[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.74,0:00:02.27,Default,,0000,0000,0000,,Vă prezint salutările Dialogue: 0,0:00:02.29,0:00:05.08,Default,,0000,0000,0000,,celei de-a 52-a cea mai liberă\Nnațiune de pe Pământ. Dialogue: 0,0:00:06.08,0:00:10.77,Default,,0000,0000,0000,,Ca american, mă supără că țara mea\Ncontinuă să se scufunde Dialogue: 0,0:00:10.78,0:00:13.64,Default,,0000,0000,0000,,în topul anual publicat de Freedom House. Dialogue: 0,0:00:13.67,0:00:15.40,Default,,0000,0000,0000,,Sunt fiul unor imigranți. Dialogue: 0,0:00:15.42,0:00:18.76,Default,,0000,0000,0000,,Părinții mei s-au născut în China\Nîn timpul războiului și revoluției, Dialogue: 0,0:00:18.79,0:00:21.76,Default,,0000,0000,0000,,au plecat în Taiwan, iar apoi în SUA, Dialogue: 0,0:00:21.79,0:00:23.34,Default,,0000,0000,0000,,ceea ce înseamnă că toată viața Dialogue: 0,0:00:23.36,0:00:28.29,Default,,0000,0000,0000,,am fost conștient cât de fragilă\Neste o libertate moștenită. Dialogue: 0,0:00:29.36,0:00:33.87,Default,,0000,0000,0000,,De aceea mi-am petrecut timpul predând, \Npredicând și practicând democrația. Dialogue: 0,0:00:34.76,0:00:36.60,Default,,0000,0000,0000,,Nu mă mint singur. Dialogue: 0,0:00:36.63,0:00:37.89,Default,,0000,0000,0000,,Peste tot în lume Dialogue: 0,0:00:37.91,0:00:40.54,Default,,0000,0000,0000,,oamenii au dubii dacă democrația \Nva reuși. Dialogue: 0,0:00:41.28,0:00:43.71,Default,,0000,0000,0000,,Autocrații și demagogii par încurajați, Dialogue: 0,0:00:43.74,0:00:45.24,Default,,0000,0000,0000,,chiar încrezuți. Dialogue: 0,0:00:45.26,0:00:47.54,Default,,0000,0000,0000,,Lumea liberă se simte fără lideri. Dialogue: 0,0:00:48.09,0:00:50.44,Default,,0000,0000,0000,,Dar eu încă sper. Dialogue: 0,0:00:51.41,0:00:53.37,Default,,0000,0000,0000,,Nu mă refer la optimism. Dialogue: 0,0:00:53.39,0:00:55.49,Default,,0000,0000,0000,,Optimismul e pentru spectatori. Dialogue: 0,0:00:55.52,0:00:57.95,Default,,0000,0000,0000,,Speranța implică acțiune. Dialogue: 0,0:00:57.98,0:01:00.28,Default,,0000,0000,0000,,Spune că te implici în proces. Dialogue: 0,0:01:00.30,0:01:02.95,Default,,0000,0000,0000,,Speranța democratică necesită credința Dialogue: 0,0:01:02.95,0:01:06.05,Default,,0000,0000,0000,,nu într-un om puternic\Nsau într-un salvator carismatic, Dialogue: 0,0:01:06.08,0:01:08.06,Default,,0000,0000,0000,,ci în noi toți, Dialogue: 0,0:01:08.08,0:01:09.82,Default,,0000,0000,0000,,și ne face să ne întrebăm: Dialogue: 0,0:01:09.82,0:01:13.24,Default,,0000,0000,0000,,cum putem deveni vrednici\Nde o așa credință? Dialogue: 0,0:01:14.88,0:01:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Cred că suntem într-un moment\Nde trezire morală, Dialogue: 0,0:01:18.03,0:01:20.84,Default,,0000,0000,0000,,precum cea care are loc\Ncând vechile credințe se prăbușesc. Dialogue: 0,0:01:21.50,0:01:25.89,Default,,0000,0000,0000,,În inima acestei treziri\Ne ceva ce eu numesc „religie civică”. Dialogue: 0,0:01:26.31,0:01:30.32,Default,,0000,0000,0000,,Și astăzi vreau să vă povestesc\Nce e religia civică, Dialogue: 0,0:01:30.35,0:01:31.95,Default,,0000,0000,0000,,cum o practicăm Dialogue: 0,0:01:31.98,0:01:34.44,Default,,0000,0000,0000,,și de ce contează acum\Nmai mult decât oricând. Dialogue: 0,0:01:34.46,0:01:36.23,Default,,0000,0000,0000,,Voi începe cu ce înseamnă. Dialogue: 0,0:01:36.93,0:01:42.10,Default,,0000,0000,0000,,Definesc religia civică drept un sistem\Nde credințe comune și practici colective Dialogue: 0,0:01:42.12,0:01:45.81,Default,,0000,0000,0000,,prin