1 00:00:01,119 --> 00:00:03,027 Vždy som sa chcel stať 2 00:00:03,027 --> 00:00:05,867 chodiacim laboratóriom spoločenských vzťahov, 3 00:00:05,867 --> 00:00:09,943 aby som v prítomnosti iných ľudí rezonoval ich pocity, 4 00:00:09,943 --> 00:00:14,999 myšlienky, úmysly a motivácie. 5 00:00:14,999 --> 00:00:20,878 Ako vedec som vždy chcel merať túto rezonanciu, 6 00:00:20,879 --> 00:00:23,377 vnímanie toho druhého, ktoré sa udeje tak rýchlo 7 00:00:23,377 --> 00:00:25,682 v jedinom okamihu. 8 00:00:25,682 --> 00:00:28,032 Vieme vytušiť pocity iných ľudí 9 00:00:28,032 --> 00:00:29,019 a poznáme význam ich činov skôr 10 00:00:29,019 --> 00:00:31,959 ako čokoľvek urobia. 11 00:00:31,959 --> 00:00:33,857 Stále sme na pozícii 12 00:00:33,857 --> 00:00:36,828 predmetu niečej subjektivity. 13 00:00:36,828 --> 00:00:40,025 Je to tak stále, nevieme sa tomu vyhnúť. 14 00:00:40,025 --> 00:00:41,676 A je veľmi dôležité, že práve nástroje, 15 00:00:41,676 --> 00:00:44,079 ktoré nám pomáhajú pochopiť seba samých 16 00:00:44,079 --> 00:00:48,226 a okolitý svet, sú formované práve touto pozíciou. 17 00:00:48,226 --> 00:00:51,460 Vo svojej podstate sme spoločenskí. 18 00:00:51,460 --> 00:00:54,234 Na dráhu autizmu som vykročil, 19 00:00:54,234 --> 00:00:57,811 keď som žil v bytovej časti pre dospelých s autizmom. 20 00:00:57,811 --> 00:01:01,129 Väčšina z nich strávila veľkú časť života 21 00:01:01,129 --> 00:01:05,021 dlhodobým pobytom v nemocniciach. Bolo to už veľmi dávno. 22 00:01:05,021 --> 00:01:09,303 Autizmus bol pre nich zničujúci. 23 00:01:09,303 --> 00:01:12,558 Trpeli vážnymi intelektuálnymi poruchami. 24 00:01:12,558 --> 00:01:15,860 Nerozprávali. Ale hlavne 25 00:01:15,860 --> 00:01:19,690 boli extrémne izolovaní 26 00:01:19,690 --> 00:01:22,931 od okolitého sveta, od vlastného prostredia 27 00:01:22,931 --> 00:01:25,392 a od iných ľudí. 28 00:01:25,392 --> 00:01:28,244 Ak by ste vtedy prišli do školy, 29 00:01:28,244 --> 00:01:32,267 ktorú navštevujú autisti, počuli by ste veľa hluku, 30 00:01:32,267 --> 00:01:37,730 rozruchu, činností, počuli by ste, že ľudia niečo robia, 31 00:01:37,730 --> 00:01:41,455 ale vždy to niečo robil každý sám. 32 00:01:41,455 --> 00:01:45,527 Pozerali sa na svetlo na strope 33 00:01:45,527 --> 00:01:48,936 alebo boli sami v rohu 34 00:01:48,936 --> 00:01:52,495 ale opakovali dokola tie isté pohyby, 35 00:01:52,495 --> 00:01:56,696 pohyby, ktorými sa stimulovali a ktoré ich nikam neviedli. 36 00:01:56,696 --> 00:02:00,095 Extrémna, extrémna izolácia. 37 00:02:00,095 --> 00:02:03,688 Teraz už vieme, že autizmus 38 00:02:03,688 --> 00:02:07,426 je práve tento zlom, prerušenie rezonancie, 39 00:02:07,426 --> 00:02:09,770 o ktorej vám rozprávam. 40 00:02:09,770 --> 00:02:11,728 Sú to schopnosti potrebné pre prežitie. 41 00:02:11,728 --> 00:02:13,879 Schopnosti, ktoré dedíme 42 00:02:13,879 --> 00:02:16,433 už stovky a tisícky rokov 43 00:02:16,433 --> 00:02:18,719 vďaka evolúcii. 44 00:02:18,719 --> 00:02:24,033 Deti sa rodia v stave úplnej krehkosti. 45 00:02:24,033 --> 00:02:26,064 Bez opatrovníka by prežili, 46 00:02:26,064 --> 00:02:28,447 takže je samozrejmé, že ich príroda vybavila 47 00:02:28,447 --> 00:02:31,680 týmito mechanizmami na prežitie. 48 00:02:31,680 --> 00:02:34,255 Orientujú sa smerom na opatrovníka. 