1 00:00:00,736 --> 00:00:02,270 Üdvözletet hoztam önöknek 2 00:00:02,294 --> 00:00:04,906 a világ 52. legszabadabb államából. 3 00:00:06,084 --> 00:00:10,539 Amerikaiként rendkívül bosszant, hogy országunk egyre lejjebb süllyed 4 00:00:10,793 --> 00:00:13,573 a Freedom House évente közzétett listáján. 5 00:00:13,667 --> 00:00:15,399 Bevándorlók gyermeke vagyok. 6 00:00:15,423 --> 00:00:18,622 A szüleim Kínában a háború és forradalom idején születtek, 7 00:00:18,786 --> 00:00:21,512 onnan Taiwanba mentek, majd tovább az Egyesült Államokba. 8 00:00:21,786 --> 00:00:23,336 Ez pedig azt jelenti, 9 00:00:23,360 --> 00:00:28,606 hogy egész életemben tudtam, a szabadság törékeny örökség. 10 00:00:29,364 --> 00:00:33,871 Ezért azon vagyok, hogy tanítsam, hirdessem és gyakoroljam a demokráciát. 11 00:00:34,760 --> 00:00:36,312 Nincsenek illúzióim. 12 00:00:36,626 --> 00:00:37,888 A világ számos pontján 13 00:00:37,912 --> 00:00:40,968 sokan kételkednek abban, hogy a demokrácia működőképes. 14 00:00:41,276 --> 00:00:43,714 A diktátorok és népámítók egyre bátrabbak, 15 00:00:43,738 --> 00:00:45,237 már-már szinte beképzeltek. 16 00:00:45,261 --> 00:00:47,519 A szabad világ úgy érzi, vezető nélkül maradt. 17 00:00:48,086 --> 00:00:50,705 Én viszont továbbra is reménykedem. 18 00:00:51,366 --> 00:00:53,369 Ez nem azt jelenti, hogy optimista vagyok. 19 00:00:53,393 --> 00:00:55,441 Az optimizmus külső szemlélőknek való. 20 00:00:55,515 --> 00:00:57,952 A remény azt jelenti, teszünk is valamit, 21 00:00:57,976 --> 00:01:00,277 teszünk valamit a cél érdekében. 22 00:01:00,301 --> 00:01:03,398 A remény, hogy hiszünk a demokráciában, azt jelenti, hogy bízunk, 23 00:01:03,398 --> 00:01:06,054 de nem egy diktátorban vagy karizmatikus megváltóban, 24 00:01:06,078 --> 00:01:07,747 hanem egymásban. 25 00:01:08,081 --> 00:01:12,982 Ebből következik a kérdés: Hogyan lehetünk méltók egymás bizalmára? 26 00:01:14,885 --> 00:01:17,783 Hiszek abban, hogy az erkölcsi ébredés korszakát éljük, 27 00:01:17,907 --> 00:01:21,096 ami akkor jön el, mikor a régi viszonyítási pontok megszűnnek. 28 00:01:21,496 --> 00:01:25,856 Ennek az ébredésnek a mozgatója pedig az, amit én polgári hitvallásnak nevezek. 29 00:01:26,310 --> 00:01:30,085 Ma arról szeretnék beszélni, mi is a polgári hitvallás, 30 00:01:30,349 --> 00:01:31,952 hogyan gyakorolható, 31 00:01:31,976 --> 00:01:34,436 és miért fontosabb ma, mint eddig bármikor. 32 00:01:34,460 --> 00:01:36,383 Hadd kezdjem a fogalom magyarázatával. 33 00:01:36,932 --> 00:01:42,101 Ez a hitvallás a közösség értékrendjének és hagyományainak rendszere, 34 00:01:42,125 --> 00:01:45,812 melyben egy önkormányzattal rendelkező közösség tagjai 35 00:01:45,836 --> 00:01:48,073 úgy döntenek: öntudatos polgárként élnek. 36 00:01:48,433 --> 00:01:52,263 Az "öntudatos polgár" nem azt jelenti, hogy valakinek hivatalos papírjai vannak. 37 00:01:52,287 --> 00:01:56,004 Egy mélyebb, tágabb értelemben vett, erkölcsi alapokon nyugvó elvről beszélek, 38 00:01:56,004 --> 00:01:59,390 melyben az egyén úgy támogatja a közösséget, hogy szerves része annak. 