care membrii unei comunități libere Dialogue: 0,0:01:45.84,0:01:47.88,Default,,0000,0000,0000,,aleg să trăiască ca cetățeni. Dialogue: 0,0:01:48.64,0:01:52.26,Default,,0000,0000,0000,,Când spun „cetățean” nu mă refer\Nla documente sau pașapoarte. Dialogue: 0,0:01:52.29,0:01:55.50,Default,,0000,0000,0000,,Mă refer la un concept etic\Nmult mai profund și cuprinzător Dialogue: 0,0:01:55.53,0:01:58.67,Default,,0000,0000,0000,,de a fi un contribuitor în comunitate, \Nun membru din organism. Dialogue: 0,0:02:00.12,0:02:04.10,Default,,0000,0000,0000,,A vorbi de religia civică ca religie \Nnu e doar o licență poetică. Dialogue: 0,0:02:04.63,0:02:05.78,Default,,0000,0000,0000,,Deoarece democrația Dialogue: 0,0:02:05.80,0:02:08.99,Default,,0000,0000,0000,,e una dintre activitățile umane \Ncele mai pline de credință. Dialogue: 0,0:02:09.84,0:02:11.96,Default,,0000,0000,0000,,Democrația funcționează doar atunci Dialogue: 0,0:02:11.96,0:02:14.61,Default,,0000,0000,0000,,când suficienți oameni\Ncred că funcționează. Dialogue: 0,0:02:14.61,0:02:17.87,Default,,0000,0000,0000,,E în același timp un joc de noroc\Nși un miracol. Dialogue: 0,0:02:18.44,0:02:23.45,Default,,0000,0000,0000,,Legitimitatea ei nu vine din cadrul extern\Nal regulilor constituționale, Dialogue: 0,0:02:23.47,0:02:26.11,Default,,0000,0000,0000,,ci din munca internă a spiritului civic. Dialogue: 0,0:02:27.63,0:02:30.01,Default,,0000,0000,0000,,Religia civică, ca orice altă religie, Dialogue: 0,0:02:30.03,0:02:34.15,Default,,0000,0000,0000,,conține un crez sacru,\Nfapte sacre și ritualuri sacre. Dialogue: 0,0:02:35.06,0:02:39.80,Default,,0000,0000,0000,,Crezul meu include cuvinte ca\N„protecție egală în fața legii” Dialogue: 0,0:02:39.83,0:02:41.69,Default,,0000,0000,0000,,și „noi, oamenii”. Dialogue: 0,0:02:41.71,0:02:46.25,Default,,0000,0000,0000,,Lista de fapte bune include\Ndrepturi egale, votul femeilor, Dialogue: 0,0:02:46.27,0:02:47.87,Default,,0000,0000,0000,,mișcarea civilă pentru drepturi, Dialogue: 0,0:02:47.89,0:02:50.21,Default,,0000,0000,0000,,debarcarea Aliaților în Normandia, Dialogue: 0,0:02:50.23,0:02:51.96,Default,,0000,0000,0000,,căderea Zidului Berlinului. Dialogue: 0,0:02:52.66,0:02:56.04,Default,,0000,0000,0000,,Și am un nou ritual civic\Ndespre care vă voi vorbi imediat. Dialogue: 0,0:02:57.34,0:02:59.20,Default,,0000,0000,0000,,De oriunde ai fi de pe Pământ, Dialogue: 0,0:02:59.22,0:03:03.71,Default,,0000,0000,0000,,poți găsi sau crea propriul set\Nde credințe, fapte și ritualuri. Dialogue: 0,0:03:04.42,0:03:08.67,Default,,0000,0000,0000,,Practicarea religiei civice nu e\Ndespre venerarea statului Dialogue: 0,0:03:08.70,0:03:11.29,Default,,0000,0000,0000,,sau despre obediența \Nfață de partidul de la guvernare. Dialogue: 0,0:03:11.29,0:03:13.07,Default,,0000,0000,0000,,E despre angajamentul față de alții Dialogue: 0,0:03:13.07,0:03:14.94,Default,,0000,0000,0000,,și despre idealurile noastre comune. Dialogue: 0,0:03:14.94,0:03:19.63,Default,,0000,0000,0000,,Sfințenia religiei civice nu e\Ndespre divinitate sau supranatural. Dialogue: 0,0:03:20.57,0:03:23.32,Default,,0000,0000,0000,,E despre un grup de oameni diferiți Dialogue: 0,0:03:23.34,0:03:26.44,Default,,0000,0000,0000,,ce reprezintă similaritatea noastră, Dialogue: 0,0:03:26.46,0:03:27.84,Default,,0000,0000,0000,,gruparea noastră. Dialogue: 0,0:03:29.29,0:03:31.33,Default,,0000,0000,0000,,Poate că acum te îngrijorezi puțin Dialogue: 0,0:03:31.35,0:03:33.48,Default,,0000,0000,0000,,că