49 00:02:34,255 --> 00:02:37,697 Už od prvých dní a týždňov svojho života 50 00:02:37,697 --> 00:02:41,183 deti uprednostňujú ľudské zvuky 51 00:02:41,183 --> 00:02:43,128 pred zvukmi prostredia. 52 00:02:43,128 --> 00:02:45,138 Radšej sa pozerajú na ľudí ako na veci 53 00:02:45,138 --> 00:02:47,183 a ešte aj keď sa pozerajú na ľudí, 54 00:02:47,183 --> 00:02:49,747 pozerajú im do očí, 55 00:02:49,747 --> 00:02:54,096 pretože oči sú oknom k skúsenostiam človeka, 56 00:02:54,096 --> 00:02:56,214 takže aj deti sa radšej pozerajú na ľudí, 57 00:02:56,214 --> 00:03:00,525 ktoré sa pozerajú na ne ako na tých, ktorí sa pozerajú inam. 58 00:03:00,525 --> 00:03:03,131 Orientujú sa teda na opatrovníka. 59 00:03:03,131 --> 00:03:05,458 A opatrovník zas vyhľadáva dieťa. 60 00:03:05,458 --> 00:03:09,085 A práve na tejto vzájomne sa utužujúcej choreografii 61 00:03:09,085 --> 00:03:12,904 závisí to, čo je dôležité pre vývoj mysle, 62 00:03:12,904 --> 00:03:17,587 spoločenského myslenia, spoločenského mozgu. 63 00:03:17,587 --> 00:03:20,268 Autizmus vždy vidíme ako čosi, 64 00:03:20,268 --> 00:03:25,347 čo sa udeje až neskôr v živote. 65 00:03:25,347 --> 00:03:30,745 Nie je to tak. Autizmus začína už na začiatku života. 66 00:03:30,745 --> 00:03:35,049 Vo vzťahu dieťaťa a opatrovníka sa skoro objaví 67 00:03:35,049 --> 00:03:39,256 čosi... čosi nepočuté, čosi medzi nimi, 68 00:03:39,256 --> 00:03:40,666 čo je však veľmi dôležité – 69 00:03:40,666 --> 00:03:44,849 nie je to niečo, čo by ste mohli vidieť – ale je to kľúčový element, 70 00:03:44,849 --> 00:03:46,308 ktorý sa nazýva pozornosť. 71 00:03:46,308 --> 00:03:49,138 Deti si rýchlo uvedomia, ešte skôr ako dokážu 72 00:03:49,138 --> 00:03:51,818 rozprávať, že pozornosť môžu 73 00:03:51,818 --> 00:03:57,555 presunúť niekam inam, aby dosiahli to, čo chcú. 74 00:03:57,555 --> 00:04:00,679 Tiež sa učia sledovať pohľad iných ľudí, 75 00:04:00,679 --> 00:04:02,949 pretože na čo sa ľudia pozerajú, 76 00:04:02,949 --> 00:04:06,704 o tom aj premýšľajú. 77 00:04:06,704 --> 00:04:09,346 Čoskoro sa začnú učiť aj o význame vecí, 78 00:04:09,346 --> 00:04:12,771 lebo, keď niekto sa niekto na niečo pozerá 79 00:04:12,771 --> 00:04:14,823 alebo na niečo ukazuje, 80 00:04:14,823 --> 00:04:17,752 nejde mu len o označenie smeru. 81 00:04:17,752 --> 00:04:20,310 Rozumejú, čo pre iného človeka znamená 82 00:04:20,310 --> 00:04:23,389 daná vec, aký k nej má prístup 83 00:04:23,389 --> 00:04:27,488 a začnú si budovať vlastnú škálu významov, 84 00:04:27,488 --> 00:04:29,801 ale takých, ktoré sú získané v rámci 85 00:04:29,801 --> 00:04:32,202 spoločenskej interakcie. 86 00:04:32,202 --> 00:04:34,043 Sú to významy, ktoré získajú ako súčasť 87 00:04:34,043 --> 00:04:38,030 svojich spoločných zážitkov s inými ľuďmi. 88 00:04:38,030 --> 00:04:44,862 Toto je 15-mesačné dievčatko, 89 00:04:44,862 --> 00:04:48,594 ktoré trpí autizmom. 90 00:04:48,594 --> 00:04:52,016 Som pri nej tak blízko, že som asi len 91 00:04:52,016 --> 00:04:56,265 päť centimetrov od jej tváre a ona si ma vôbec nevšíma. 92 00:04:56,265 --> 00:04:57,623 Predstavte si, že by som to urobil vám, 93 00:04:57,623 --> 00:04:59,549 že by som od vás bol len 5 centimetrov. 94 00:04:59,549 --> 00:05:01,655 Zrejme by ste urobili dve veci. 95 00:05:01,655 --> 00:05:05,767 Cúvli by ste a zavolali by ste políciu. (Smiech) 96 00:05:05,767 --> 00:05:08,316 Niečo by ste urobili, pretože je doslova nemožné 97 00:05:08,316 --> 00:05:10,892 narušiť niekomu fyzický priestor 98 00:05:10,892 --> 00:05:12,247 bez toho, aby ten človek zareagoval. 