 --> 00:04:17.993 ما وجدناه، مراراً وتكراراً، 00:04:18.017 --> 00:04:20.636 أن الاستراتيجيات التي كانت مركّزة أكثر، 00:04:20.660 --> 00:04:22.001 موجهة أكثر، 00:04:22.025 --> 00:04:23.993 الأكثر إزعاجاً، 00:04:24.017 --> 00:04:25.533 كانت الأكثر نجاحاً. 00:04:25.927 --> 00:04:27.276 وجدنا هذا في علم الجرائم، 00:04:27.300 --> 00:04:30.831 في دراسات أعمال الشرطة ومكافحة العصابات وإعادة الدخول لها. 00:04:31.177 --> 00:04:33.749 لكنا وجدنا هذا أيضاً في الصحة العامة، 00:04:33.773 --> 00:04:36.870 حيث الوقاية الثانوية والثالثة 00:04:36.894 --> 00:04:40.367 أدث بشكل أفضل من الوقاية الأولية العامة. 00:04:41.150 --> 00:04:44.801 عندما يركز صناع القرار على أكثر الأماكن والأشخاص خطراً، 00:04:44.825 --> 00:04:46.705 يحصلون على نتائج أفضل. NOTE Paragraph 00:04:48.046 --> 00:04:51.624 قد تتساءلون ماذا عن الاستبدال والإحلال. 00:04:52.466 --> 00:04:54.998 أظهرت الأبحاث أنه عندما يحبس مروجو المخدرات، 00:04:55.022 --> 00:04:58.617 يأتي مروجون جدد مستبدلين من قبلهم. 00:04:59.165 --> 00:05:02.536 يخشى البعض أنه عندما تركز الشرطة في مواقع معينة، 00:05:02.560 --> 00:05:04.226 سوف تنزح الجريمة، 00:05:04.250 --> 00:05:06.733 تنتقل في الشارع أو الشوارع المجاورة. 00:05:07.496 --> 00:05:11.723 لحسن الحظ، نحن نعلم الآن أنه بسبب ظاهرة الالتصاق، 00:05:11.747 --> 00:05:16.131 آثار الاستبدال والإزاحة المرتبطة بهذه الاستراتيجيات اللزجة 00:05:16.155 --> 00:05:17.467 هي الحد الأدنى. 00:05:17.870 --> 00:05:21.193 يستغرق الأمر فترة من الصدمات لخلق قاتل 00:05:21.217 --> 00:05:24.407 وعقوداً من عدم الاستثمار لخلق بؤرة توتر. 00:05:24.780 --> 00:05:28.105 لذلك هؤلاء الناس والأماكن لا يتنقلون بسهولة. NOTE Paragraph 00:05:31.582 --> 00:05:33.114 ماذا عن الأسباب الجذرية؟ 00:05:33.519 --> 00:05:37.228 أليس معالجة الفقر أو عدم المساواة أو قلة الفرص 00:05:37.252 --> 00:05:39.252 أفضل طريقة لمنع العنف؟ 00:05:39.768 --> 00:05:41.323 حسناً، وفقاً للعلم، 00:05:41.347 --> 00:05:42.649 نعم ولا. 00:05:42.673 --> 00:05:46.455 نعم، ترتبط بوضوح في ارتفاع معدلات العنف 00:05:46.479 --> 00:05:49.653 مع أشكال مختلفة من المساوئ الاجتماعية والاقتصادية. 00:05:49.677 --> 00:05:51.883 ولكن لا، في هذه التغييرات في ظل هذه العوامل 00:05:51.907 --> 00:05:54.783 لا يؤدي بالضرورة لتغيرات في العنف، 00:05:54.807 --> 00:05:56.553 لا سيما في المدى القصير. 00:05:57.188 --> 00:05:59.114 خذ الفقر على سبيل المثال. 