39 00:02:00,120 --> 00:02:04,174 Az, hogy a polgári hitet vallásként definiálom, nem pusztán költői kép. 40 00:02:04,626 --> 00:02:06,307 Azért teszem ezt, mert a demokrácia 41 00:02:06,307 --> 00:02:09,430 talán az egyik leginkább hitre alapozott emberi tevékenység. 42 00:02:09,840 --> 00:02:14,218 A demokrácia csak akkor működik, ha elegen hisszük, hogy működni tud. 43 00:02:14,611 --> 00:02:17,668 Egyszerre lutri és csoda. 44 00:02:18,437 --> 00:02:23,230 Létjogosultságát nem az alkotmányos szabályok keretei adják, 45 00:02:23,474 --> 00:02:26,388 hanem a belső tartás, melyet a polgári szellemiség ad. 46 00:02:27,633 --> 00:02:30,006 A polgári hitvallásnak, mint minden más vallásnak, 47 00:02:30,030 --> 00:02:34,313 van egy szent eszmerendszere, szent tevékenységei és szent szertartásai. 48 00:02:35,055 --> 00:02:37,458 Az én hitvallásomban olyan kifejezések szerepelnek, 49 00:02:37,458 --> 00:02:41,689 mint "törvény előtti egyenlőség", illetve "mi, az Egyesült Államok népe". 50 00:02:41,713 --> 00:02:45,516 A szent tettek közé sorolom a rabszolgaság eltörlését, 51 00:02:45,520 --> 00:02:47,870 a nők szavazati jogát, a polgárjogokat, 52 00:02:47,894 --> 00:02:50,208 a szövetségesek normandiai partraszállását 53 00:02:50,232 --> 00:02:51,965 és a berlini fal leomlását. 54 00:02:52,655 --> 00:02:56,583 Hamarosan beszélek majd a polgári hitvallás új szertartásairól is. 55 00:02:57,307 --> 00:02:59,221 A föld bármely pontjáról származzunk is, 56 00:02:59,225 --> 00:03:04,079 meg tudjuk találni a magunk hitét, annak tevékenységeit és szertartásait. 57 00:03:04,423 --> 00:03:08,303 A polgári hitvallás gyakorlása nem egyenlő az állam imádásával, 58 00:03:08,517 --> 00:03:11,209 sem az uralkodó pártnak szóló feltétlen engedelmességgel. 59 00:03:11,209 --> 00:03:13,063 Azt jelenti, hogy elkötelezzük magunkat 60 00:03:13,063 --> 00:03:14,880 egymás és közös értékeink mellett. 61 00:03:14,943 --> 00:03:19,923 A polgári hitvallás szentségét nem egy istenség vagy természetfölötti erő adja, 62 00:03:20,572 --> 00:03:23,148 hanem különbözően gondolkodó emberek csoportjai, 63 00:03:23,342 --> 00:03:26,390 akik felismerik azonosságaikat 64 00:03:26,464 --> 00:03:28,192 és az egység erejét. 65 00:03:29,293 --> 00:03:31,259 Lehet, hogy most már egy kicsit aggódnak, 66 00:03:31,263 --> 00:03:33,639 hogy valamilyen kultuszt akarok itt eladni önöknek, 67 00:03:33,639 --> 00:03:35,328 de nyugalom, nem erről van szó. 68 00:03:35,381 --> 00:03:37,148 Nem akarok eladni semmit. 69 00:03:37,172 --> 00:03:40,754 Mi emberek mindig is nyitottak voltunk a kultuszokra 70 00:03:40,888 --> 00:03:43,631 és a vallásos élmények különböző fajtáira. 71 00:03:43,735 --> 00:03:47,072 A vérünkben van, hogy metafizikus magyarázatokat keressünk, 72 00:03:47,096 --> 00:03:51,168 szentnek tekintsünk eszméket, melyek egy transzcendens cél mentén egyesítenek. 73 00:03:51,556 --> 00:03:55,123 Az emberek azért alapítanak vallásokat, mert szükségük van közösségekre. 74 00:03:55,262 --> 00:03:59,356 Egyedül az múlik rajtunk, hogy közösségünk nemes célt fog-e képviselni. 75 00:04:00,204 --> 00:04:03,270 A vallásos emberek tudják, miről beszélek. 