99 00:05:12,247 --> 00:05:15,931 Pamätajme, že tak robíme intuitívne, nenútene. 100 00:05:15,931 --> 00:05:17,348 Je to múdrosť nášho tela. Nie je to niečo 101 00:05:17,348 --> 00:05:21,898 vyjadrené jazykom. Naše telo to skrátka vie, 102 00:05:21,898 --> 00:05:24,661 ale o tom už vieme dávno. 103 00:05:24,661 --> 00:05:27,600 Tiež to nie je čosi špecifické pre ľudí. 104 00:05:27,600 --> 00:05:30,824 Stáva sa to aj niektorým z našich kmeňových bratrancov. 105 00:05:30,824 --> 00:05:32,818 Keby ste boli opica 106 00:05:32,818 --> 00:05:34,914 a pozriete sa na inú opicu, 107 00:05:34,914 --> 00:05:38,932 ktorá má vyšší spoločenský status ako vy, 108 00:05:38,932 --> 00:05:42,485 bude to považované za hrozbu, 109 00:05:42,485 --> 00:05:45,365 a tak už zrejme neostanete dlho nažive. 110 00:05:45,365 --> 00:05:49,786 Takže niečo, čo je pre iné tvory 111 00:05:49,786 --> 00:05:53,207 mechanizmom potrebným pre prežitie, 112 00:05:53,207 --> 00:05:55,907 prenášame do kontextu ľudí, 113 00:05:55,907 --> 00:06:00,070 je to niečo, čo potrebujeme, aby sme sa jednoducho dokázali správať spoločensky. 114 00:06:00,070 --> 00:06:02,973 Nevšíma si ma, aj keď som pri nej veľmi blízko 115 00:06:02,973 --> 00:06:04,971 a mohli by ste si myslieť, možno ma vidí, 116 00:06:04,971 --> 00:06:06,591 možno ma počuje. 117 00:06:06,591 --> 00:06:08,931 Ale ona o pár minút neskôr odíde do rohu miestnosti 118 00:06:08,931 --> 00:06:14,530 a nájde tám malý cukrík M&M. 119 00:06:14,530 --> 00:06:19,400 Takže ja som si nevedel získať jej pozornosť, 120 00:06:19,400 --> 00:06:21,829 ale niečo, nejaká vec, to dokázala. 121 00:06:21,829 --> 00:06:24,471 Väčšina z nás robí obrovský rozdiel 122 00:06:24,471 --> 00:06:28,806 medzi svetom veci a svetom ľudí. 123 00:06:28,806 --> 00:06:33,397 Pre toto dievčatko však hranica týchto svetov nie je príliš jasná 124 00:06:33,397 --> 00:06:36,527 a svet ľudí ju nezaujíma 125 00:06:36,527 --> 00:06:38,010 tak, ako by sme chceli. 126 00:06:38,010 --> 00:06:40,044 Nesmieme zabúdať, že sa veľa učíme 127 00:06:40,044 --> 00:06:42,445 práve spoločnými zážitkami. 128 00:06:42,445 --> 00:06:45,616 U nej sa však cesta učenia 129 00:06:45,616 --> 00:06:50,095 stále viac a viac rozptyluje tým, 130 00:06:50,095 --> 00:06:53,913 ako sa stále viac a viac izoluje. 131 00:06:53,913 --> 00:06:56,879 Niekedy je mozog deterministický, 132 00:06:56,879 --> 00:06:59,401 určuje, kým budeme. 133 00:06:59,401 --> 00:07:02,241 Ale mozog sa aj stáva tým, kým sme my, 134 00:07:02,241 --> 00:07:06,254 takže kým sa dievčatko svojím správaním 135 00:07:06,254 --> 00:07:09,137 oddiaľuje od sveta spoločenskej interakcie, 136 00:07:09,137 --> 00:07:14,529 to isté sa deje aj s jej mysľou a s jej mozgom. 137 00:07:14,529 --> 00:07:20,367 Autizmus je najsilnejšie genetickou poruchov 138 00:07:20,367 --> 00:07:23,820 zo všetkých vývinových porúch 139 00:07:23,820 --> 00:07:26,695 a je to tiež mozgová porucha. 140 00:07:26,695 --> 00:07:29,304 Táto porucha sa začína oveľa skôr 141 00:07:29,304 --> 00:07:32,170 predtým ako sa dieťa narodí. 142 00:07:32,170 --> 00:07:35,884 Teraz už vieme, že autistické spektrum je veľmi široké. 