[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.17,0:00:02.94,Default,,0000,0000,0000,,Poți ghici ce e asta? Dialogue: 0,0:00:04.08,0:00:07.81,Default,,0000,0000,0000,,Ce ai zice dacă ți-aș spune că există\Nun loc cu viețuitoare din sticlă? Dialogue: 0,0:00:08.25,0:00:11.27,Default,,0000,0000,0000,,Sau că unele forme de viață\Nne sunt invizibile nouă, Dialogue: 0,0:00:11.29,0:00:14.31,Default,,0000,0000,0000,,dar astronauții le văd mereu? Dialogue: 0,0:00:14.33,0:00:18.56,Default,,0000,0000,0000,,Aceste vietăți invizibile din sticlă \Nnu sunt extratereștrii de pe o exoplanetă. Dialogue: 0,0:00:18.58,0:00:20.23,Default,,0000,0000,0000,,Se numesc diatomee: Dialogue: 0,0:00:20.25,0:00:23.89,Default,,0000,0000,0000,,alge unicelulare fotosintetice\Nce produc oxigen Dialogue: 0,0:00:23.92,0:00:27.18,Default,,0000,0000,0000,,și care ajută la formarea norilor\Npe întregul glob pământesc, Dialogue: 0,0:00:27.21,0:00:30.65,Default,,0000,0000,0000,,ce au exoschelete complicate \Nși geometrizate compuse din... Dialogue: 0,0:00:30.92,0:00:32.42,Default,,0000,0000,0000,,da, sticlă. Dialogue: 0,0:00:33.10,0:00:36.95,Default,,0000,0000,0000,,Se pot vedea din spațiu sub forma unor\Nvârtejuri colorate pe suprafața oceanului, Dialogue: 0,0:00:36.95,0:00:38.02,Default,,0000,0000,0000,,iar atunci când mor, Dialogue: 0,0:00:38.02,0:00:40.48,Default,,0000,0000,0000,,exoscheletele lor din sticlă\Nse scufundă în ocean Dialogue: 0,0:00:40.48,0:00:41.85,Default,,0000,0000,0000,,luând carbonul din aer Dialogue: 0,0:00:41.88,0:00:43.23,Default,,0000,0000,0000,,cu ele în mormânt, Dialogue: 0,0:00:43.25,0:00:47.32,Default,,0000,0000,0000,,fiind responsabile pentru o mare parte \Ndin sechestrarea carbonului în oceane. Dialogue: 0,0:00:47.32,0:00:49.61,Default,,0000,0000,0000,,Trăim pe o planetă extraterestră. Dialogue: 0,0:00:49.61,0:00:52.54,Default,,0000,0000,0000,,Încă există multe vietăți \Nneobișnuite de studiat, Dialogue: 0,0:00:52.54,0:00:55.77,Default,,0000,0000,0000,,iar foarte multe trăiesc\Nîn condiții extreme, Dialogue: 0,0:00:55.77,0:00:58.89,Default,,0000,0000,0000,,departe de văzul și înțelegerea noastră. Dialogue: 0,0:00:58.89,0:01:01.39,Default,,0000,0000,0000,,Un astfel de loc e Antarctica. Dialogue: 0,0:01:02.08,0:01:04.14,Default,,0000,0000,0000,,De regulă, când ne gândim la Antarctica, Dialogue: 0,0:01:04.17,0:01:06.52,Default,,0000,0000,0000,,ne gândim la un loc pustiu Dialogue: 0,0:01:06.54,0:01:08.56,Default,,0000,0000,0000,,cu excepția câtorva pinguini. Dialogue: 0,0:01:08.58,0:01:12.27,Default,,0000,0000,0000,,Dar Antarctica ar trebuie să fie cunoscută\Ndrept o oază polară plină de viață, Dialogue: 0,0:01:12.29,0:01:15.00,Default,,0000,0000,0000,,gazdă a multor vietăți foarte fascinante. Dialogue: 0,0:01:15.88,0:01:19.23,Default,,0000,0000,0000,,Așa că de ce nu le-am văzut în\Ncel mai recent documentar despre natură? Dialogue: 0,0:01:19.23,0:01:22.10,Default,,0000,0000,0000,,Păi, stau ascunse sub zăpadă și gheață, Dialogue: 0,0:01:22.12,0:01:24.18,Default,,0000,0000,0000,,sunt practic invizibile nouă. Dialogue: 0,0:01:24.21,0:01:25.77,Default,,0000,0000,0000,,Sunt microbi: Dialogue: 0,0:01:25.79,0:01:29.23,Default,,0000,0000,0000,,mici