[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.81,0:00:14.04,Default,,0000,0000,0000,,يعلم البالغون ذوو متوسط عمري يصل للـ20 سنة\Nبين 27000 و52000 كلمة مختلفة. Dialogue: 0,0:00:14.04,0:00:20.05,Default,,0000,0000,0000,,وبوصولهم لعامهم الستين يصبح\Nمتوسط هذه الكلمات بين 35000 و56000. Dialogue: 0,0:00:20.05,0:00:24.33,Default,,0000,0000,0000,,والنطق بمعظم هذه الكلمات\Nبصوتٍ عالٍ يحتاج لأقل من ثانية. Dialogue: 0,0:00:24.33,0:00:28.54,Default,,0000,0000,0000,,إذًا، على العقل اتخاذ قرار سريع \Nمع كل كلمة: Dialogue: 0,0:00:28.54,0:00:32.24,Default,,0000,0000,0000,,أي من آلاف الخيارات يتوافق مع الإشارة؟ Dialogue: 0,0:00:32.24,0:00:36.34,Default,,0000,0000,0000,,يختار العقل 98% من الوقت الكلمة الصحيحة. Dialogue: 0,0:00:36.34,0:00:37.48,Default,,0000,0000,0000,,ولكن كيف يحدث هذا؟ Dialogue: 0,0:00:37.48,0:00:41.12,Default,,0000,0000,0000,,يختلف فهم الكلام عن فهم القراءة، Dialogue: 0,0:00:41.12,0:00:44.38,Default,,0000,0000,0000,,ولكنه يشبه فهم لغة الإشارة... Dialogue: 0,0:00:44.38,0:00:48.86,Default,,0000,0000,0000,,بالرغم من أنه تمت دراسة التعرف \Nعلى الكلمات المنطوقة أكثر من لغة الإشارة. Dialogue: 0,0:00:48.86,0:00:51.42,Default,,0000,0000,0000,,مفتاح قدرتنا لفهم الحديث Dialogue: 0,0:00:51.42,0:00:54.69,Default,,0000,0000,0000,,هو دور الدماغ كمعالج متوازٍ، Dialogue: 0,0:00:54.69,0:00:58.69,Default,,0000,0000,0000,,هذا يعني قدرته على القيام\Nبالعديد من الأمور في نفس الوقت. Dialogue: 0,0:00:58.69,0:01:01.30,Default,,0000,0000,0000,,تفترض العديد من النظريات\Nبأن كل كلمةٍ نعلمها Dialogue: 0,0:01:01.30,0:01:05.77,Default,,0000,0000,0000,,ممثلة بوحدة معالجة منفردة لديها عمل وحيد: Dialogue: 0,0:01:05.77,0:01:10.93,Default,,0000,0000,0000,,معالجة احتمالية مطابقة الحديث الوارد \Nلتلك الكلمة المحددة. Dialogue: 0,0:01:10.93,0:01:15.14,Default,,0000,0000,0000,,في سياق الدماغ،\Nالوحدة المعالجة التي تمثل الكلمة Dialogue: 0,0:01:15.14,0:01:19.80,Default,,0000,0000,0000,,غالبًا ما تكون نموذجًا لإطلاق\Nمجموعة أفعال عبر مجموعة من الأعصاب Dialogue: 0,0:01:19.80,0:01:21.69,Default,,0000,0000,0000,,في قشرة الدماغ. Dialogue: 0,0:01:21.69,0:01:23.51,Default,,0000,0000,0000,,عندما نسمع بداية الكلمة، Dialogue: 0,0:01:23.51,0:01:27.29,Default,,0000,0000,0000,,تُفعل عدة آلاف من الوحدات المماثلة، Dialogue: 0,0:01:27.29,0:01:29.35,Default,,0000,0000,0000,,فبداية الكلمة وحدها، Dialogue: 0,0:01:29.35,0:01:31.53,Default,,0000,0000,0000,,تشمل العديد من احتمالات التطابق. Dialogue: 