143 00:07:35,884 --> 00:07:38,396 Existujú jedinci, ktorí sú uplne intelektuálne postihnutí, 144 00:07:38,396 --> 00:07:41,394 ale sú aj takí, ktorí sú nadaní. 145 00:07:41,394 --> 00:07:43,522 Niektorí vôbec nerozprávajú. 146 00:07:43,522 --> 00:07:45,794 Iní rozprávajú priveľa. 147 00:07:45,794 --> 00:07:48,295 Sú takí, ktorých môžete vidieť v škole, 148 00:07:48,295 --> 00:07:51,304 ako celý deň obiehajú popri plote okolo 149 00:07:51,304 --> 00:07:53,603 školy, ak im to dovolíte, 150 00:07:53,603 --> 00:07:55,961 a tiež takí, ktorí nevedia prestať chodiť za vami 151 00:07:55,961 --> 00:07:57,966 a opakovane a neoblomne sa vás snažia zaujať, 152 00:07:57,966 --> 00:08:01,897 ale často len veľmi nešikovne 153 00:08:01,897 --> 00:08:05,672 bez tej okamžitej rezonancie. 154 00:08:05,672 --> 00:08:09,604 Je to aj oveľa bežnejšie, ako sme si kedysi mysleli. 155 00:08:09,604 --> 00:08:11,088 Keď som začal v tomto odbore pôsobiť, mysleli sme si, 156 00:08:11,088 --> 00:08:13,941 že z 10 000 ľudí trpia autizmom 4, 157 00:08:13,941 --> 00:08:15,972 veľmi zriedkavá porucha. 158 00:08:15,972 --> 00:08:20,005 Teraz však vieme, že ním trpí skôr 1 zo 100. 159 00:08:20,005 --> 00:08:25,028 Všade okolo nás sú milióny ľudí s autizmom. 160 00:08:25,028 --> 00:08:28,394 Spoločenské náklady na túto poruchu sú obrovské. 161 00:08:28,394 --> 00:08:31,557 Len v USA je to možno 35 až 80 biliónov dolárov, 162 00:08:31,557 --> 00:08:34,864 tušili ste to? Väčšina z týchto prostriedkov sa spája 163 00:08:34,864 --> 00:08:37,044 s adolescentmi a hlavne dospelými, 164 00:08:37,044 --> 00:08:39,205 ktorí sú vážne postihnutí, 165 00:08:39,205 --> 00:08:41,344 ľudia, ktorí potrebujú stálu starostlivosť, služby, 166 00:08:41,344 --> 00:08:44,070 ktorá sú veľmi veľmi intenzívne 167 00:08:44,070 --> 00:08:48,339 a môžu stáť viac ako 60 až 80 000 dolárov ročne. 168 00:08:48,339 --> 00:08:51,901 Sú to ľudia, ktorí nemali východu skorej liečby, 169 00:08:51,901 --> 00:08:56,360 ale teraz už vieme, že autizmus sa vytvára, 170 00:08:56,360 --> 00:08:59,064 keď sa oddeľujú na ceste učenia, 171 00:08:59,064 --> 00:09:01,200 ako som už spomínal. 172 00:09:01,200 --> 00:09:03,613 Keby sme dokázali túto poruchu identifikovať 173 00:09:03,613 --> 00:09:07,680 dosť skoro, zasiahnuť a liečiť ju, 174 00:09:07,680 --> 00:09:09,654 môžem vám povedať, a toto je zrejme niečo, 175 00:09:09,654 --> 00:09:13,034 čo zmenilo môj život za posledných 10 rokov, 176 00:09:13,034 --> 00:09:16,765 túto poruchu by sme mohli 177 00:09:16,765 --> 00:09:18,922 absolútne utlmiť. 178 00:09:18,922 --> 00:09:21,301 Teraz tiež máme priestor a príležitosť, 179 00:09:21,301 --> 00:09:24,437 pretože mozog je prispôsobivý len istý čas 180 00:09:24,437 --> 00:09:25,789 a tento priestor máme 181 00:09:25,789 --> 00:09:27,492 počas prvých troch rokov života. 182 00:09:27,492 --> 00:09:30,890 Nieže by tento priestor zmizol, tak to nie je. 183 00:09:30,890 --> 00:09:34,459 Ale značne sa zúži. 184 00:09:34,459 --> 00:09:37,563 Priemerný vek pacientov pri diagnóze v tejto krajine 185 00:09:37,563 --> 00:09:39,714 je pritom stále okolo 5 rokov, 186 00:09:39,714 --> 00:09:41,980 v znevýhodnených krajinách, 187 00:09:41,980 --> 00:09:45,229 v tých, kde ľudia nemajú prístup k medicínskym službým, 188 00:09:45,229 --> 00:09:48,338 vo vidieckych oblastiach a u menšín 189 00:09:48,338 --> 00:09:50,957 je tento vek ešte vyšší. 