00:05:59.138 --> 00:06:02.796 تحقيق تقدم هادف بشأن الفقر سيستغرق عقوداً، 00:06:02.820 --> 00:06:06.967 بينما يحتاج الفقراء ويستحقون الإغاثة من العنف الآن. 00:06:07.339 --> 00:06:10.664 لا يمكن للأسباب الجذرية أيضاً تفسير ظاهرة الالتصاق. 00:06:10.974 --> 00:06:13.026 إذا كان الفقر يقود العنف دائماً، 00:06:13.050 --> 00:06:16.193 عندها نتوقع رؤية العنف بين جميع الفقراء. 00:06:16.534 --> 00:06:18.000 لكننا لا نرى ذلك. NOTE Paragraph 00:06:18.471 --> 00:06:23.561 بدلاً من ذلك، يمكننا أن نلاحظ تجريبياً أن الفقر يتركز، 00:06:23.585 --> 00:06:25.823 تتركز الجريمة أبعد من ذلك 00:06:25.847 --> 00:06:28.251 ويتركز العنف أكثر من أي شيء آخر. 00:06:29.085 --> 00:06:31.367 هذا هو السبب في نجاح الحلول اللزجة. 00:06:31.947 --> 00:06:35.256 ينجح، لأنهم يتعاملون مع الأشياء الأولى أولاً. 00:06:35.812 --> 00:06:37.003 وهذا مهم، 00:06:37.027 --> 00:06:39.387 لأنه بينما قد يؤدي الفقر إلى العنف، 00:06:39.411 --> 00:06:43.632 تظهر أدلة قوية أن العنف في الواقع يديم الفقر. NOTE Paragraph 00:06:44.585 --> 00:06:46.233 إليك مثال واحد فقط على كيفية ذلك. 00:06:46.257 --> 00:06:48.582 كما وثّق باتريك شاركي، 00:06:48.606 --> 00:06:50.455 عالم اجتماع - 00:06:50.479 --> 00:06:54.612 أظهر أنه عندما يتعرض الأطفال الفقراء للعنف، 00:06:54.636 --> 00:06:55.898 يصدمهم. 00:06:55.922 --> 00:06:58.644 وذلك يؤثر على قدرتهم على النوم، 00:06:58.668 --> 00:07:01.842 الانتباه والتصرف والتعلم. 00:07:02.387 --> 00:07:04.323 وإذا لم يستطع الأطفال الفقراء التعلم، 00:07:04.347 --> 00:07:06.220 لا يمكنهم الأداء جيداً في المدرسة. 00:07:06.244 --> 00:07:11.006 وهذا يؤثر في النهاية على قدرتهم لكسب العيش لاحقاً 00:07:11.030 --> 00:07:12.900 بما يكفي للهروب من الفقر. NOTE Paragraph 00:07:13.371 --> 00:07:16.054 ولسوء الحظ، في سلسلة من الدراسات التاريخية 00:07:16.078 --> 00:07:18.220 قام بها الاقتصادي راج شيتي، 00:07:18.244 --> 00:07:20.244 هذا ما رأيناه تماماً. 00:07:20.839 --> 00:07:24.871 الأطفال الفقراء الذين يتعرضون للعنف لديهم دخل أقل 00:07:24.895 --> 00:07:26.895 من الأطفال الفقراء الذين يكبرون بسلام. 00:07:27.553 --> 00:07:30.947 يحبس العنف حرفياً الأطفال الفقراء في الفقر. 00:07:31.273 --> 00:07:36.550 هذا هو سبب أنه من المهم للغاية التركيز بلا هوادة على العنف الحضري. 00:07:36.574 --> 00:07:38.574 هنا مثالان لكيفية ذلك. NOTE Paragraph 00:07:39.087 --> 00:07:41.849 هنا في بوسطن، في التسعينيات، 00:07:41.873 --> 00:07:44.325 حققت الشراكة بين رجال الشرطة وأعضاء المجتمع 00:07:44.349 --> 00:07:48.410 نتائج مذهلة للحد من جرائم قتل الشباب بنسبة 63%. 