încerc să te bag într-un cult. Dialogue: 0,0:03:33.50,0:03:35.05,Default,,0000,0000,0000,,Relaxează-te, nu încerc asta. Dialogue: 0,0:03:35.38,0:03:37.15,Default,,0000,0000,0000,,Nu e nevoie să te conving. Dialogue: 0,0:03:37.17,0:03:40.86,Default,,0000,0000,0000,,Ca om, ești mereu în căutarea unui cult, Dialogue: 0,0:03:40.89,0:03:43.71,Default,,0000,0000,0000,,dornic de experiențe religioase. Dialogue: 0,0:03:43.74,0:03:47.07,Default,,0000,0000,0000,,Suntem făcuți să căutăm explicații cosmice Dialogue: 0,0:03:47.10,0:03:50.87,Default,,0000,0000,0000,,față de credințe sfinte care ne unesc \Nîntr-un scop transcendent. Dialogue: 0,0:03:51.56,0:03:54.56,Default,,0000,0000,0000,,Oamenii creează religii \Ndeoarece oamenii creează grupuri. Dialogue: 0,0:03:55.26,0:03:59.04,Default,,0000,0000,0000,,Singura alegere pe care o avem\Ne să folosim asta pentru a face bine. Dialogue: 0,0:04:00.20,0:04:03.27,Default,,0000,0000,0000,,Dacă ești o persoană evlavioasă,\Nștii asta. Dialogue: 0,0:04:03.29,0:04:04.93,Default,,0000,0000,0000,,Dacă nu ești, Dialogue: 0,0:04:04.95,0:04:06.79,Default,,0000,0000,0000,,dacă nu mergi să te închini Dialogue: 0,0:04:06.82,0:04:08.48,Default,,0000,0000,0000,,sau nu ai făcut-o niciodată, Dialogue: 0,0:04:08.50,0:04:12.28,Default,,0000,0000,0000,,atunci probabil vei spune\Ncă yoga e religia ta, Dialogue: 0,0:04:12.30,0:04:14.84,Default,,0000,0000,0000,,sau Liga Engleză de fotbal Dialogue: 0,0:04:14.86,0:04:17.70,Default,,0000,0000,0000,,sau tricotajul, sau programarea,\Nsau TED Talks. Dialogue: 0,0:04:18.95,0:04:23.44,Default,,0000,0000,0000,,Indiferent dacă crezi într-un Dumnezeu \Nsau în absența Lui, Dialogue: 0,0:04:23.46,0:04:27.24,Default,,0000,0000,0000,,religia civică nu îți cere \Nsă renunți la credințele tale. Dialogue: 0,0:04:27.26,0:04:30.49,Default,,0000,0000,0000,,Îți cere doar să fii un cetățean. Dialogue: 0,0:04:31.58,0:04:34.08,Default,,0000,0000,0000,,Și asta mă duce la următoarea temă: Dialogue: 0,0:04:34.10,0:04:37.50,Default,,0000,0000,0000,,cum putem să practicăm \Nreligia civică în mod productiv. Dialogue: 0,0:04:38.29,0:04:40.95,Default,,0000,0000,0000,,Lăsați-mă să vă povestesc \Ndespre noul ritual civic. Dialogue: 0,0:04:40.98,0:04:42.90,Default,,0000,0000,0000,,Se numește „Sâmbăta Civică” Dialogue: 0,0:04:42.92,0:04:45.70,Default,,0000,0000,0000,,și urmează modelul\Nunei adunări religioase. Dialogue: 0,0:04:45.72,0:04:47.06,Default,,0000,0000,0000,,Cântăm împreună, Dialogue: 0,0:04:47.09,0:04:51.06,Default,,0000,0000,0000,,ne întoarcem către străinii de lângă noi\Nca să discutăm o problemă comună, Dialogue: 0,0:04:52.20,0:04:54.34,Default,,0000,0000,0000,,ascultăm poezie și scriptură, Dialogue: 0,0:04:54.37,0:04:57.18,Default,,0000,0000,0000,,există o predică ce leagă aceste texte Dialogue: 0,0:04:57.20,0:04:59.85,Default,,0000,0000,0000,,de alegerile etice \Nși controversele vremurilor noastre. Dialogue: 0,0:05:00.89,0:05:03.38,Default,,0000,0000,0000,,Dar cântecul, scriptura și predica Dialogue: 0,0:05:03.40,0:05:06.06,Default,,0000,0000,0000,,nu sunt de la biserică,\Nsinagogă sau moschee. Dialogue: 0,0:05:06.08,0:05:07.45,Default,,0000,0000,0000,,Sunt de natură civică, Dialogue: 0,0:05:07.48,0:05:09.63,Default,,0000,0000,0000,,cu originea în idealurile noastre comune Dialogue: 0,0:05:09.66,0:05:14.14,Default,,0000,0000,0000,,și o istorie comună de revendicare \Nși contestare a acestor idealuri. Dialogue: 0,0:05:15.02,0:05:20.54,Default,,0000,0000,0000,,Ulterior, formăm