190 00:09:50,957 --> 00:09:53,302 Môžeme vlastne takmer povedať, 191 00:09:53,302 --> 00:09:55,719 že tieto komunity odsudzujeme na to, aby ich členovia, 192 00:09:55,719 --> 00:10:00,195 ktorí trpia autizmom, boli v oveľa vážnejšom stave. 193 00:10:00,195 --> 00:10:03,168 Mám pocit, že máme bio-etický imperatív. 194 00:10:03,168 --> 00:10:06,025 Vedecké podklady existujú, 195 00:10:06,025 --> 00:10:09,083 ale vedecké podklady nemajú žiaden význam, pokým nemajú vplyv 196 00:10:09,083 --> 00:10:12,741 na spoločnosť a my si nemôžeme dovoloť 197 00:10:12,741 --> 00:10:14,705 zmeškať túto príležitosť, 198 00:10:14,705 --> 00:10:17,861 pretože z detí s autizmom sa stanú dospelí s autizmom 199 00:10:17,861 --> 00:10:22,139 a my si myslíme, že to, čo môžeme 200 00:10:22,139 --> 00:10:24,462 pre tieto deti a rodiny urobiť už v začiatkoch 201 00:10:24,462 --> 00:10:26,856 bude mať celoživotné dôsledky 202 00:10:26,856 --> 00:10:30,952 pre dieťa, pre rodinu a pre spoločnosť ako takú. 203 00:10:30,952 --> 00:10:33,672 Takýto je náš pohľad na autizmus. 204 00:10:33,672 --> 00:10:36,538 Spája sa s ním viac ako sto génov. 205 00:10:36,538 --> 00:10:38,664 Vlastne si myslíme, že nájdeme 206 00:10:38,664 --> 00:10:43,168 medzi 300 a 600 génov, ktoré sa s autizmom spájajú 207 00:10:43,168 --> 00:10:46,839 a skôr ako gény hlavne genetické anomálie. 208 00:10:46,839 --> 00:10:51,430 A potom tu vyvstáva otázka, 209 00:10:51,430 --> 00:10:54,915 pretože ak existuje toľko príčin autizmu, 210 00:10:54,915 --> 00:10:57,930 ako sa od nich dostaneme 211 00:10:57,930 --> 00:11:00,930 k samotnému syndrómu? Pretože, keď človek ako ja 212 00:11:00,930 --> 00:11:03,615 vojde do izby, kde sa hrajú deti, 213 00:11:03,615 --> 00:11:06,835 rozozná dieťa, ktoré trpí autizmom. 214 00:11:06,835 --> 00:11:08,978 Ako sa teda dostaneme od viacerých príčin 215 00:11:08,978 --> 00:11:12,428 k syndrómu, ktorý je aspoň do istej miery rovnorodý? 216 00:11:12,428 --> 00:11:15,005 Odpoveď je uprostred 217 00:11:15,005 --> 00:11:17,660 a je ňou vývoj. 218 00:11:17,660 --> 00:11:20,776 Veľmi sa teda zaujímame 219 00:11:20,776 --> 00:11:23,515 o prvé dva roky života, pretože tieto príčiny 220 00:11:23,515 --> 00:11:26,269 sa nie vždy zmenia na autizmus. 221 00:11:26,269 --> 00:11:28,765 Autizmus sa vytvára sám. 222 00:11:28,765 --> 00:11:33,614 Ak by sme teda niečo robili počas prvých dvoch rokov života, 223 00:11:33,614 --> 00:11:36,117 mohli by sme niektoré z nich oslabiť 224 00:11:36,117 --> 00:11:39,753 a možno dokonca zabrániť ďalším prejavom. 225 00:11:39,753 --> 00:11:41,837 Ale ako na to? 226 00:11:41,837 --> 00:11:44,753 Ako dosiahneme ten pocit odozvy, 227 00:11:44,753 --> 00:11:48,778 ako vstúpime do života inej osoby? 228 00:11:48,778 --> 00:11:52,276 Pamätám si na to, ako som pracoval s týmto 15-mesačným dievčatkom 229 00:11:52,276 --> 00:11:54,438 a stále som sa pýtal sám seba 230 00:11:54,438 --> 00:11:56,953 „Ako sa dostanem do jej sveta? 231 00:11:56,953 --> 00:12:01,233 Myslí na mňa? Myslí na iných?" 232 00:12:01,233 --> 00:12:05,577 Je to veľmi zložité, preto sme na to museli vytvoriť 233 00:12:05,577 --> 00:12:09,056 technológiu. Museli sme prakticky vstúpiť do jej tela. 234 00:12:09,056 --> 00:12:12,985 Museli sme vidieť svet jej očami. 