76 00:04:03,294 --> 00:04:04,926 Azok pedig, akik nem vallásosak, 77 00:04:04,950 --> 00:04:06,792 már nem járnak istentiszteletre, 78 00:04:06,816 --> 00:04:08,480 vagy soha nem is jártak, 79 00:04:08,504 --> 00:04:12,279 talán azt mondják, hogy számukra a jóga jelenti a vallást, 80 00:04:12,303 --> 00:04:14,839 vagy az első osztályú labdarúgó-bajnokság, 81 00:04:14,863 --> 00:04:17,956 a kötés, a programozás, vagy akár a TED. 82 00:04:18,950 --> 00:04:22,919 De akár hiszünk Istenben, akár nem, 83 00:04:23,463 --> 00:04:27,051 a polgári vallás nem kívánja tőlünk hitünk feladását. 84 00:04:27,265 --> 00:04:30,544 Az egyetlen követelmény az, hogy polgárként jelen legyünk. 85 00:04:31,578 --> 00:04:34,075 És ezzel el is érkeztem előadásom második témájához: 86 00:04:34,099 --> 00:04:37,503 Hogyan gyakorolhatjuk hatékonyan polgári hitvallásunkat? 87 00:04:38,123 --> 00:04:40,953 Hadd meséljek most a már említett új polgári szertartásról: 88 00:04:40,977 --> 00:04:42,788 a neve "polgári szombat", 89 00:04:42,922 --> 00:04:45,700 ami tulajdonképpen úgy működik, mint egy istentisztelet. 90 00:04:45,724 --> 00:04:48,725 Együtt éneklünk, odafordulunk a mellettünk álló ismeretlenekhez, 91 00:04:48,725 --> 00:04:51,476 megvitatunk egy közös érdeklődésre számot tartó kérdést, 92 00:04:52,039 --> 00:04:54,342 és verseket, szövegrészleteket hallgatunk meg. 93 00:04:54,366 --> 00:04:57,176 Van olyan rész is, melyben ezeken a szövegeken keresztül 94 00:04:57,200 --> 00:05:00,130 korunk erkölcsi kérdéseit és ellentmondásait vizsgáljuk. 95 00:05:00,889 --> 00:05:03,325 De a dalok, a szövegek és a szertartás 96 00:05:03,335 --> 00:05:06,188 nem egy templomban, zsinagógában vagy mecsetben hangzanak el. 97 00:05:06,188 --> 00:05:07,454 Minden teljesen polgári, 98 00:05:07,478 --> 00:05:09,632 és közös polgári értékrendünkön alapul, 99 00:05:09,656 --> 00:05:14,255 illetve azon, hogy történelmünk során, hogy viszonyultunk ezekhez az értékekhez. 100 00:05:15,016 --> 00:05:20,243 Ezután csoportokat alkotunk, gyűléseket rendezünk, szavazókat regisztrálunk, 101 00:05:20,557 --> 00:05:23,229 új klubtevékenységeket indítunk vagy barátságokat kötünk. 102 00:05:24,243 --> 00:05:25,411 A kollégáim és én 103 00:05:25,411 --> 00:05:29,211 2016-ban Seattle-ben rendeztük meg az első polgári szombatot. 104 00:05:29,425 --> 00:05:32,291 Azóta már egész Amerikában elterjedtek ezek a rendezvények – 105 00:05:32,315 --> 00:05:35,557 néha több százan, máskor pár tucatnyian vesznek rajtuk részt. 106 00:05:35,581 --> 00:05:38,260 Rendeznek ilyet könyvtárakban, közösségi házakban, 107 00:05:38,284 --> 00:05:39,634 közösségi irodákban, 108 00:05:39,658 --> 00:05:42,633 fesztiválsátrakban és nagy előadócsarnokokban. 109 00:05:43,114 --> 00:05:46,722 Nincs ebben a közösségi törekvésben semmi forradalmi. 110 00:05:47,115 --> 00:05:51,786 Egyszerűen arról van szó, hogy az emberek vágynak a személyes találkozásra. 111 00:05:52,374 --> 00:05:55,927 Részt vesznek ezeken fiatalok és idősek, bal, illetve jobb oldaliak, 112 00:05:55,951 --> 00:05:58,753 szegények és gazdagok, vallásosak és ateisták – 113 00:05:58,777 --> 00:06:00,571 mindenféle embercsoport képviselői. 