grupuri,\Norganizăm mitinguri, votăm, Dialogue: 0,0:05:20.54,0:05:23.22,Default,,0000,0000,0000,,intrăm în noi cluburi, creăm prietenii. Dialogue: 0,0:05:24.24,0:05:27.08,Default,,0000,0000,0000,,Eu și colegii mei \Nam început să organizăm Sâmbăta Civică Dialogue: 0,0:05:27.10,0:05:29.40,Default,,0000,0000,0000,,în Seattle, în 2016. Dialogue: 0,0:05:29.42,0:05:32.29,Default,,0000,0000,0000,,De atunci, s-a răspândit\Nde-a lungul continentului. Dialogue: 0,0:05:32.32,0:05:35.56,Default,,0000,0000,0000,,Uneori cu sute de participanți,\Nalteori cu zeci. Dialogue: 0,0:05:35.58,0:05:38.26,Default,,0000,0000,0000,,Au loc în librării, centre comunitare, Dialogue: 0,0:05:38.28,0:05:39.63,Default,,0000,0000,0000,,spații comune de lucru, Dialogue: 0,0:05:39.66,0:05:42.65,Default,,0000,0000,0000,,sub corturi festive\Nsau în interiorul marilor săli. Dialogue: 0,0:05:43.11,0:05:46.54,Default,,0000,0000,0000,,Nu este nimic high-tech\Ndespre această tehnologie socială. Dialogue: 0,0:05:47.12,0:05:51.45,Default,,0000,0000,0000,,Se adresează dorințe umane\Nde interacțiune personală. Dialogue: 0,0:05:52.37,0:05:55.93,Default,,0000,0000,0000,,Atrage tineri și bătrâni,\Nstânga și dreapta, Dialogue: 0,0:05:55.95,0:05:58.75,Default,,0000,0000,0000,,săraci și bogați, \Ncredincioși și necredincioși Dialogue: 0,0:05:58.78,0:06:00.10,Default,,0000,0000,0000,,din toate rasele. Dialogue: 0,0:06:01.13,0:06:06.08,Default,,0000,0000,0000,,Atunci când vii la Sâmbăta Civică \Nși ești invitat să dezbați o temă Dialogue: 0,0:06:06.10,0:06:08.30,Default,,0000,0000,0000,,precum: „Pentru ce ești responsabil?” Dialogue: 0,0:06:08.33,0:06:14.40,Default,,0000,0000,0000,,sau „Ce ești dispus să riști sau să dai\Npentru comunitatea ta?" Dialogue: 0,0:06:15.36,0:06:17.40,Default,,0000,0000,0000,,Atunci când se întâmplă, ceva se mișcă. Dialogue: 0,0:06:17.43,0:06:19.27,Default,,0000,0000,0000,,Tu ești mișcat. Dialogue: 0,0:06:19.30,0:06:21.10,Default,,0000,0000,0000,,Începi să îți spui povestea. Dialogue: 0,0:06:21.12,0:06:23.81,Default,,0000,0000,0000,,Începem să ne vedem unii pe alții. Dialogue: 0,0:06:23.83,0:06:28.11,Default,,0000,0000,0000,,Realizezi că lipsa de adăpost,\Nviolența armelor, gentrificarea, Dialogue: 0,0:06:28.14,0:06:31.59,Default,,0000,0000,0000,,traficul teribil, neîncrederea \Nfață de străini, știrile false, Dialogue: 0,0:06:31.62,0:06:34.02,Default,,0000,0000,0000,,aceste lucruri nu sunt problemele altora, Dialogue: 0,0:06:34.05,0:06:37.57,Default,,0000,0000,0000,,sunt cristalizarea\Npropriilor obiceiuri și lacune. Dialogue: 0,0:06:38.32,0:06:41.11,Default,,0000,0000,0000,,Societatea devine așa cum te comporți. Dialogue: 0,0:06:43.48,0:06:48.63,Default,,0000,0000,0000,,Nu am fost niciodată puși să reflectăm \Nasupra rolului de cetățean. Dialogue: 0,0:06:49.24,0:06:54.94,Default,,0000,0000,0000,,Mulți nu suntem niciodată invitați\Nsă facem mai mult sau să fim mai mult, Dialogue: 0,0:06:54.97,0:06:59.46,Default,,0000,0000,0000,,și mulți nu avem idee \Ncât de mult ne dorim această invitație. Dialogue: 0,0:07:01.01,0:07:03.31,Default,,0000,0000,0000,,Încă de când am creat seminarul civic Dialogue: 0,0:07:03.33,0:07:07.10,Default,,0000,0000,0000,,am început să învățăm oamenii de peste tot\Nsă conducă adunările Sâmbetei Civice Dialogue: 0,0:07:07.13,0:07:09.27,Default,,0000,0000,0000,,pe cont propriu, în propriile orașe. Dialogue: 0,0:07:09.86,0:07:12.23,Default,,0000,0000,0000,,În comunitatea din Athens, Tennessee, Dialogue: 