0,0:01:31.53,0:01:35.54,Default,,0000,0000,0000,,ثم، وباستكمال الكلمة\Nيتضح لمجموعة من الوحدات Dialogue: 0,0:01:35.54,0:01:40.67,Default,,0000,0000,0000,,عدم وجود معلومة مهمة،\Nفتفقد بذلك نشاطها. Dialogue: 0,0:01:40.67,0:01:43.13,Default,,0000,0000,0000,,من المحتمل قبل انتهاء الكلمة، Dialogue: 0,0:01:43.13,0:01:48.09,Default,,0000,0000,0000,,سيبقى نمط فعّال واحد، \Nمستجيبًا لكلمة واحدة. Dialogue: 0,0:01:48.09,0:01:50.83,Default,,0000,0000,0000,,هذا يدعى "نقطة التعرف." Dialogue: 0,0:01:50.83,0:01:53.65,Default,,0000,0000,0000,,خلال المعالجة لشحذ كلمة واحدة، Dialogue: 0,0:01:53.65,0:01:56.72,Default,,0000,0000,0000,,تُعطل الوحدات المفعلة نشاط الوحدات الأخرى، Dialogue: 0,0:01:56.72,0:01:58.84,Default,,0000,0000,0000,,حافظةً أجزاء ميلي ثانية حيوية. Dialogue: 0,0:01:58.84,0:02:03.64,Default,,0000,0000,0000,,معظم الأشخاص قادرون على فهم ما يصل\Nإلى ثمانية مقاطع لفظية خلال الثانية. Dialogue: 0,0:02:03.64,0:02:06.96,Default,,0000,0000,0000,,ولكن، الهدف لا يقتصر \Nعلى التعرف على الكلمة فقط، Dialogue: 0,0:02:06.96,0:02:10.42,Default,,0000,0000,0000,,ولكن أيضًا الوصول لمعناها المخزن، Dialogue: 0,0:02:10.42,0:02:14.20,Default,,0000,0000,0000,,يلج الدماغ للعديد من المعاني المحتملة \Nفي نفس الوقت، Dialogue: 0,0:02:14.20,0:02:16.88,Default,,0000,0000,0000,,قبل التعرف على الكلمة بشكلٍ نهائي. Dialogue: 0,0:02:16.88,0:02:22.02,Default,,0000,0000,0000,,نعلم ذلك من خلال دراسات أظهرت\Nأنه حتى وبسماع جزء من الكلمة... Dialogue: 0,0:02:22.02,0:02:23.30,Default,,0000,0000,0000,,مثل "كاب"... Dialogue: 0,0:02:23.30,0:02:26.80,Default,,0000,0000,0000,,سيبدأ المستمعون\Nبتسجيل معاني محتملة متعددة، Dialogue: 0,0:02:26.80,0:02:31.97,Default,,0000,0000,0000,,مثل كابتن أو كابيتول،\Nقبل ظهور كامل الكلمة. Dialogue: 0,0:02:31.97,0:02:35.12,Default,,0000,0000,0000,,يقترح هذا بأنه في كل مرة نسمع كلمة ما Dialogue: 0,0:02:35.12,0:02:38.48,Default,,0000,0000,0000,,هنالك انفجار لاحتمالات المعاني في أدمغتنا، Dialogue: 0,0:02:38.48,0:02:43.29,Default,,0000,0000,0000,,وبالوصول إلى نقطة التعرف\Nيكون الدماغ قد استقر على معنى وحيد. Dialogue: 0,0:02:43.29,0:02:46.22,Default,,0000,0000,0000,,تسير عملية التعرف بشكل أسرع Dialogue: 0,0:02:46.22,0:02:50.82,Default,,0000,0000,0000,,باستخدام جملة تعطينا سياقًا للكلام\Nأكثر من سلسلة عشوائية من الكلمات. Dialogue: 0,0:02:50.82,0:02:55.01,Default,,0000,0000,0000,,يساعدنا سياق الحديث\Nبتوجيهنا باتجاه المعنى المراد من الكلمات Dialogue: 0,0:02:55.01,0:02:59.01,Default,,0000,0000,0000,,ذات