plante și animale ce trăiesc \Nîn interiorul ghețarilor, Dialogue: 0,0:01:29.25,0:01:30.56,Default,,0000,0000,0000,,sub banchiză, Dialogue: 0,0:01:30.58,0:01:32.93,Default,,0000,0000,0000,,înotând în mici lacuri subglaciale. Dialogue: 0,0:01:32.96,0:01:35.68,Default,,0000,0000,0000,,Nu sunt mai puțin carismatice \Ndecât animalele megafaunii Dialogue: 0,0:01:35.71,0:01:38.29,Default,,0000,0000,0000,,des întâlnită\Nîntr-un documentar despre natură. Dialogue: 0,0:01:39.33,0:01:43.68,Default,,0000,0000,0000,,Dar cum poți convinge oamenii \Nsă studieze ce nu pot vedea? Dialogue: 0,0:01:43.68,0:01:46.68,Default,,0000,0000,0000,,Recent, am condus o expediție\Nde cinci săptămâni în Antarctica Dialogue: 0,0:01:46.68,0:01:51.06,Default,,0000,0000,0000,,pentru a deveni un realizator de filme \Ncu animale sălbatice la scară microbiană. Dialogue: 0,0:01:51.08,0:01:53.02,Default,,0000,0000,0000,,Cu 84 kg de echipament, Dialogue: 0,0:01:53.04,0:01:55.06,Default,,0000,0000,0000,,m-am urcat la bordul unui avion militar, Dialogue: 0,0:01:55.08,0:01:56.98,Default,,0000,0000,0000,,aducând cu mine microscoape Dialogue: 0,0:01:57.00,0:02:00.36,Default,,0000,0000,0000,,pentru a filma și documenta iubitorii\Nmicroscopici de condiții extreme, Dialogue: 0,0:02:00.36,0:02:03.48,Default,,0000,0000,0000,,pentru a deveni mai familiari\Ncu un ecosistem prost înțeles Dialogue: 0,0:02:03.50,0:02:05.32,Default,,0000,0000,0000,,cu care conviețuim pe Pământ. Dialogue: 0,0:02:06.17,0:02:08.56,Default,,0000,0000,0000,,Pentru a filma vietățile\Ninvizibile în acțiune Dialogue: 0,0:02:08.58,0:02:10.68,Default,,0000,0000,0000,,a trebuit să văd unde locuiesc, Dialogue: 0,0:02:10.71,0:02:13.21,Default,,0000,0000,0000,,a trebuit să mă aventurez sub gheață. Dialogue: 0,0:02:13.88,0:02:18.48,Default,,0000,0000,0000,,În fiecare an, suprafața Antarcticii \Naproape se dublează datorită banchizei. Dialogue: 0,0:02:18.50,0:02:21.65,Default,,0000,0000,0000,,Pentru a putea vedea \Nsub stratul gros de gheață de 2,7 metri, Dialogue: 0,0:02:21.65,0:02:24.89,Default,,0000,0000,0000,,am coborât pe un tub lung de metal \Nintrodus în banchiză Dialogue: 0,0:02:24.92,0:02:28.48,Default,,0000,0000,0000,,pentru a urmări un ecosistem \Nascuns plin de viață, Dialogue: 0,0:02:28.50,0:02:33.02,Default,,0000,0000,0000,,în timp ce eram suspendată între fundul \Noceanului și luminosul tavan de gheață. Dialogue: 0,0:02:34.04,0:02:36.18,Default,,0000,0000,0000,,Așa arăta din afară. Dialogue: 0,0:02:36.21,0:02:38.38,Default,,0000,0000,0000,,Era pur și simplu magic. Dialogue: 0,0:02:39.67,0:02:43.06,Default,,0000,0000,0000,,Printre vietățile pe care le-am găsit \Nse numără și drăguțele ostracode Dialogue: 0,0:02:43.08,0:02:46.35,Default,,0000,0000,0000,,și multe frumoase diatomee geometrice. Dialogue: 0,0:02:46.38,0:02:48.83,Default,,0000,0000,0000,,Am plecat mai departe\Npentru a campa în Văile Uscate Dialogue: 0,0:02:48.83,0:02:50.98,Default,,0000,0000,0000,,ale Antarcticii pentru câteva săptămâni. Dialogue: 0,0:02:50.98,0:02:54.27,Default,,0000,0000,0000,,98% din Antarctica \Neste acoperită cu gheață, Dialogue: 0,0:02:54.29,0:02:58.10,Default,,0000,0000,0000,,iar Văile Uscate sunt cea mai