114 00:06:01,130 --> 00:06:06,078 Ha eljönnek egy ilyen polgári szombatra, feltehetik önöknek a kérdést, 115 00:06:06,102 --> 00:06:08,305 hogy például: "Ön kiért vállal felelősséget?" 116 00:06:08,329 --> 00:06:14,395 vagy "Mit kockáztatna vagy adna fel a közösség érdekében?" 117 00:06:15,363 --> 00:06:17,403 Amikor ez megtörténik, valami megmozdul. 118 00:06:17,427 --> 00:06:19,258 Mi emberek mozdulunk meg. 119 00:06:19,258 --> 00:06:21,426 Elkezdjük elmondani egymásnak a történetünket. 120 00:06:21,426 --> 00:06:23,806 Elkezdjük észrevenni egymást. 121 00:06:23,830 --> 00:06:27,985 Rájövünk, hogy a hajléktalankérdés, a fegyveres erőszak, a dzsentrifikáció, 122 00:06:27,985 --> 00:06:31,593 a közlekedési gondok, a betelepülőkkel szembeni bizalmatlanság, az álhírek – 123 00:06:31,617 --> 00:06:34,024 nem valaki más problémái, 124 00:06:34,048 --> 00:06:37,571 hanem saját szokásaink és viselkedésünk következményei. 125 00:06:38,319 --> 00:06:40,843 A társadalmat viselkedésünk alakítja. 126 00:06:43,484 --> 00:06:48,086 Sosem kérdezik meg, hogy mit jelent számunkra, hogy polgárok vagyunk. 127 00:06:49,244 --> 00:06:54,944 Legtöbbünket sosem kérnek fel arra, hogy többet tegyünk, vagy többek legyünk, 128 00:06:54,968 --> 00:06:59,094 és legtöbben nem is tudjuk, mennyire hiányzik ez nekünk. 129 00:07:00,894 --> 00:07:03,390 Azóta útnak indítottunk egy polgári szemináriumot is, 130 00:07:03,390 --> 00:07:07,103 ahol arra készítjük fel az embereket, hogy a polgári szombatokat vezethessék – 131 00:07:07,127 --> 00:07:08,881 ők maguk, ott, ahol élnek. 132 00:07:09,865 --> 00:07:12,227 Athens-ben, Tennessee államban 133 00:07:12,251 --> 00:07:14,832 egyik elszánt vezetőtársunk, Whitney Kimball Coe, 134 00:07:14,856 --> 00:07:17,309 egy képkeretező- és művészboltot vezet, 135 00:07:17,333 --> 00:07:19,924 van egy ifjúsági kórusa is – és rengeteg kis zászlójuk. 136 00:07:20,205 --> 00:07:22,415 Fiatal aktivistánk, Berto Aguayo, 137 00:07:22,439 --> 00:07:24,884 egy utcasarkon vezetett polgári szombatot, 138 00:07:24,908 --> 00:07:27,871 Chicago Back of the Yards városnegyedében. 139 00:07:27,895 --> 00:07:30,162 Berto régebben egy bűnbanda tagja volt. 140 00:07:30,186 --> 00:07:32,678 Ma a béke őre, 141 00:07:32,702 --> 00:07:34,899 aki politikai kampányprogramokat szervez. 142 00:07:35,705 --> 00:07:38,501 Honoluluban Rafael Bergstorm, 143 00:07:38,525 --> 00:07:43,164 korábbi profi baseballjátékos, ma fotográfus és természetvédő, 144 00:07:43,188 --> 00:07:46,367 csapatával azt hirdeti: "Polgárnak lenni menő!". 145 00:07:46,793 --> 00:07:47,944 És milyen igaza van! 146 00:07:47,968 --> 00:07:50,591 (Nevetés) 147 00:07:50,615 --> 00:07:53,716 Néha felteszik nekem a kérdést, még azok is, akik nálunk tanulnak: 148 00:07:53,716 --> 00:07:55,954 "Nem veszélyes a vallás nyelvezetét használni? 149 00:07:55,978 --> 00:08:00,358 Nem lehet, hogy az elveink ettől még dogmatikusabbnak tűnnek?" 150 00:08:00,382 --> 00:08:04,278 E mögött az a gondolat áll, hogy minden vallás fanatikusan fundamentalista. 