0,0:07:12.25,0:07:14.83,Default,,0000,0000,0000,,un lider curajos numit Whitney Kimball Coe Dialogue: 0,0:07:14.86,0:07:17.31,Default,,0000,0000,0000,,a ținut seminarul \Nîntr-un magazin de artă și cofraj Dialogue: 0,0:07:17.33,0:07:19.79,Default,,0000,0000,0000,,împreună cu un cor tânăr\Nși multe steaguri mici. Dialogue: 0,0:07:20.20,0:07:22.42,Default,,0000,0000,0000,,Un tânăr activist numit Berto Aguayo Dialogue: 0,0:07:22.44,0:07:24.88,Default,,0000,0000,0000,,ține Sâmbăta Civică la colțul străzii Dialogue: 0,0:07:24.91,0:07:27.87,Default,,0000,0000,0000,,în cartierul Back of the Yards\Ndin Chicago. Dialogue: 0,0:07:27.90,0:07:30.16,Default,,0000,0000,0000,,Berto a fost implicat în găști. Dialogue: 0,0:07:30.19,0:07:32.68,Default,,0000,0000,0000,,Acum el menține pacea Dialogue: 0,0:07:32.70,0:07:34.56,Default,,0000,0000,0000,,și organizează campanii politice. Dialogue: 0,0:07:35.70,0:07:38.50,Default,,0000,0000,0000,,În Honolulu, Rafael Bergstrom, Dialogue: 0,0:07:38.52,0:07:43.16,Default,,0000,0000,0000,,un fost jucător de baseball profesionist,\Nacum fotograf și ecologist Dialogue: 0,0:07:43.19,0:07:45.100,Default,,0000,0000,0000,,își conduce adunarea sub bannerul\N„Civismul e sexy". Dialogue: 0,0:07:46.79,0:07:47.94,Default,,0000,0000,0000,,Chiar este. Dialogue: 0,0:07:47.97,0:07:50.59,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:07:50.62,0:07:53.01,Default,,0000,0000,0000,,Uneori sunt întrebat, \Nchiar de către participați: Dialogue: 0,0:07:53.03,0:07:55.95,Default,,0000,0000,0000,,„Nu este periculos \Nsă folosești limbaj religios? Dialogue: 0,0:07:55.98,0:08:00.36,Default,,0000,0000,0000,,Nu va face asta politica\Nși mai dogmatică și ipocrită?” Dialogue: 0,0:08:00.38,0:08:04.43,Default,,0000,0000,0000,,Viziunea asta asumă că toate religiile \Nau o fundație fanatică. Dialogue: 0,0:08:04.99,0:08:06.14,Default,,0000,0000,0000,,Nu este așa. Dialogue: 0,0:08:06.77,0:08:10.60,Default,,0000,0000,0000,,Religia este un discernământ moral, Dialogue: 0,0:08:10.62,0:08:12.56,Default,,0000,0000,0000,,o îmbrățișare a îndoielii, Dialogue: 0,0:08:12.58,0:08:16.09,Default,,0000,0000,0000,,un angajament de detașare față de sine \Nși de a-i servi pe alții, Dialogue: 0,0:08:16.12,0:08:18.28,Default,,0000,0000,0000,,o provocare de a repara lumea. Dialogue: 0,0:08:19.06,0:08:23.36,Default,,0000,0000,0000,,În acest sens, politica poate semăna\Nun pic mai mult cu o religie, Dialogue: 0,0:08:23.38,0:08:24.56,Default,,0000,0000,0000,,nu mai puțin. Dialogue: 0,0:08:25.75,0:08:28.30,Default,,0000,0000,0000,,Prin urmare, subiectul meu final de azi: Dialogue: 0,0:08:28.32,0:08:30.36,Default,,0000,0000,0000,,de ce religia civică contează acum. Dialogue: 0,0:08:31.54,0:08:33.47,Default,,0000,0000,0000,,Vreau să vă ofer două motive. Dialogue: 0,0:08:33.49,0:08:37.01,Default,,0000,0000,0000,,Unul este să contracareze \Ncultura hiperindividualismului. Dialogue: 0,0:08:38.19,0:08:41.38,Default,,0000,0000,0000,,Fiecare mesaj pe care îl primim\Nde la ecranele și instrumentele Dialogue: 0,0:08:41.40,0:08:43.24,Default,,0000,0000,0000,,piețelor moderne Dialogue: 0,0:08:43.26,0:08:45.04,Default,,0000,0000,0000,,e că fiecare e pe cont propriu, Dialogue: 0,0:08:45.07,0:08:46.62,Default,,0000,0000,0000,,un agent liber, Dialogue: 0,0:08:46.64,0:08:48.88,Default,,0000,0000,0000,,liber să ne gestionăm propriul brand, Dialogue: 0,0:08:48.91,0:08:50.48,Default,,0000,0000,0000,,liber să trăim sub poduri, Dialogue: 0,0:08:50.94,0:08:52.94,Default,,0000,0000,0000,,liber