00:07:48.434 --> 00:07:50.815 خفضت نفس الاستراتيجية في أوكلاند 00:07:50.839 --> 00:07:54.529 مؤخراً الهجمات غير المميتة بالأسلحة النارية بنسبة 55%. 00:07:54.919 --> 00:07:58.576 في سينسيناتي وإنديانابوليس ونيو هافن، 00:07:58.600 --> 00:08:01.028 قل العنف المسلح بأكثر من الثلث. 00:08:01.496 --> 00:08:03.394 وفي أبسط الأحوال، 00:08:03.418 --> 00:08:07.926 تحدد هذه الاستراتيجية ببساطة من هم على الأرجح معرضون لإطلاق النار 00:08:07.950 --> 00:08:09.410 أو يتم إطلاق النار عليهم، 00:08:09.434 --> 00:08:11.693 ثم يواجهونهم برسالة مزدوجة 00:08:11.717 --> 00:08:13.717 من التعاطف والمساءلة. 00:08:14.431 --> 00:08:16.875 "نحن نعلم أنه أنت من يقوم بإطلاق النار. 00:08:17.217 --> 00:08:18.633 وذلك يجب أن يتوقف. 00:08:19.034 --> 00:08:21.034 إذا سمحت لنا، سنساعدك. 00:08:21.574 --> 00:08:23.748 إذا تجاوزتنا، سنوقفك". 00:08:24.550 --> 00:08:27.788 يقدم للراغبين في التغيير الخدمات والدعم. 00:08:28.746 --> 00:08:30.747 أولئك الذين يصرون على سلوكهم العنيف 00:08:30.771 --> 00:08:34.023 يتم تقديمهم للعدالة عبر الإجراءات المعنية بإنفاذ القانون. NOTE Paragraph 00:08:34.864 --> 00:08:39.585 في شيكاغو، يستخدم برنامج آخر العلاج السلوكي المعرفي 00:08:39.609 --> 00:08:41.323 لمساعدة المراهقين 00:08:41.347 --> 00:08:43.617 لإدارة الأفكار والمشاعر الصعبة، 00:08:43.641 --> 00:08:47.220 من خلال تعليمهم كيفية تجنبها أو تخفيف النزاعات. 00:08:47.244 --> 00:08:50.443 قلل هذا البرنامج من اعتقالات جرائم العنف بين المشاركين 00:08:50.467 --> 00:08:51.895 إلى النصف. 00:08:51.919 --> 00:08:54.506 وخفضت استراتيجيات مماثلة عودة الإجرام الجنائي 00:08:54.530 --> 00:08:56.530 من 25% إلى 50%. 00:08:57.236 --> 00:08:59.283 الآن أطلقت شيكاغو جهداً جديداً، 00:08:59.307 --> 00:09:00.743 باستخدام نفس التقنيات، 00:09:00.767 --> 00:09:03.434 ولكن مع أولئك الأكثر عرضة للعنف باستخدام السلاح. 00:09:03.458 --> 00:09:06.100 ويُظهر البرنامج نتائج واعدة. 00:09:07.169 --> 00:09:08.876 وعلاوة على ذلك، 00:09:08.900 --> 00:09:11.847 لأن هذه الاستراتيجيات مركزة جداً ومستهدفة جداً، 00:09:11.871 --> 00:09:14.259 لا يميلون إلى أن يتكلفوا الكثير بالأرقام المطلقة. 00:09:14.561 --> 00:09:17.474 ويعملون مع القوانين الموجودة بالفعل اليوم. NOTE Paragraph 00:09:18.550 --> 00:09:20.333 إذن هذه هي الأخبار الجيدة. 00:09:20.947 --> 00:09:23.161 يمكننا أن نحقق السلام في مدننا، 00:09:23.185 --> 00:09:24.526 الآن، 00:09:24.550 --> 00:09:26.355 بدون ميزانيات كبيرة 00:09:26.379 --> 00:09:28.148 وبدون قوانين جديدة. 