151 00:08:04,990 --> 00:08:06,140 Pedig nem az. 152 00:08:06,767 --> 00:08:10,601 A vallás erkölcsi tisztánlátást is jelent: 153 00:08:10,625 --> 00:08:12,557 élhetünk a kétkedés jogával, 154 00:08:12,581 --> 00:08:16,164 célunk lehet az, hogy eltávolodjunk az önzéstől, és másokat szolgáljunk – 155 00:08:16,164 --> 00:08:19,023 kihívás arra, hogy jobbá tegyük a világot. 156 00:08:19,057 --> 00:08:23,358 Ebben az értelemben a politika és a vallás között több a hasonlóság, 157 00:08:23,382 --> 00:08:24,557 mint az eltérés. 158 00:08:25,747 --> 00:08:28,296 Mai utolsó témám: 159 00:08:28,320 --> 00:08:30,359 Miért olyan fontos ma a polgári hitvallás? 160 00:08:31,544 --> 00:08:33,469 Két válaszom van erre a kérdésre. 161 00:08:33,493 --> 00:08:37,460 Egyrészt, hogy a hiperindividualizmus kultúrájának ellenpontjaként szolgáljon. 162 00:08:38,193 --> 00:08:41,376 Minden üzenetben, ami különböző eszközökön és felületeken keresztül 163 00:08:41,400 --> 00:08:43,238 modern világunkban elér minket, 164 00:08:43,262 --> 00:08:45,043 az áll, hogy magunk vagyunk, 165 00:08:45,067 --> 00:08:46,621 a magunk urai, 166 00:08:46,645 --> 00:08:49,135 szabadon útnak indíthatjuk saját márkás termékeinket, 167 00:08:49,135 --> 00:08:50,754 szabadon élhetünk egy híd alatt, 168 00:08:50,941 --> 00:08:52,937 szabadon vállalhatunk mellékállást, 169 00:08:52,961 --> 00:08:55,746 és ha nincs biztosításunk, szabadon halhatunk meg egyedül. 170 00:08:56,027 --> 00:09:00,005 A piaci liberalizmus azt sugallja, hogy senkinek nem tartozunk elszámolással, 171 00:09:00,029 --> 00:09:03,139 de ez egyúttal a fogyasztói társadalom 172 00:09:03,163 --> 00:09:06,687 és a státuszféltés rabszolgáivá is tesz bennünket. 173 00:09:07,005 --> 00:09:08,187 (Közönség) Igen! 174 00:09:08,211 --> 00:09:11,221 Ma már milliók ellenzik ezt a fajta gondolkodást. 175 00:09:11,245 --> 00:09:14,224 Kezdjük felismerni, 176 00:09:14,248 --> 00:09:17,753 hogy a "mindent szabad" nem egyenlő a szabadsággal. 177 00:09:17,777 --> 00:09:20,767 (Taps) 178 00:09:23,671 --> 00:09:26,458 Ami ténylegesen szabaddá tesz, az a többi emberhez fűződő, 179 00:09:26,482 --> 00:09:29,196 kölcsönös segítségen és felelősségérzeten alapuló kötelék. 180 00:09:29,216 --> 00:09:33,007 Az, hogy úgy hozzuk ki a lehető legtöbbet a közösségből, a városból, ahol élünk, 181 00:09:33,007 --> 00:09:35,036 mintha sorsunk közös lenne – 182 00:09:35,060 --> 00:09:36,446 mert az is. 183 00:09:36,470 --> 00:09:39,043 Mintha sosem tudnánk elszakadni egymástól, 184 00:09:39,067 --> 00:09:40,988 mert valóban nem is tudunk. 185 00:09:41,793 --> 00:09:45,150 Ez a fajta kötelék felszabadító érzés. 186 00:09:45,640 --> 00:09:49,033 Rávilágít arra, hogy mindenki tiszteletet érdemel. 187 00:09:49,057 --> 00:09:51,983 Emlékeztet arra, hogy a jogok kötelességekkel járnak. 188 00:09:53,201 --> 00:09:54,717 Még pontosabban arra, 189 00:09:54,741 --> 00:09:58,836 hogy jól értelmezett jogaink egyszersmind kötelességeink is. 190 00:10:00,130 --> 00:10:03,312 A másik oka annak, hogy a polgári hitvallás ma egyre fontosabb, az, 191 00:10:03,312 --> 00:10:07,504 hogy a lehető legegészségesebb formában meséli a "mi és ők" történetet. 