235 00:12:12,985 --> 00:12:16,024 A tak sme niekoľko rokov budovali 236 00:12:16,024 --> 00:12:19,657 technológie založené na sledovaní očí. 237 00:12:19,657 --> 00:12:22,175 Okamih za okamihom vidíme, 238 00:12:22,175 --> 00:12:25,456 čo deti upúta. 239 00:12:25,456 --> 00:12:28,175 Toto je môj kolega Warren Jones, s ktorým 240 00:12:28,175 --> 00:12:31,152 budujeme tieto metódy a štúdie 241 00:12:31,152 --> 00:12:33,143 už 12 rokov 242 00:12:33,143 --> 00:12:35,863 a s ním vidíte šťastného 5-mesačného 243 00:12:35,863 --> 00:12:41,686 chlapca, ktorý bude sledovať veci 244 00:12:41,686 --> 00:12:44,509 zo svojho života 245 00:12:44,509 --> 00:12:47,088 svoju mamu, opatrovateľku, ale tiež zážitky, 246 00:12:47,088 --> 00:12:51,520 ktoré by mal, keby mal opatrovateľskú službu. 247 00:12:51,520 --> 00:12:54,152 Snažíme sa obsiahnuť tento svet 248 00:12:54,152 --> 00:12:55,481 a priniesť ho do nášho laboratória, 249 00:12:55,481 --> 00:12:58,603 ale aby sa nám to podarilo, musíme vytvoriť 250 00:12:58,603 --> 00:13:01,853 veľmi sofistikované normy, 251 00:13:01,853 --> 00:13:05,280 ktoré nám povedia, ako ľudia a malé deti, 252 00:13:05,280 --> 00:13:08,263 novonarodené deti, komunikujú so svetom 253 00:13:08,263 --> 00:13:09,890 v každom okamihu, 254 00:13:09,890 --> 00:13:13,163 čo je dôležité a čo nie je. 255 00:13:13,163 --> 00:13:16,104 Takéto normy sme vytvorili 256 00:13:16,104 --> 00:13:19,503 a to, čo tu vidíte, nazývame kanál pozornosti. 257 00:13:19,503 --> 00:13:21,836 Sledujete video. 258 00:13:21,836 --> 00:13:24,494 Jednotlivé snímky sú od seba vzdialené asi sekundu 259 00:13:24,494 --> 00:13:27,262 cez oči 35 typicky sa vyvíjajúcich 260 00:13:27,262 --> 00:13:28,544 dvojročných detí. 261 00:13:28,544 --> 00:13:31,519 Jednu snímku zastavíme 262 00:13:31,519 --> 00:13:35,020 a takto reagujú typické deti. 263 00:13:35,020 --> 00:13:39,461 A na tejto strane, v zelenej farbe, sú dvojročné deti trpiace autizmom. 264 00:13:39,461 --> 00:13:43,084 Na tejto snímke typicky vyvíjajúce sa deti 265 00:13:43,084 --> 00:13:46,039 sledujú toto. 266 00:13:46,039 --> 00:13:48,588 Emocionálny výraz malého chlapca, 267 00:13:48,588 --> 00:13:51,498 ktorý trochu súperí s malým dievčatkom. 268 00:13:51,498 --> 00:13:53,558 Čo robia deti s autizmom? 269 00:13:53,558 --> 00:13:57,003 Sústreďujú sa na otáčajúce sa dvere, 270 00:13:57,003 --> 00:13:59,094 na to, ako sa otvárajú a zatvárajú. 271 00:13:59,094 --> 00:14:01,546 Môžem vám povedať, že odchýlky, 272 00:14:01,546 --> 00:14:02,415 aké vidíme v tomto príklade, 273 00:14:02,415 --> 00:14:05,605 sa nevyskytujú iba v našom päťminútovom experimente. 274 00:14:05,605 --> 00:14:09,006 Deje sa to každú sekundu ich reálneho života, 275 00:14:09,006 --> 00:14:11,726 kým sa ich mysle formujú 276 00:14:11,726 --> 00:14:14,806 a ich mozgy sa stále viac špecializujú na všetko ostatné 277 00:14:14,806 --> 00:14:18,585 okrem toho, čo sa deje s ich vrstovníkmi. 278 00:14:18,585 --> 00:14:21,772 Od našich priateľov pediatrov 279 00:14:21,772 --> 00:14:24,966 sme si požičal výdobytok 280 00:14:24,966 --> 00:14:26,893 koncept rastových tabuliek. 281 00:14:26,893 --> 00:14:28,862 Keď prídete s dieťaťom k pediatrovi 282 00:14:28,862 --> 00:14:33,066 a má tam tabuľky fyzickej výšky a váhy. 283 00:14:33,066 --> 00:14:35,895 Rozhodli sme sa urobiť takéto rastové tabuľky 284 00:14:35,895 --> 00:14:38,354 ale o spoločenskej komunikácii. 