00:09:30.411 --> 00:09:32.411 فلماذا لم يحدث هذا بعد؟ 00:09:32.934 --> 00:09:36.459 لماذا لا تزال هذه الحلول محدودة إلى عدد قليل من المدن، 00:09:36.483 --> 00:09:39.656 ولماذا يكافحون، حتى عندما تنجح، 00:09:39.680 --> 00:09:41.378 للحفاظ على الدعم؟ 00:09:42.133 --> 00:09:43.831 حسناً، هذه هي الأخبار السيئة. 00:09:43.855 --> 00:09:47.395 الحقيقة هي أننا لم نكن جيدين في تنظيم جهودنا 00:09:47.419 --> 00:09:49.558 حول ظاهرة الالتصاق هذه. NOTE Paragraph 00:09:50.249 --> 00:09:53.344 هناك ثلاثة أسباب على الأقل لماذا لا نتبع الأدلة 00:09:53.368 --> 00:09:55.400 عندما يتعلق الأمر بالحد من العنف الحضري. 00:09:55.424 --> 00:09:57.553 والأول: كما قد تتوقع، 00:09:57.577 --> 00:09:58.933 السياسة. 00:09:59.799 --> 00:10:04.045 لا تتوافق معظم الحلول اللاصقة مع كل برنامج سياسي. 00:10:04.395 --> 00:10:08.041 بدلاً من ذلك، يقومون بكلٍ من الترغيب والترهيب، 00:10:08.065 --> 00:10:10.955 موازنة بين وعد العلاج مع التهديد بالاعتقال، 00:10:10.979 --> 00:10:13.933 الجمع بين الاستثمار المحلي مع حفظ أمن بؤر التوتر. 00:10:14.487 --> 00:10:16.087 بعبارات أخرى، 00:10:16.111 --> 00:10:19.261 هذه الحلول ناعمة وصعبة 00:10:19.285 --> 00:10:20.825 في نفس الوقت. 00:10:21.509 --> 00:10:23.117 لأنهم لا يصطفون بدقة 00:10:23.141 --> 00:10:27.188 مع نقاط الحديث النموذجية سواء مع اليسار أو اليمين، 00:10:27.212 --> 00:10:31.491 لن ينجذب السياسيون إلى هذه الأفكار بدون بعض التعليم، 00:10:31.515 --> 00:10:33.339 وربما حتى القليل من الضغط. 00:10:33.950 --> 00:10:35.125 لن يكون الأمر سهلاً، 00:10:35.149 --> 00:10:37.672 لكن يمكننا تغيير السياسة حول هذه القضايا 00:10:37.696 --> 00:10:42.114 بإعادة تأطير العنف كمشكلة يجب حلها، 00:10:42.138 --> 00:10:44.502 ليست بحجة للفوز. 00:10:44.900 --> 00:10:47.455 يجب أن نبرز الأدلة على الإيديولوجية 00:10:47.479 --> 00:10:49.843 وما ينجح مقابل ما يبدو جيداً. NOTE Paragraph 00:10:50.987 --> 00:10:53.693 السبب الثاني لعدم اتباعنا الدليل دائماً 00:10:53.717 --> 00:10:57.098 هي الطبيعة المعقّدة إلى حد ما من هذه الحلول. 00:10:57.122 --> 00:10:58.614 هناك مفارقة هنا. 00:10:59.030 --> 00:11:01.815 ما هي أبسط الطرق للحد من العنف؟ 00:11:02.712 --> 00:11:03.950 المزيد من رجال الشرطة. 00:11:04.268 --> 00:11:05.586 المزيد من الوظائف. 00:11:05.610 --> 00:11:07.014 القليل من الأسلحة. 