192 00:10:08,536 --> 00:10:14,861 Úgy beszélünk ma az identitáspolitikáról, mintha ez valami újdonság lenne, 193 00:10:14,885 --> 00:10:17,014 pedig nem az. 194 00:10:17,038 --> 00:10:19,143 Minden politika identitáspolitika: 195 00:10:19,167 --> 00:10:22,625 véget nem érő játszma annak eldöntésére, ki hová tartozik. 196 00:10:23,379 --> 00:10:28,776 A "földim" és "vérem" ártalmas mítoszai helyett, melyekből valaki mindig kimarad, 197 00:10:28,800 --> 00:10:32,545 a polgári hitvallás mindenki számára elérhetővé teszi az összetartozás érzését, 198 00:10:32,569 --> 00:10:36,328 mivel a közösség segítésén, a részvételen 199 00:10:36,378 --> 00:10:38,988 és az összetartozásba vetett hiten alapul. 200 00:10:39,079 --> 00:10:43,994 A polgári hitvallásban a "mi" azokra utal, akik szolgálni akarnak: 201 00:10:44,018 --> 00:10:47,384 önkénteskednek, szavaznak, figyelnek, tanulnak, együttéreznek másokkal, 202 00:10:47,384 --> 00:10:50,864 elfogadhatóbban érvelnek, a hatalmat megosztják, nem maguknak tartogatják. 203 00:10:50,884 --> 00:10:53,668 Az "ők" pedig azokra utal, akik ebben nem vesznek részt. 204 00:10:54,250 --> 00:10:57,400 Mondhatnánk most ugyan szigorú ítéletet róluk, 205 00:10:57,424 --> 00:10:59,376 de nem szükséges, 206 00:10:59,400 --> 00:11:03,949 hiszen bármikor bármelyikükből lehet egy közülünk. 207 00:11:03,973 --> 00:11:07,331 Bármikor dönthetnek úgy, hogy ők is felelős polgárként kívánnak élni. 208 00:11:07,836 --> 00:11:09,687 Fogadjuk be hát őket is szeretettel. 209 00:11:10,027 --> 00:11:13,643 Whitney, Berto és Rafael nagyon jók az újoncok fogadásában. 210 00:11:14,598 --> 00:11:18,122 Mindhármójuknak van egy jellegzetes, helyi hagyományokon alapuló módszere, 211 00:11:18,122 --> 00:11:21,250 ami mások számára is vonzóvá teszi a demokráciát. 212 00:11:21,494 --> 00:11:25,045 Három különböző nyelvjárást beszélnek ugyan, 213 00:11:25,069 --> 00:11:26,950 de az üzenet ugyanaz: 214 00:11:26,974 --> 00:11:31,061 polgári szeretet, polgári szellemiség és polgári felelősségvállalás. 215 00:11:32,582 --> 00:11:36,005 Talán most azt gondolják, hogy ez az egész polgári hitvallás-dolog 216 00:11:36,075 --> 00:11:39,048 az olyan buzgó másodgenerációs amerikaiaknak való, mint én. 217 00:11:40,045 --> 00:11:42,832 A helyzet viszont az, hogy ez bárhol bárkinek jó, 218 00:11:42,856 --> 00:11:45,114 aki a bizalom, az érzelem és a közös tevékenység 219 00:11:45,138 --> 00:11:47,714 szálait kívánja erősíteni, 220 00:11:47,738 --> 00:11:50,832 melyek mind szükségesek ahhoz, hogy szabadságunkkal élni tudjunk. 221 00:11:50,851 --> 00:11:53,392 Lehet, hogy a polgári szombat nem az önök műfaja. 222 00:11:53,416 --> 00:11:54,841 Ez is rendben van. 223 00:11:54,865 --> 00:11:58,805 Találják meg mi önöknek a legkedvesebb polgári tevékenység. 224 00:12:00,360 --> 00:12:02,681 Napjainkban, öntudatra ébredésünk korában 225 00:12:02,715 --> 00:12:05,067 sokféle közkedvelt civil csoport működik. 226 00:12:05,441 --> 00:12:07,939 Például a "Közösségszervezés" Japánban, 227 00:12:07,963 --> 00:12:11,289 ahol kreatív történetmeséléssel hívják fel a figyelmet 228 00:12:11,313 --> 00:12:13,852 a női egyenjogúság kérdésére. 