285 00:14:38,354 --> 00:14:41,155 Deti sme teda pozorovali od momentu narodenia, 286 00:14:41,155 --> 00:14:46,984 to vidíte na osi X – druhý, tretí, štvrtý, 287 00:14:46,984 --> 00:14:50,824 piaty, šiesty mesiac až do veku 24 mesiacov, 288 00:14:50,824 --> 00:14:53,555 a tu vidíte percento času sledovania, 289 00:14:53,555 --> 00:14:55,251 keď sa sústredia na oči ľudí 290 00:14:55,251 --> 00:14:57,611 a toto je tabuľka ich rastu. 291 00:14:57,611 --> 00:15:00,641 Začnú tu, milujú oči iných ľudí 292 00:15:00,641 --> 00:15:03,095 a to je celkom stabilné. 293 00:15:03,095 --> 00:15:07,021 Počas týchto prvých mesiacov krivka dokonca trochu stúpa. 294 00:15:07,021 --> 00:15:09,315 A teraz sa pozrime na deti, 295 00:15:09,315 --> 00:15:11,823 u ktorých sa rozvinie autizmus. 296 00:15:11,823 --> 00:15:14,028 Je to veľmi odlišná krivka. 297 00:15:14,028 --> 00:15:17,818 Začína tu hore, ale potom je to už voľný pád. 298 00:15:17,818 --> 00:15:21,237 Je to ako keby na svet prišli s reflexom, 299 00:15:21,237 --> 00:15:25,168 ktorý ich orientuje na ľudí, ale nič ho nepoháňa. 300 00:15:25,168 --> 00:15:28,238 Ako keby tento stimul – vy – 301 00:15:28,238 --> 00:15:31,139 ako keby ste dosť nevplývali na to, 302 00:15:31,139 --> 00:15:35,030 čo sa deje v ich každodennom živote. 303 00:15:35,030 --> 00:15:41,052 Mysleli sme si, že tieto údaje sú také významné, 304 00:15:41,052 --> 00:15:44,060 až sme chceli zistiť, čo sa deje 305 00:15:44,060 --> 00:15:47,453 v prvých šiestich mesiacoch života, 306 00:15:47,453 --> 00:15:48,790 pretože keď komunikujete s 2 a 3-mesačným dieťaťom, 307 00:15:48,790 --> 00:15:53,342 boli by ste až prekvapení, aké spoločenské sú takéto deti. 308 00:15:53,342 --> 00:15:55,949 A zistili sme, že v prvých šiestich mesiacoch života 309 00:15:55,949 --> 00:16:02,087 môžeme tieto dve skupiny veľmi ľahko oddeliť. 310 00:16:02,087 --> 00:16:04,961 Pomocou týchto a mnohých ďalších postupov 311 00:16:04,961 --> 00:16:08,977 sme zistili, že pomocou tejto vedy 312 00:16:08,977 --> 00:16:11,618 môžeme toto ochorenie veľmi skoro identifikovať. 313 00:16:11,618 --> 00:16:14,522 Nemusíme čakať na príznaky autizmu, 314 00:16:14,522 --> 00:16:17,670 ktoré sa vyskytujú v druhom roku života. 315 00:16:17,670 --> 00:16:20,932 Ak budeme sledovať veci, ktoré sú evolucionárne 316 00:16:20,932 --> 00:16:25,054 zachované a vyskytujú sa veľmi skoro vo vývine dieťaťa, 317 00:16:25,054 --> 00:16:27,755 tie, ktoré vidíme už od prvých týždňov života, 318 00:16:27,755 --> 00:16:29,617 mohli by sme dokázať identifikovať autizmus 319 00:16:29,617 --> 00:16:32,081 už v týchto prvých mesiacoch 320 00:16:32,081 --> 00:16:36,222 a presne to teraz aj robíme. 321 00:16:36,222 --> 00:16:39,290 Dokážeme vytvoriť najlepšie technológie 322 00:16:39,290 --> 00:16:42,895 a najlepšie metódy, ktoré nám pomôžu identifikovať tieto deti, 323 00:16:42,895 --> 00:16:46,038 ale to by bolo nanič, keby sme nemali vplyv 324 00:16:46,038 --> 00:16:49,680 na to, čo sa stane s ich životom v komunite. 