00:11:08.498 --> 00:11:09.855 من السهل تحديد ذلك، 00:11:09.879 --> 00:11:12.506 لكنها تميل إلى عدم النجاح من الناحية العملية. 00:11:12.530 --> 00:11:13.744 بينما من الناحية الأخرى، 00:11:13.768 --> 00:11:17.022 حلول قائمة على البحث يصعب شرحها، 00:11:17.046 --> 00:11:18.800 لكن نتائجها أفضل. 00:11:19.504 --> 00:11:21.766 الآن، لدينا الكثير من الأساتذة 00:11:21.790 --> 00:11:24.155 يكتبون عن العنف في المجلات الأكاديمية. 00:11:24.179 --> 00:11:27.313 ولدينا الكثير من الناس يبقونا بأمان في الشارع. 00:11:27.680 --> 00:11:28.839 لكن ما ليس لدينا 00:11:28.863 --> 00:11:31.291 هو الكثير من التواصل بين هاتين المجموعتين. 00:11:31.315 --> 00:11:34.553 ليس لدينا جسر قوي بين البحث والممارسة. 00:11:35.688 --> 00:11:38.122 وعندما يكون البحث فعلاً أبلغ الممارسة، 00:11:38.146 --> 00:11:40.050 لم يتم بناء هذا الجسر عن طريق الصدفة. 00:11:40.074 --> 00:11:42.828 هذا يحدث عندما يأخذ شخص ما الوقت 00:11:42.852 --> 00:11:45.177 للشرح بعناية ماذا يعني البحث، 00:11:45.201 --> 00:11:46.379 لماذا هو مهم 00:11:46.403 --> 00:11:49.132 وكيف يمكن فعلاً إحداث فرق في المجال. 00:11:49.974 --> 00:11:52.220 نقضي الكثير من الوقت في إجراء البحوث، 00:11:52.244 --> 00:11:55.752 ولكن ليس بما فيه الكفاية لتقسيمها إلى أجزاء صغيرة 00:11:55.776 --> 00:11:59.712 لتمكن الشرطي المنشغل أو الأخصائي الاجتماعي من هضمها بسهولة. NOTE Paragraph 00:12:02.749 --> 00:12:05.090 ربما يكون من الصعب الاعتراف أو القبول، 00:12:05.114 --> 00:12:07.876 لكن العرق هو السبب الثالث والأخير 00:12:07.900 --> 00:12:11.429 لعدم عمل المزيد للحد من العنف. 00:12:12.795 --> 00:12:16.414 يتركز العنف الحضري بين المجتمعات الفقيرة الملونة. 00:12:17.152 --> 00:12:20.807 هذا يجعل من السهل بالنسبة للذين لا يعيشون في تلك المجتمعات 00:12:20.831 --> 00:12:24.015 أن يتجاهلوا المشكلة أو التظاهر بأنه ليس علينا حلها. 00:12:24.744 --> 00:12:26.728 هذا خطأ بالطبع. 00:12:26.752 --> 00:12:29.553 العنف الحضري مشكلة الجميع. 00:12:29.577 --> 00:12:31.291 بطريقة مباشرة أو غير مباشرة، 00:12:31.315 --> 00:12:33.814 ندفع جميعاً الثمن لإطلاق النار والقتل 00:12:33.838 --> 00:12:35.838 التي يحدث في شوارع مدننا. 00:12:36.417 --> 00:12:39.671 لهذا السبب نحن بحاجة لإيجاد طرق جديدة لتحفيز المزيد من الناس 00:12:39.695 --> 00:12:42.667 لتجاوز حدود الطبقية واللون للانضمام إلى هذا النضال. 00:12:43.822 --> 00:12:46.861 لأن هذه الاستراتيجيات ليست كثيفة الاستخدام للموارد، 00:12:46.885 --> 00:12:49.496 لسنا بحاجة إلى تحفيز العديد من الحلفاء الجدد - 00:12:49.520 --> 00:12:51.145 نحن فقط بحاجة إلى القليل. 