0:00:06.609,0:00:09.195 Esta aula é sobre a Internet. 0:00:09.489,0:00:11.540 A internet é um lugar muito movimentado, 0:00:11.540,0:00:13.862 parecido com esta estrada movimentada. 0:00:14.229,0:00:18.414 As mensagens são como carros[br]a viajar para chegar aos seus destinos. 0:00:18.414,0:00:21.222 As mensagens passam pela Internet[br]de forma muito rápida. 0:00:21.222,0:00:26.482 Perceber como a Internet funciona vai ajudar-te[br]a compreender o que acontece quando utilizas a Internet. 0:00:26.752,0:00:28.340 Vais aprender como as mensagens vão 0:00:28.340,0:00:33.331 do teu computador para o teu website favorito[br]ou para um amigo, para a sua caixa de email. 0:00:33.841,0:00:38.693 Tal como é mais fácil conduzir nas estradas movimentadas[br]quando as conhecemos e sabemos ler os sinais, 0:00:38.693,0:00:43.886 viajar na Internet não é tão complicado[br]sabemos o que se passa nos bastidores. 0:00:43.996,0:00:48.373 Enviar mensagens na Internet é mais ou[br]menos como enviar mensagens pelo correio, 0:00:48.373,0:00:49.942 mas com algumas diferenças. 0:00:50.210,0:00:52.522 Estou aqui no Google.com. 0:00:52.522,0:00:55.945 O endereço IP deste sítio web[br]é este número: 0:00:55.945,0:00:59.791 Podes pensar num endereço IP[br]como o teu endereço de resposta pelo correio. 0:01:00.170,0:01:05.065 Imaginemos que eu quero enviar uma mensagem[br]de correio a alguém do escritório lá de baixo. 0:01:05.299,0:01:08.015 Vês o URL e o endereço IP naquela porta? 0:01:08.015,0:01:10.790 Escrevi esta mensagem[br]e carreguei em enviar. 0:01:10.790,0:01:12.540 Ao contrário dos Correios, 0:01:12.540,0:01:17.689 a primeira coisa que acontece é[br]que a internet quebra a mensagem em pedaços menores, 0:01:17.689,0:01:19.610 para que possa ser enviada mais facilmente. 0:01:19.610,0:01:22.039 Estas pequenas peças[br]são chamadas pacotes. 0:01:22.039,0:01:26.549 Cada pacote da mensagem é entregue no destino,[br]um de cada vez. 0:01:26.549,0:01:32.142 Estes pacotes são todos reunidos na ordem correta,[br]para que o destinatário possa ler a mensagem corretamente. 0:01:32.142,0:01:36.045 Claro que há muito mais coisas a aprender[br]sobre como funciona a Internet, 0:01:36.045,0:01:37.836 mas isto é um óptimo começo. 0:01:37.836,0:01:41.594 Estás no caminho para te tornares[br]um utilizador experiente da Internet! 0:01:41.594,0:01:44.487 Não te esqueças de contar à tua família[br]e amigos o que aprendeste! 0:01:46.359,0:01:49.690 O meu nome é Amanda Camp[br]e sou engenheira de software no Google. 0:01:50.650,0:01:58.455 Eu e a minha equipa trabalhamos num servidor backend[br]que armazena perfis e contactos. 0:01:58.680,0:02:02.073 No meu trabalho, pensamos muito[br]sobre como os contactos 0:02:02.073,0:02:04.270 podem ser enviados[br]para outros dispositivos, 0:02:04.270,0:02:05.851 tais como o teu telefone. 0:02:05.851,0:02:08.789 A maioria das pessoas têm muitos contactos. 0:02:08.789,0:02:13.604 Pode ter, digamos, 1000 contactos,[br]e não queremos enviar 0:02:13.604,0:02:19.572 todos esses contactos de uma só vez para o teu telefone[br]porque é uma mensagem demasiado grande. 0:02:19.572,0:02:23.672 Da mesma forma que a Internet divide[br]as grandes mensagens em pacotes, 0:02:23.672,0:02:30.096 nós utilizamos um conceito chamado paginação,[br]onde só podemos enviar 100 contactos de cada vez 0:02:30.096,0:02:33.981 e deixamos que o teu telefone[br]nos responda e peça os próximos 100. 0:02:34.850,0:02:40.894 O melhor do software é o facto de ele[br]poder ter impacto em todo o mundo. 0:02:41.349,0:02:44.653 Comecei a aprender a programar[br]quando tinha dezanove anos. 0:02:44.653,0:02:48.091 Acho que já estava no segundo[br]ou terceiro ano da faculdade. 0:02:48.091,0:02:54.514 O primeiro programa que me lembro de escrever[br]era algo que convertia Celsius em Fahrenheit. 0:02:54.514,0:02:57.675 Eu gosto de programar porque[br]gosto de ajudar as pessoas. 0:02:57.675,0:03:02.008 Na Google posso escrever programas[br]que ajudam pessoas em todo o mundo, 0:03:02.008,0:03:04.948 e isso é realmente espantoso[br]e entusiasmante.