mare\Nporțiune a Antarcticii unde chiar poți Dialogue: 0,0:02:58.10,0:03:01.60,Default,,0000,0000,0000,,vedea cum arată continentul \Nsub toată gheața. Dialogue: 0,0:03:01.60,0:03:03.93,Default,,0000,0000,0000,,Am luat mostre de bacterii\Nla Cascada Sângelui, Dialogue: 0,0:03:03.93,0:03:07.60,Default,,0000,0000,0000,,un fenomen natural în care un lac \Nsubglacial varsă oxid de fier, Dialogue: 0,0:03:07.62,0:03:12.02,Default,,0000,0000,0000,,despre care se credea că nu conține \Nviață până acum un deceniu. Dialogue: 0,0:03:12.04,0:03:15.23,Default,,0000,0000,0000,,Am urcat pe un ghețar \Npentru a săpa în interiorul lui, Dialogue: 0,0:03:15.25,0:03:18.73,Default,,0000,0000,0000,,scoțând la iveală nenumărate \Nviețuitoare ce-și trăiau viața din plin Dialogue: 0,0:03:18.75,0:03:20.79,Default,,0000,0000,0000,,în interiorul straturilor de gheață. Dialogue: 0,0:03:21.58,0:03:22.89,Default,,0000,0000,0000,,Cunoscute drept crioconite, Dialogue: 0,0:03:22.92,0:03:25.85,Default,,0000,0000,0000,,se formează când mici bucăți\Nde pământ închis la culoare Dialogue: 0,0:03:25.88,0:03:27.56,Default,,0000,0000,0000,,ajung pe ghețar Dialogue: 0,0:03:27.58,0:03:31.43,Default,,0000,0000,0000,,și încep să se topească sub formă \Nde găuri ce îngheață la loc, Dialogue: 0,0:03:31.46,0:03:34.39,Default,,0000,0000,0000,,prezervând sute de pucuri de pământ \Nîn interiorul ghețarului, Dialogue: 0,0:03:34.42,0:03:36.31,Default,,0000,0000,0000,,asemenea unor universuri insulare, Dialogue: 0,0:03:36.33,0:03:39.18,Default,,0000,0000,0000,,fiecare cu propriul său ecosistem. Dialogue: 0,0:03:39.18,0:03:41.50,Default,,0000,0000,0000,,Pe unele vietăți \Ns-ar putea să le recunoști, Dialogue: 0,0:03:41.50,0:03:43.10,Default,,0000,0000,0000,,ca acest tardigrad drăguț... Dialogue: 0,0:03:43.12,0:03:44.34,Default,,0000,0000,0000,,îmi plac foarte mult, Dialogue: 0,0:03:44.34,0:03:46.93,Default,,0000,0000,0000,,sunt ca niște mini \Nursuleți gumați cu ghiare. Dialogue: 0,0:03:46.96,0:03:48.68,Default,,0000,0000,0000,,Cunoscuți și ca „urși de apă”, Dialogue: 0,0:03:48.71,0:03:50.73,Default,,0000,0000,0000,,sunt faimoși pentru superputerile lor Dialogue: 0,0:03:50.75,0:03:53.52,Default,,0000,0000,0000,,care le permit să supraviețuiască\Nîn condiții extreme, Dialogue: 0,0:03:53.54,0:03:56.02,Default,,0000,0000,0000,,inclusiv în vidul spațiului. Dialogue: 0,0:03:56.02,0:03:58.84,Default,,0000,0000,0000,,Dar nu trebuie să călătorești\Npână în spațiu sau Antarctica Dialogue: 0,0:03:58.84,0:03:59.77,Default,,0000,0000,0000,,ca să-i găsești. Dialogue: 0,0:03:59.77,0:04:02.02,Default,,0000,0000,0000,,Trăiesc în mușchi peste tot pe glob, Dialogue: 0,0:04:02.04,0:04:04.65,Default,,0000,0000,0000,,de la cei din crăpăturile din trotuar\Npână la parcuri. Dialogue: 0,0:04:04.65,0:04:08.44,Default,,0000,0000,0000,,E posibil că treci pe lângă multe astfel\Nde animale invizibile zilnic. Dialogue: 0,0:04:08.44,0:04:09.81,Default,,0000,0000,0000,,Alții pot arăta familiar, Dialogue: 0,0:04:09.83,0:04:12.52,Default,,0000,0000,0000,,dar să fie la fel de ciudați,\Nprecum nematodele. Dialogue: 0,0:04:12.54,0:04:14.10,Default,,0000,0000,0000,,Nici șarpe, nici vierme, Dialogue: 