00:12:51.169 --> 00:12:53.169 ونريدهم فقط أن يكونوا صاخبين. NOTE Paragraph 00:12:54.747 --> 00:12:56.899 إذا استطعنا التغلب على هذه التحديات 00:12:56.923 --> 00:13:00.363 ونشر هذه الحلول اللزجة إلى الأحياء التي تحتاجها، 00:13:00.387 --> 00:13:02.387 يمكننا إنقاذ آلاف الأرواح. 00:13:03.752 --> 00:13:05.776 إذا كانت الاستراتيجيات التي ناقشتها اليوم 00:13:05.800 --> 00:13:10.720 تم تنفيذها الآن في الـ40 مدينة الأكثر عنفاً في البلاد، 00:13:10.744 --> 00:13:13.466 سنتمكن من إنقاذ أكثر من 12,000 نفس 00:13:13.490 --> 00:13:15.259 على مدى السنوات الثمان التالية. NOTE Paragraph 00:13:16.514 --> 00:13:18.114 كم ستكلف؟ 00:13:18.138 --> 00:13:20.138 حوالي 100 مليون سنوياً. 00:13:20.582 --> 00:13:23.542 قد يبدو هذا كثيراً، 00:13:23.566 --> 00:13:26.410 ولكن في الواقع، يمثل هذا الرقم أقل من 1% 00:13:26.434 --> 00:13:29.434 من 1% من الميزانية الفيدرالية السنوية. 00:13:29.458 --> 00:13:31.768 تنفق وزارة الدفاع هذا المبلغ 00:13:31.792 --> 00:13:34.291 لطائرة مقاتلة واحدة F-35. NOTE Paragraph 00:13:35.363 --> 00:13:38.340 مجازياً، العلاج هو نفسه، 00:13:38.364 --> 00:13:41.220 سواء كان شاباً يعاني من جرح بعيار ناري، 00:13:41.244 --> 00:13:43.688 مجتمع مليء بهذه الجروح، 00:13:43.712 --> 00:13:46.045 أو أمة مليئة بمثل هذه المجتمعات. 00:13:46.355 --> 00:13:49.688 في كل حالة، العلاج، أولاً قبل كل شيء، 00:13:49.712 --> 00:13:51.616 هو وقف النزيف. 00:13:55.582 --> 00:13:57.433 أعلم أن هذا يمكن أن ينجح. 00:13:58.217 --> 00:14:00.217 أعلم ذلك، لأنني رأيته. 00:14:01.158 --> 00:14:03.539 رأيت مطلقي نار يضعون أسلحتهم 00:14:03.563 --> 00:14:07.229 ويكرسون حياتهم لجعل الآخرين يفعلون نفس الشيء. 00:14:07.253 --> 00:14:10.721 لقد مررنا بمشاريع الإسكان التي اشتهرت بإطلاق النار 00:14:10.745 --> 00:14:12.942 وشهدت أطفالاً يلعبون في الخارج. 00:14:12.966 --> 00:14:15.149 جلست مع رجال شرطة وأفراد مجتمع 00:14:15.173 --> 00:14:18.514 كانوا يكرهون بعضهم البعض، ولكن الآن يعملون معاً. 00:14:18.538 --> 00:14:21.410 ورأيت أشخاصاً من كل نواحي الحياة، 00:14:21.434 --> 00:14:23.123 أناس مثلكم، 00:14:23.147 --> 00:14:25.686 قرروا أخيراً المشاركة في هذا الصراع. 00:14:26.004 --> 00:14:27.997 ولهذا السبب أعرف ذلك أننا معاً، 00:14:28.021 --> 00:14:32.129 نستطيع وسنقوم بإنهاء هذه المذبحة التي لا معنى لها. NOTE Paragraph 00:14:33.063 --> 00:14:34.262 شكراً لكم. NOTE Paragraph 00:14:34.286 --> 00:14:38.603 (تصفيق)