0:00:06.814,0:00:14.045 Просечни двадесетогодишњак зна[br]између 27 000 и 52 000 различитих речи. 0:00:14.045,0:00:20.053 До 60. године, тај број у просеку износи[br]између 35 000 и 56 000. 0:00:20.053,0:00:24.330 Изговорене наглас, већина тих речи[br]траје краће од секунде. 0:00:24.330,0:00:28.535 Тако, при свакој речи, мозак[br]мора да донесе брзу одлуку: 0:00:28.535,0:00:32.235 која од на хиљаду опција одговара сигналу? 0:00:32.235,0:00:36.345 Око 98 одсто времена,[br]мозак изабере тачну реч. 0:00:36.345,0:00:37.475 Али како? 0:00:37.475,0:00:41.115 Разумевање говора је другачије[br]од разумевања прочитаног, 0:00:41.115,0:00:44.375 али је слично разумевању[br]знаковног језика - 0:00:44.375,0:00:48.861 иако је препознавање изговорене речи[br]проучавано више од знаковног језика. 0:00:48.861,0:00:51.421 Кључ наше способности да разумемо говор 0:00:51.421,0:00:54.691 је у улози мозга као паралелног процесора, 0:00:54.691,0:00:58.691 што значи да може да обавља[br]више ствари истовремено. 0:00:58.691,0:01:01.301 Већина теорија претпоставља[br]да је свака реч коју знамо 0:01:01.301,0:01:05.771 представљена одвојеном процесном[br]јединицом која има само један посао: 0:01:05.771,0:01:10.931 да одреди вероватноћу примљеног говора[br]који се поклапа са том речи. 0:01:10.931,0:01:15.139 У контексту мозга, јединица[br]за процесуирање која представља реч 0:01:15.139,0:01:19.796 вероватно има шаблон окидајуће[br]активности кроз групу неурона 0:01:19.796,0:01:21.686 у кортексу мозга. 0:01:21.686,0:01:23.506 Када чујемо почетак речи, 0:01:23.506,0:01:27.286 неколико хиљада таквих јединица[br]могу се покренути 0:01:27.286,0:01:29.352 јер само са почетком речи, 0:01:29.352,0:01:31.532 постоје многa могућа поклапања. 0:01:31.532,0:01:35.535 Онда, са наставком речи,[br]све више и више јединица региструју 0:01:35.535,0:01:40.666 да неки кључни део информације[br]недостаје и губе активност. 0:01:40.666,0:01:43.126 Пре него што се реч заврши, 0:01:43.126,0:01:48.090 само један окидајући шаблон остаје активан[br]који одговара једној речи. 0:01:48.090,0:01:50.828 То се зове "тачка препознавања." 0:01:50.828,0:01:53.648 У процесу брушења једне речи 0:01:53.648,0:01:56.718 активне јединице потискују[br]активност других, 0:01:56.718,0:01:58.838 чувајући тиме вредне милисекунде. 0:01:58.838,0:02:03.635 Већина људи може да разуме[br]до око осам слогова по секунди. 0:02:03.635,0:02:06.965 Ипак, циљ није само да се препозна реч, 0:02:06.965,0:02:10.415 већ и да се приступи[br]њеном ускладиштеном значењу. 0:02:10.415,0:02:14.195 Мозак истовремено приступа[br]многим могућим значењима, 0:02:14.195,0:02:16.875 пре него што је реч[br]у потпуности идентификована. 0:02:16.875,0:02:22.018 Знамо то из студија које показују[br]да чак и ако чујете фрагмент речи - 0:02:22.018,0:02:23.298 као "кап"- 0:02:23.298,0:02:26.798 слушаoци ће почети да регисрују[br]вишеструка могућа значења, 0:02:26.798,0:02:31.442 као капетан или капитал[br]пре него што се појави потпуна реч. 0:02:31.970,0:02:35.120 Ово сугерише да сваки пут када чујемо реч 0:02:35.120,0:02:38.480 постоји кратка експлозија значења[br]у нашим умовима 0:02:38.480,0:02:43.291 и док стигне до тачке препознавања[br]мозак се одлучио за једну интерпретацију. 0:02:43.291,0:02:46.221 Процес препознавања се брже креће 0:02:46.221,0:02:50.821 са реченицом која нам даје контекст[br]него са насумичним низом речи. 0:02:50.821,0:02:55.009 Контекст исто помаже да нас усмери[br]ка намењеном значењу речи 0:02:55.009,0:02:59.009 са вишеструким интерпретацијама,[br]као "батина" или "носач" 0:02:59.009,0:03:03.009 или у случају хомонима[br]као "лук" или "лŷк". 0:03:03.009,0:03:07.393 За вишејезичне особе,[br]језик који слушају је други знак 0:03:07.393,0:03:12.706 коришћен за елиминацију потенцијалних речи[br]које се не слажу са контекстом језика. 0:03:12.706,0:03:16.706 Но, шта је са додавањем сасвим[br]нових речи у тај систем? 0:03:16.706,0:03:20.706 Чак и као одрасли, ми можемо наићи[br]на нову реч сваких пар дана. 0:03:20.706,0:03:25.109 Али ако је свака реч представљена[br]као фино издефинисани шаблон активности 0:03:25.109,0:03:27.439 дистрибуиран преко више неурона, 0:03:27.439,0:03:31.992 како да спречимо[br]да нове речи потисну старе? 0:03:31.992,0:03:34.322 Мислимо да би избегли овај проблем, 0:03:34.322,0:03:39.085 нове речи су иницјално складиштене у делу[br]мозга названом хипокампус, 0:03:39.085,0:03:42.693 далеко од главног складишта[br]речи у кортексу, 0:03:42.693,0:03:46.063 тако да они не деле неуроне[br]са другим речима. 0:03:46.063,0:03:49.073 Онда, током вишеструких ноћи сна, 0:03:49.073,0:03:54.470 нове се речи постепено пребацују[br]и укрштају са старима. 0:03:54.470,0:03:57.990 Истраживачи мисле да тај постепен[br]процес аквизиције 0:03:57.990,0:04:01.354 помаже да се избегне[br]ремећење постојећих речи. 0:04:01.354,0:04:02.774 Тако да у току дана, 0:04:02.774,0:04:07.304 несвесна активност генерише[br]експлозије значења док ћаскамо. 0:04:07.304,0:04:12.305 У току ноћи, ми одмарамо, али наши умови[br]су заузети интегрисањем новог знања 0:04:12.305,0:04:14.125 у мрежу речи. 0:04:14.125,0:04:17.655 Када се пробудимо, тај процес[br]нам обезбеђује спремност 0:04:17.596,0:04:20.696 за трајно променљивим светом језика.