0,0:04:14.12,0:04:16.60,Default,,0000,0000,0000,,nematodele sunt vietăți cu totul aparte. Dialogue: 0,0:04:16.62,0:04:20.02,Default,,0000,0000,0000,,Nu se pot regenera ca un vierme \Nsau târî ca un șarpe, Dialogue: 0,0:04:20.04,0:04:22.98,Default,,0000,0000,0000,,dar au mici ace în gură\Nasemănătoare cu un pumnal Dialogue: 0,0:04:23.00,0:04:25.51,Default,,0000,0000,0000,,pe care le folosesc uneori\Npentru capturarea prăzii, Dialogue: 0,0:04:25.51,0:04:27.71,Default,,0000,0000,0000,,sugându-i măruntaiele. Dialogue: 0,0:04:27.71,0:04:29.68,Default,,0000,0000,0000,,Pentru fiecare om de pe glob, Dialogue: 0,0:04:29.71,0:04:32.58,Default,,0000,0000,0000,,există 57 de miliarde de nematode. Dialogue: 0,0:04:33.66,0:04:36.03,Default,,0000,0000,0000,,Iar pe unele vietăți\Ns-ar putea să nu le recunoști, Dialogue: 0,0:04:36.03,0:04:38.15,Default,,0000,0000,0000,,dar care trăiesc vieți\Nla fel de fascinante, Dialogue: 0,0:04:38.15,0:04:41.34,Default,,0000,0000,0000,,precum rotiferele cu uimitoarele coroane\Nce se transformă Dialogue: 0,0:04:41.34,0:04:43.21,Default,,0000,0000,0000,,în guri în formă de Roomba, Dialogue: 0,0:04:43.21,0:04:47.35,Default,,0000,0000,0000,,ciliați cu sisteme digestive\Nmult prea transparente Dialogue: 0,0:04:47.38,0:04:51.96,Default,,0000,0000,0000,,și cianobacterii care seamănă\Ncu confetti explodat pe un vas Petri. Dialogue: 0,0:04:52.76,0:04:55.02,Default,,0000,0000,0000,,De multe ori ce vedem în media \Nsunt imagini Dialogue: 0,0:04:55.02,0:04:57.83,Default,,0000,0000,0000,,realizate cu un microscop \Nelectronic de scanare Dialogue: 0,0:04:57.83,0:04:59.14,Default,,0000,0000,0000,,ale microorganismelor Dialogue: 0,0:04:59.14,0:05:01.18,Default,,0000,0000,0000,,ce arată ca niște monștri\Nînspăimântători. Dialogue: 0,0:05:01.21,0:05:04.60,Default,,0000,0000,0000,,Fără să le vedem în mișcare,\Nvieților lor ne rămân necunoscute Dialogue: 0,0:05:04.63,0:05:07.94,Default,,0000,0000,0000,,chiar dacă trăiesc la fiecare pas. Dialogue: 0,0:05:07.96,0:05:09.68,Default,,0000,0000,0000,,Cum arată viața lor zilnică? Dialogue: 0,0:05:09.71,0:05:12.18,Default,,0000,0000,0000,,Cum interacționează cu mediul? Dialogue: 0,0:05:12.21,0:05:15.98,Default,,0000,0000,0000,,Dacă ai văzut vreodată o poză \Ncu un pinguin la zoo, Dialogue: 0,0:05:16.00,0:05:19.52,Default,,0000,0000,0000,,dar nu l-ai văzut vreodată clătinându-se,\Niar apoi alunecând pe gheață, Dialogue: 0,0:05:19.54,0:05:22.16,Default,,0000,0000,0000,,n-ai putea înțelege complet pinguinii. Dialogue: 0,0:05:22.16,0:05:24.02,Default,,0000,0000,0000,,Văzând vietățile minuscule în acțiune, Dialogue: 0,0:05:24.04,0:05:28.10,Default,,0000,0000,0000,,le putem înțelege mai bine viețile,\Nde altfel invizibile. Dialogue: 0,0:05:28.12,0:05:32.48,Default,,0000,0000,0000,,Fără să studiem viața invizibilă \Ndin Antarctica și din curțile noastre, Dialogue: 0,0:05:32.50,0:05:36.10,Default,,0000,0000,0000,,nu vom înțelegem cu câte vietăți\Nîmpărțim lumea, Dialogue: 0,0:05:36.12,0:05:38.48,Default,,0000,0000,0000,,iar asta înseamnă că nu avem \No imagine completă Dialogue: 0,0:05:38.50,0:05:41.52,Default,,0000,0000,0000,,a planetei noastre bizare. Dialogue: 0,0:05:41.54,0:05:43.25,Default,,0000,0000,0000,,Vă mulțumesc!