să avem joburi secundare, Dialogue: 0,0:08:52.96,0:08:55.37,Default,,0000,0000,0000,,liberi să murim singuri fără asigurare. Dialogue: 0,0:08:56.03,0:09:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Liberalismul economic ne spune\Ncă nu avem obligații față de nimeni, Dialogue: 0,0:09:00.03,0:09:03.14,Default,,0000,0000,0000,,dar apoi ne subjugă Dialogue: 0,0:09:03.16,0:09:06.69,Default,,0000,0000,0000,,sub iluzia îngrozitoare\Na consumerismului și a anxietății. Dialogue: 0,0:09:07.00,0:09:08.19,Default,,0000,0000,0000,,(Audiența) Da! Dialogue: 0,0:09:08.21,0:09:11.22,Default,,0000,0000,0000,,Milioane dintre noi deja sunt contra. Dialogue: 0,0:09:11.24,0:09:14.22,Default,,0000,0000,0000,,Acum realizăm Dialogue: 0,0:09:14.25,0:09:17.75,Default,,0000,0000,0000,,că liber în toate nu este același lucru\Ncu liber de la toate. Dialogue: 0,0:09:17.78,0:09:23.65,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze) Dialogue: 0,0:09:23.67,0:09:26.41,Default,,0000,0000,0000,,Ce ne face cu adevărat liberi\Ne să fim legați de alții Dialogue: 0,0:09:26.43,0:09:28.52,Default,,0000,0000,0000,,în ajutor mutual și obligații, Dialogue: 0,0:09:28.54,0:09:32.92,Default,,0000,0000,0000,,ca să realizăm cel mai bun lucru posibil\Nîn cartierele și orașele noastre, Dialogue: 0,0:09:32.94,0:09:35.04,Default,,0000,0000,0000,,ca și cum credințele au fost îmbrățișate, Dialogue: 0,0:09:35.06,0:09:36.45,Default,,0000,0000,0000,,deoarece ele sunt, Dialogue: 0,0:09:36.47,0:09:39.04,Default,,0000,0000,0000,,ca și cum nu ne-am putea separa\Nunul de altul, Dialogue: 0,0:09:39.07,0:09:41.19,Default,,0000,0000,0000,,deoarece, în final, nu putem. Dialogue: 0,0:09:41.79,0:09:45.15,Default,,0000,0000,0000,,Legându-ne în acest mod,\Nde fapt ne eliberăm. Dialogue: 0,0:09:45.64,0:09:49.03,Default,,0000,0000,0000,,Ne arată că suntem egali în demnitate. Dialogue: 0,0:09:49.06,0:09:51.98,Default,,0000,0000,0000,,Ne aduce aminte că drepturile\Nvin cu responsabilități. Dialogue: 0,0:09:53.20,0:09:54.72,Default,,0000,0000,0000,,De fapt, ne amintește Dialogue: 0,0:09:54.74,0:09:58.84,Default,,0000,0000,0000,,că drepturile înțelese corect \Nsunt responsabilități. Dialogue: 0,0:10:00.13,0:10:03.24,Default,,0000,0000,0000,,Al doilea motiv pentru care religia\Ncivică contează acum Dialogue: 0,0:10:03.27,0:10:07.73,Default,,0000,0000,0000,,e că oferă cea mai sănătoasă\Npoveste despre noi și ei. Dialogue: 0,0:10:08.54,0:10:14.86,Default,,0000,0000,0000,,Astăzi vorbim despre identitate politică\Nca și când ar fi ceva nou, Dialogue: 0,0:10:14.88,0:10:17.01,Default,,0000,0000,0000,,dar nu este. Dialogue: 0,0:10:17.04,0:10:19.14,Default,,0000,0000,0000,,Toate politicile sunt identitate politică, Dialogue: 0,0:10:19.17,0:10:22.62,Default,,0000,0000,0000,,o luptă nesfârșită\Nca să definim ceea ce suntem. Dialogue: 0,0:10:23.38,0:10:26.14,Default,,0000,0000,0000,,În locul miturilor nocive\Nde sânge și pământ Dialogue: 0,0:10:26.14,0:10:28.80,Default,,0000,0000,0000,,ce etichetează pe unii ca străini eterni, Dialogue: 0,0:10:28.80,0:10:32.54,Default,,0000,0000,0000,,religia civică oferă oricui\No cale către apartenență Dialogue: 0,0:10:32.57,0:10:37.27,Default,,0000,0000,0000,,bazată doar pe credința universală \Na contribuției, a participării, Dialogue: 0,0:10:37.30,0:10:38.45,Default,,0000,0000,0000,,a incluziunii. Dialogue: 0,0:10:39.08,0:10:43.99,Default,,0000,0000,0000,,În religia civică, „noi"\Nsuntem cei care dorim să servim, Dialogue: 