325 00:16:49,680 --> 00:16:51,986 Teraz sa, samozrejme, 326 00:16:51,986 --> 00:16:54,839 snažíme o to, aby si tieto metódy privlastnili aj ostatní 327 00:16:54,839 --> 00:16:57,362 naši kolegovia, primárni lekári, 328 00:16:57,362 --> 00:17:00,067 ktorí prichádzajú do styku so všetkými deťmi 329 00:17:00,067 --> 00:17:02,210 a tieto technológie musíme pretransformovať 330 00:17:02,210 --> 00:17:05,315 na niečo, čo dá ich praxi väčšiu hodnotu, 331 00:17:05,315 --> 00:17:07,520 nakoľko sa stretávajú s veľkým množstvom detí. 332 00:17:07,520 --> 00:17:09,594 Chceme tak robiť univerzálne, 333 00:17:09,594 --> 00:17:11,727 aby sme neprehliadli ani jedno dieťa, 334 00:17:11,727 --> 00:17:14,180 ale to by bolo nemorálne, 335 00:17:14,180 --> 00:17:19,081 keby sme nevytvorili aj infraštruktúru 336 00:17:19,081 --> 00:17:20,328 pre liečbu. 337 00:17:20,328 --> 00:17:22,864 Musíme byť schopní pracovať s rodinami, 338 00:17:22,864 --> 00:17:26,279 podporiť ich a pomôcť im zvládnuť prvé roky. 339 00:17:26,279 --> 00:17:30,191 Musíme byť schopní skutočne ísť 340 00:17:30,191 --> 00:17:34,348 a univerzálne hľadať a zabezpečiť prístup k liečbe 341 00:17:34,348 --> 00:17:37,451 pretože liečba zmení 342 00:17:37,451 --> 00:17:41,030 životy týchto detí a ich rodín. 343 00:17:41,030 --> 00:17:45,287 Keď teda premýšľame o tom, čo môžeme robiť 344 00:17:45,287 --> 00:17:48,510 v prvých rokoch života, 345 00:17:48,510 --> 00:17:50,910 môžem vám povedať, 346 00:17:50,910 --> 00:17:53,737 že po toľkých rokoch v tejto oblasti 347 00:17:53,737 --> 00:17:56,832 človek cíti, že omladol. 348 00:17:56,832 --> 00:18:00,664 Je to vďaka pocitu, že veda, na ktorej pracujete, 349 00:18:00,664 --> 00:18:04,371 dokáže skutočne ovplyvniť životy 350 00:18:04,371 --> 00:18:07,266 a zabrániť skúsenostiam, 351 00:18:07,266 --> 00:18:11,268 s ktorými som na tejto ceste začínal. 352 00:18:11,268 --> 00:18:14,460 Vtedy som si myslel, že ide o neovládateľnú chorobu. 353 00:18:14,460 --> 00:18:18,346 Ale už to tak nie je. Môžeme robiť veľké veci. 354 00:18:18,346 --> 00:18:21,083 A nejde o to vyliečiť autizmus. 355 00:18:21,083 --> 00:18:23,683 O to nejde. 356 00:18:23,683 --> 00:18:25,889 Chceme sa hlavne uistiť, 357 00:18:25,889 --> 00:18:28,465 že ľudia s autizmom nebudú čeliť 358 00:18:28,465 --> 00:18:32,695 hrozivým dôsledkom, s ktorými by sa museli stretávať, 359 00:18:32,695 --> 00:18:35,569 rozsiahlym intelektuálnym nedostatkom, problémom s jazykom, 360 00:18:35,569 --> 00:18:39,238 obrovskej izolácii. 361 00:18:39,238 --> 00:18:41,505 Myslíme si, že ľudia s autizmom 362 00:18:41,505 --> 00:18:44,300 majú veľmi špecifický pohľad na svet 363 00:18:44,300 --> 00:18:47,723 a my potrebujeme diverzitu a existujú oblasti, v ktorých 364 00:18:47,723 --> 00:18:50,090 títo ľudia vynikajú: 365 00:18:50,090 --> 00:18:53,493 predpovedateľné situácie, definovateľné situácie. 366 00:18:53,493 --> 00:18:56,502 Pretože sa učia o svete, 367 00:18:56,502 --> 00:19:01,203 o tom, aký je a nie o tom, ako v ňom fungovať. 368 00:19:01,203 --> 00:19:04,001 Ale toto je silná stránka, ak pracujete napríklad 369 00:19:04,001 --> 00:19:06,081 v oblasti techniky. 370 00:19:06,081 --> 00:19:08,354 Tiež existujú ľudia s autizmom, 371 00:19:08,354 --> 00:19:09,779 ktorí majú úžasné umelecké schopnosti. 372 00:19:09,779 --> 00:19:11,699 Chceme, aby boli voľní. 373 00:19:11,699 --> 00:19:15,084 Chceme, aby mohla ďalšia generácia ľudí s autizmom 374 00:19:15,084 --> 00:19:18,239 prejavovať svoje silné stránky 375 00:19:18,239 --> 00:19:20,461 ale aj naplniť svoj prísľub. 376 00:19:20,461 --> 00:19:24,030 Veľmi pekne ďakujem za pozornosť. (Potlesk)