المعاني المتعددة،\Nمثل "bat" أو "crane"، Dialogue: 0,0:02:59.01,0:03:03.01,Default,,0000,0000,0000,,وفي حالة المتشابهات الصوتية \Nمثل "no" أو "know". Dialogue: 0,0:03:03.01,0:03:07.39,Default,,0000,0000,0000,,بالنسبة للأشخاص متعددي اللغات، \Nفاللغة التي يستمعون إليها إشارة أخرى، Dialogue: 0,0:03:07.39,0:03:12.71,Default,,0000,0000,0000,,تستخدم لحذف الكلمات المحتملة\Nالتي لا تتطابق مع سياق اللغة المستخدمة. Dialogue: 0,0:03:12.71,0:03:16.71,Default,,0000,0000,0000,,إذًا، ماذا عن إضافة كلمات جديدة بالكامل \Nلهذا النظام؟ Dialogue: 0,0:03:16.71,0:03:20.71,Default,,0000,0000,0000,,حتى كبالغين، يمكن أن نواجه كلمات جديدة\Nكل بضعةِ أيام. Dialogue: 0,0:03:20.71,0:03:25.11,Default,,0000,0000,0000,,ولكن إن تم تمثيل كل كلمة بواسطة\Nنمط خفيف من النشاط Dialogue: 0,0:03:25.11,0:03:27.44,Default,,0000,0000,0000,,موزع على مجموعة متعددة من الأعصاب، Dialogue: 0,0:03:27.44,0:03:31.99,Default,,0000,0000,0000,,كيف نمنع الكلمات الجديدة \Nمن أن تحل محل الكلمات القديمة؟ Dialogue: 0,0:03:31.99,0:03:34.32,Default,,0000,0000,0000,,نعتقد أنه لتفادي هذه المشكلة، Dialogue: 0,0:03:34.32,0:03:39.08,Default,,0000,0000,0000,,يتم تخزين الكلمات الجديدة بشكلٍ أساسي \Nفي جزء من الدماغ يدعى الحصين، Dialogue: 0,0:03:39.08,0:03:42.69,Default,,0000,0000,0000,,بعيدًا بشكلٍ جيد عن المخزن الرئيسي \Nللكلمات في القشرة، Dialogue: 0,0:03:42.69,0:03:46.06,Default,,0000,0000,0000,,فلا تتشارك الأعصاب مع كلماتٍ أخرى. Dialogue: 0,0:03:46.06,0:03:49.07,Default,,0000,0000,0000,,ثم بعد عدة ليالٍ متتالية من النوم، Dialogue: 0,0:03:49.07,0:03:54.47,Default,,0000,0000,0000,,تنتقل الكلمات الجديدة بالتدريج \Nمرارًا وتندمج مع القديمة منها. Dialogue: 0,0:03:54.47,0:03:57.99,Default,,0000,0000,0000,,يعتقد العلماء بأن عملية \Nالاستحواذ التدريجية Dialogue: 0,0:03:57.99,0:04:01.35,Default,,0000,0000,0000,,تمنع تبعثر الكلمات المتواجدة بالأصل. Dialogue: 0,0:04:01.35,0:04:02.77,Default,,0000,0000,0000,,إذًا في النهار، Dialogue: 0,0:04:02.77,0:04:07.30,Default,,0000,0000,0000,,تولد نشاطات اللاوعي انفجارات\Nمن المعاني خلال محادثاتنا. Dialogue: 0,0:04:07.30,0:04:12.30,Default,,0000,0000,0000,,وفي الليل، نرتاح، ولكن أدمغتنا\Nمشغولة بدمج المعرفة الحديثة Dialogue: 0,0:04:12.30,0:04:14.12,Default,,0000,0000,0000,,في شبكة الكلمات. Dialogue: 0,0:04:14.12,0:04:17.66,Default,,0000,0000,0000,,عندما نستيقظ، تضمن هذه العملة جاهزيتنا Dialogue: 0,0:04:17.60,0:04:20.70,Default,,0000,0000,0000,,لعالم اللغة المتغير باستمرار.