0,0:10:44.02,0:10:46.15,Default,,0000,0000,0000,,să fim voluntari, să votăm, să ascultăm, Dialogue: 0,0:10:46.15,0:10:48.42,Default,,0000,0000,0000,,să învățăm, să empatizăm,\Nsă dezbatem mai bine, Dialogue: 0,0:10:48.42,0:10:50.76,Default,,0000,0000,0000,,să transmitem puterea decât să o păstrăm. Dialogue: 0,0:10:50.79,0:10:53.35,Default,,0000,0000,0000,,„Ei” sunt cei care nu fac asta. Dialogue: 0,0:10:54.25,0:10:57.40,Default,,0000,0000,0000,,Este posibil să îi judecați aprig, Dialogue: 0,0:10:57.42,0:10:59.38,Default,,0000,0000,0000,,dar nu este necesar, Dialogue: 0,0:10:59.40,0:11:03.95,Default,,0000,0000,0000,,deoarece oricând, unul din ei,\Npoate deveni unul dintre noi, Dialogue: 0,0:11:03.97,0:11:06.63,Default,,0000,0000,0000,,alegând să trăiască ca un cetățean. Dialogue: 0,0:11:07.84,0:11:09.79,Default,,0000,0000,0000,,Așa că să le urăm bun venit. Dialogue: 0,0:11:10.03,0:11:13.64,Default,,0000,0000,0000,,Whitney, Berto și Rafael \Nsunt niște gazde grozave. Dialogue: 0,0:11:14.60,0:11:17.69,Default,,0000,0000,0000,,Fiecare are o metodă locală, distinctivă, Dialogue: 0,0:11:17.72,0:11:20.93,Default,,0000,0000,0000,,de a face credință în democrație \Nimportantă pentru ceilalți. Dialogue: 0,0:11:21.49,0:11:25.04,Default,,0000,0000,0000,,Argoul lor poate fi appalachian,\Nsudic sau Hawaiian. Dialogue: 0,0:11:25.07,0:11:26.95,Default,,0000,0000,0000,,Mesajul lor este același: Dialogue: 0,0:11:26.97,0:11:31.06,Default,,0000,0000,0000,,iubire civică, spirit civic,\Nresponsabilitate civică. Dialogue: 0,0:11:32.82,0:11:35.40,Default,,0000,0000,0000,,Poți crede că toată această religie civică Dialogue: 0,0:11:35.42,0:11:38.73,Default,,0000,0000,0000,,e doar pentru acei americani zeloși\Nde a doua generație ca mine. Dialogue: 0,0:11:40.04,0:11:42.83,Default,,0000,0000,0000,,De fapt e pentru oricine, oriunde, Dialogue: 0,0:11:42.86,0:11:45.11,Default,,0000,0000,0000,,care vrea să întărească\Nlegăturile încrederii, Dialogue: 0,0:11:45.14,0:11:47.71,Default,,0000,0000,0000,,afecțiunea și colaborarea Dialogue: 0,0:11:47.74,0:11:50.15,Default,,0000,0000,0000,,necesare pentru a ne conduce în libertate. Dialogue: 0,0:11:50.85,0:11:53.39,Default,,0000,0000,0000,,Poate că Sâmbăta Civică nu e pentru tine. Dialogue: 0,0:11:53.42,0:11:54.84,Default,,0000,0000,0000,,E în regulă. Dialogue: 0,0:11:54.84,0:11:59.33,Default,,0000,0000,0000,,Găsește-ți propriile căi ca să hrănești\Nobiceiurile civice din inima ta. Dialogue: 0,0:12:00.36,0:12:03.59,Default,,0000,0000,0000,,Multe forme de prețuire a comunității\Ncivice prosperă acum, Dialogue: 0,0:12:03.62,0:12:05.42,Default,,0000,0000,0000,,în aceste timpuri ale deșteptării. Dialogue: 0,0:12:05.44,0:12:07.94,Default,,0000,0000,0000,,Grupuri ca Organizarea\NComunității din Japonia Dialogue: 0,0:12:07.96,0:12:11.29,Default,,0000,0000,0000,,care folosește ritualuri creative \Nde a spune povești Dialogue: 0,0:12:11.31,0:12:13.37,Default,,0000,0000,0000,,pentru a promova egalitatea femeilor. Dialogue: 0,0:12:14.08,0:12:16.75,Default,,0000,0000,0000,,În Islanda, confirmarea civilă, Dialogue: 0,0:12:16.77,0:12:18.77,Default,,0000,0000,0000,,unde tinerii sunt conduși de către seniori Dialogue: 0,0:12:18.80,0:12:22.12,Default,,0000,0000,0000,,ca să învețe istoria\Nși tradiția civică a societății lor, Dialogue: 0,0:12:22.15,0:12:25.02,Default,,0000,0000,0000,,culminând cu ritualul de absolvire Dialogue: 0,0:12:25.05,0:12:27.10,Default,,0000,0000,0000,,asemănător cu confirmarea bisericii. Dialogue: 0,0:12:27.98,0:12:30.41,Default,,0000,0000,0000,,Cercurile Ben Franklin din Statele Unite, Dialogue: 0,0:12:30.44,0:12:32.40,Default,,0000,0000,0000,,unde prietenii se întâlnesc lunar Dialogue: 0,0:12:32.43,0:12:35.99,Default,,0000,0000,0000,,ca să discute și să reflecte \Nasupra virtuții codificate de Franklin Dialogue: 0,0:12:36.02,0:12:37.93,Default,,0000,0000,0000,,în autobiografia sa, Dialogue: 0,0:12:37.95,0:12:41.55,Default,,0000,0000,0000,,ca justiția, recunoștință și iertarea.