229 00:12:14,075 --> 00:12:16,344 Izlandon ilyen a polgári felkészítő, 230 00:12:16,674 --> 00:12:19,211 ahol egy tapasztalt személy avatja be a fiatalokat 231 00:12:19,211 --> 00:12:22,424 közösségük polgári hagyományainak történetébe, 232 00:12:22,424 --> 00:12:25,024 és ami végül egy hitvallással zárul - 233 00:12:25,048 --> 00:12:27,371 úgy, mint az egyházi konfirmációkon. 234 00:12:27,984 --> 00:12:30,604 Itt vannak a Ben Franklin körök az Egyesült Államokban, 235 00:12:30,604 --> 00:12:32,404 ahol a barátok havonta találkoznak, 236 00:12:32,428 --> 00:12:35,993 hogy azokról az értékekről beszélgessenek, 237 00:12:36,017 --> 00:12:38,117 melyekről Franklin az önéletrajzában vallott: 238 00:12:38,117 --> 00:12:41,549 úgy mint az igazságosság, a hála és a megbocsájtás. 239 00:12:43,304 --> 00:12:46,009 Tudom, hogy a polgári vallás önmagában nem alkalmas arra, 240 00:12:46,009 --> 00:12:48,529 hogy korunk óriási egyenlőtlenségeit feloldja. 241 00:12:49,022 --> 00:12:50,827 Ehhez hatalomra van szükség. 242 00:12:51,323 --> 00:12:55,108 De a hatalom jellem nélkül rosszabb gyógymód, mint maga a betegség. 243 00:12:56,393 --> 00:13:00,176 Tudom, hogy a polgári vallás önmagában, nem tudja megoldani a korrupciót sem, 244 00:13:01,243 --> 00:13:05,543 de új normák nélkül a szervezeti reformok mit sem érnek. 245 00:13:06,375 --> 00:13:08,495 A jog fölött ott áll a kultúra. 246 00:13:08,519 --> 00:13:10,977 A politika fölött a szellem. 247 00:13:11,001 --> 00:13:13,947 Az állam fölött pedig a lélek. 248 00:13:13,971 --> 00:13:18,567 Nem tehetünk rendet a politikában, ha azon a szinten próbálunk megoldást keresni. 249 00:13:18,591 --> 00:13:20,091 A forrásig kell elmennünk. 250 00:13:20,846 --> 00:13:22,997 A forrás pedig az értékekben keresendő. 251 00:13:23,752 --> 00:13:28,085 És ha már értékekről beszélünk, a szabály egyszerű: Legyenek értékeink! 252 00:13:28,556 --> 00:13:30,975 (Nevetés) 253 00:13:30,999 --> 00:13:34,004 (Taps) 254 00:13:35,528 --> 00:13:37,956 Ezeknek az értékeknek szolgálniuk kell a közösséget. 255 00:13:37,980 --> 00:13:39,646 Gyakoroljuk ezeket, 256 00:13:39,670 --> 00:13:41,878 lehetőleg másokkal együtt: 257 00:13:41,902 --> 00:13:45,720 hittel, cselekedettel és olyan örömteljes formában, 258 00:13:45,744 --> 00:13:47,656 hogy az emberek szívesen menjenek újra. 259 00:13:49,067 --> 00:13:52,327 Mi, akik hiszünk a demokráciában, és hisszük, hogy mindez lehetséges, 260 00:13:52,831 --> 00:13:55,648 mi vagyunk felelősek azért, hogy létjogosultságát igazoljuk. 261 00:13:55,658 --> 00:13:58,399 Ne felejtsék el, nem teher olyan közösség tagjának lenni, 262 00:13:58,423 --> 00:14:01,769 ahol pusztán emberként tekintenek ránk, 263 00:14:01,793 --> 00:14:04,217 ahol beleszólásunk van a minket érintő ügyekbe, 264 00:14:04,241 --> 00:14:07,728 ahol nincs szükség összeköttetésekre, hogy tisztelettel bánjanak velünk. 265 00:14:07,884 --> 00:14:09,392 Szerintem ez áldás, 266 00:14:10,171 --> 00:14:12,503 és mindenki számára elérhető, aki hisz. 267 00:14:13,434 --> 00:14:14,585 Köszönöm. 268 00:14:14,609 --> 00:14:17,612 (Taps) (Éljenzés)