\N Dialogue: 0,0:12:43.39,0:12:45.88,Default,,0000,0000,0000,,Știu că religia civică nu e suficientă Dialogue: 0,0:12:45.90,0:12:49.02,Default,,0000,0000,0000,,ca să remediem inechitățile radicale\Nale vremurilor noastre. Dialogue: 0,0:12:49.03,0:12:51.10,Default,,0000,0000,0000,,Ne trebuie putere pentru asta. Dialogue: 0,0:12:51.32,0:12:55.11,Default,,0000,0000,0000,,Dar puterea fără caracter\Ne un tratament mai rău decât boala. Dialogue: 0,0:12:56.39,0:12:59.62,Default,,0000,0000,0000,,Religia civică singură\Nnu poate să repare instituții corupte, Dialogue: 0,0:13:01.24,0:13:05.54,Default,,0000,0000,0000,,dar reformele instituționale\Nfără noi norme nu vor dura. Dialogue: 0,0:13:06.38,0:13:08.50,Default,,0000,0000,0000,,Cultura e originea legii. Dialogue: 0,0:13:08.52,0:13:10.98,Default,,0000,0000,0000,,Spiritul e originea politicii. Dialogue: 0,0:13:11.00,0:13:13.95,Default,,0000,0000,0000,,Sufletul e originea statului. Dialogue: 0,0:13:13.97,0:13:18.57,Default,,0000,0000,0000,,Nu putem decontamina politica\Ndoar curățând în aval. Dialogue: 0,0:13:18.59,0:13:20.42,Default,,0000,0000,0000,,Trebuie să mergem la sursă. Dialogue: 0,0:13:20.85,0:13:22.61,Default,,0000,0000,0000,,Sursa e valorile noastre, Dialogue: 0,0:13:23.75,0:13:28.08,Default,,0000,0000,0000,,Și pe tema valorilor,\Nsfatul meu e simplu: să ai câteva. Dialogue: 0,0:13:28.56,0:13:30.98,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:13:30.100,0:13:35.50,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze) Dialogue: 0,0:13:35.53,0:13:37.96,Default,,0000,0000,0000,,Asigură-te că valorile tale\Nsunt prosociale. Dialogue: 0,0:13:37.98,0:13:39.65,Default,,0000,0000,0000,,Pune-le în practică, Dialogue: 0,0:13:39.67,0:13:41.88,Default,,0000,0000,0000,,și fă asta în compania altora, Dialogue: 0,0:13:41.90,0:13:45.72,Default,,0000,0000,0000,,folosind crezul, faptele bune\Nși ritualurile plăcute Dialogue: 0,0:13:45.74,0:13:47.100,Default,,0000,0000,0000,,ce vă vor face pe toți să vă întoarceți. Dialogue: 0,0:13:49.07,0:13:52.89,Default,,0000,0000,0000,,Aceia dintre voi care cred în democrație\Nși cred că e posibil, Dialogue: 0,0:13:52.91,0:13:55.24,Default,,0000,0000,0000,,avem sarcina grea să dovedim asta. Dialogue: 0,0:13:55.26,0:13:58.40,Default,,0000,0000,0000,,Dar țineți minte, nu e o povară Dialogue: 0,0:13:58.42,0:14:01.77,Default,,0000,0000,0000,,să fim într-o comunitate\Nunde ești văzut ca un om complet, Dialogue: 0,0:14:01.79,0:14:04.68,Default,,0000,0000,0000,,unde ai un cuvânt de spus\Nasupra lucrurilor ce te afectează, Dialogue: 0,0:14:04.68,0:14:07.47,Default,,0000,0000,0000,,unde nu trebuie\Nsă fii conectat ca să fii respectat. Dialogue: 0,0:14:07.88,0:14:09.51,Default,,0000,0000,0000,,Asta e o binecuvântare, Dialogue: 0,0:14:10.17,0:14:12.74,Default,,0000,0000,0000,,și e disponibilă tuturor celor care cred. Dialogue: 0,0:14:13.43,0:14:14.58,Default,,0000,0000,0000,,Vă mulțumnesc! Dialogue: 0,0:14:14.61,0:14:19.99,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze)