WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:03.102 من یک فعال (در زمینه) ایده‌ها هستم. 00:00:06.075 --> 00:00:10.422 یعنی از ایده‌هایی که باور دارم دفاع می‌کنم 00:00:11.406 --> 00:00:13.748 تا جایگاهی مناسب را برای آنها ایجاد نمایم، 00:00:13.772 --> 00:00:18.304 بدون توجه به این‌ که متعلق به کدام نیمکره می‌باشند. 00:00:18.946 --> 00:00:20.345 طبیعی‌ است که باید انجام دهم. 00:00:20.369 --> 00:00:22.809 من خودم به بخشی ازدنیا تعلق دارم 00:00:22.833 --> 00:00:26.881 که در لفافه از آن‌ها با عنوان «جنوب جهانی» نام می‌برند 00:00:26.905 --> 00:00:28.316 یا «جهان در حال توسعه.» 00:00:28.880 --> 00:00:30.269 اما بیایید رک باشیم: 00:00:30.293 --> 00:00:34.040 وقتی ما این کلمات را به کار می‌بریم، نظر واقعیمان دنیای فقیر است-- 00:00:34.064 --> 00:00:37.987 قسمت‌هایی از دنیا با محموله‌های از پیش آماده 00:00:38.011 --> 00:00:42.268 برای ایده‌های استفاده شده در سایر نقاط وتوسط افراد دیگر. NOTE Paragraph 00:00:45.026 --> 00:00:48.884 اما من می‌خواهم اندکی ازاین سناریو فاصله بگیرم 00:00:48.908 --> 00:00:51.158 و تلاش کنم شمارا قانع کنم 00:00:51.182 --> 00:00:54.395 که این‌ مکان‌ها واقعا وجود دارند و سرشار از ایده‌‌ها. 00:00:55.401 --> 00:00:57.639 مسئله واقعی من این‌است: ازکجا شروع کنم؟ 00:00:58.639 --> 00:01:02.467 ممکن‌ است مصر، اسکندریه (باشد)، 00:01:03.147 --> 00:01:04.503 جایی‌که رضوان را می‌بینیم. 00:01:05.076 --> 00:01:06.807 وقتی بیرون حجره‌اش قدم می‌زند، 00:01:06.831 --> 00:01:09.982 و برای گرفتن داروی قلبش به داروخانه مراجعه می‌کند 00:01:10.006 --> 00:01:13.195 که می‌تواند مانع لخته شدن خون در سرخرگ گردد، 00:01:13.219 --> 00:01:14.610 متوجه این واقعیت می‌شود که، 00:01:16.508 --> 00:01:20.023 علیرغم یک بیماری مسری در حال گسترش 00:01:20.047 --> 00:01:25.787 که امروزه موجب ۸۲ درصد کل مرگ‌ها در مصر می‌شود، 00:01:25.811 --> 00:01:29.236 داروهایی هستند که می‌توانند این شرایط را کنترل کنند 00:01:29.260 --> 00:01:32.535 ولی افراد متقلب، که دست شیطان را از پشت بسته‌اند، 00:01:32.559 --> 00:01:34.088 روی آنها انگشت گذاشته‌اند. 00:01:35.413 --> 00:01:38.312 این متقلبین دارو‌های بدلی می‌سازند. NOTE Paragraph 00:01:40.073 --> 00:01:42.134 خوشبختانه برای رضوان، 00:01:42.158 --> 00:01:43.697 گروه همکارم ومن، 00:01:43.721 --> 00:01:48.629 با همکاری بزرگترین کمپانی دارویی در آفریقا، 00:01:49.883 --> 00:01:54.920 کد‌های منحصر به فرد -- چیزی شبیه رمز یکبار مصرف -- 00:01:54.944 --> 00:01:59.793 روی هر بسته بهترین نوع داروی قلب درمصر نصب کردیم. 00:02:00.421 --> 00:02:04.551 در نتیجه وقتی‌ که رضوان داروی قلب را می‌خرد، 00:02:04.575 --> 00:02:07.845 می‌تواند این رمزهای یکبار مصرف را 00:02:07.869 --> 00:02:09.741 با یک کد کوتاه مجانی وارد تلفن کند 00:02:09.765 --> 00:02:14.720 که (سیستم آن‌ را) ما روی (شبکه) همه کمپانی‌های مخابراتی در مصر تنظیم کرده‌ایم 00:02:14.744 --> 00:02:16.239 بدون هزینه. 00:02:16.263 --> 00:02:19.103 او پیغامی می‌گیرد -- آن‌ را پیام زندگی بنامید -- 00:02:19.913 --> 00:02:22.059 که وی را مطمئن می‌سازد 00:02:22.083 --> 00:02:27.373 این دارو جز‌ء ۱۲ درصد کل داروهای مصر نیست 00:02:28.599 --> 00:02:29.917 که قلابی هستند. NOTE Paragraph 00:02:31.338 --> 00:02:33.899 از سواحل زیبای نیل، 00:02:33.923 --> 00:02:38.902 ما به طرف دره ی زیبای ریفت ولی در کنیا روانه می‌شویم. 00:02:38.926 --> 00:02:42.884 در شهر ناروک، به یک همکار بسیار خوب، اوله لنکو، برخورد می‌کنیم. 00:02:42.908 --> 00:02:44.824 که وارد یک فروشگاه وسایل کشاورزی می‌شود، 00:02:44.848 --> 00:02:48.530 او دنبال خرید بذر کلم خوب و مورد تاییدی‌ است 00:02:48.554 --> 00:02:50.243 که اگر آن‌ را بکارد، 00:02:50.267 --> 00:02:52.667 به اندازه‌ی کافی محصول برداشت خواهد کرد 00:02:52.691 --> 00:02:55.446 تا بتواند شهریه مدرسه فرزندانش را تامین نماید، 00:02:55.470 --> 00:02:56.681 این تنها خواست اوست. 00:02:57.250 --> 00:02:58.712 متاسفانه، 00:02:58.736 --> 00:03:01.635 بررسی اکثر سازمان‌های بین‌المللی نشان می‌دهد، 00:03:01.659 --> 00:03:06.677 ۴۰ % کل بذرها‌یی که در جنوب و شرق آفریقا به فروش می‌رسد 00:03:06.701 --> 00:03:08.176 دارای کیفیت نامطلوبند، 00:03:08.200 --> 00:03:09.796 برخی کاملا قلابی هستند. 00:03:10.836 --> 00:03:12.324 خوشبختانه برای اوله، 00:03:12.348 --> 00:03:15.685 دوباره گروه ما دست به کار شد، 00:03:15.709 --> 00:03:20.141 و با همکاری سامانگر اصلی کشاورزی در کنیا، 00:03:20.165 --> 00:03:23.570 ما تمام فرآیند صدور تایید کیفیت را 00:03:23.594 --> 00:03:25.072 برای بذرهای آن کشور، 00:03:25.096 --> 00:03:29.085 از هر نوعی -- ارزن، سورگوم (ذرت خوشه‌ای)، ذرت-- دیجیتالی کرده 00:03:29.109 --> 00:03:35.693 به نحوی که وقتی اوله لنکو رمز‌ی را که روی پاکت ارزن‌ است وارد می‌کند، 00:03:35.717 --> 00:03:40.594 می‌تواند یک تاییدیه دیجیتال دریافت نماید 00:03:40.618 --> 00:03:44.482 که به او‌این اطمینان را می‌دهد که بذر واقعا تایید شده است. NOTE Paragraph 00:03:45.175 --> 00:03:48.445 از کنیا به سوی نویدا در هند روانه من‌شویم، 00:03:48.469 --> 00:03:50.641 جایی‌که آمبیکای کم طاقت 00:03:50.665 --> 00:03:55.728 می‌خواهد هرچه زودتر به رویای خود رسیده و یک ورزشکار نخبه شود، 00:03:55.752 --> 00:03:57.661 با اطمینان از این که 00:03:57.685 --> 00:04:00.214 به خاطر تکنولوژی تعیین مرغوبیت موادغذایی، 00:04:00.238 --> 00:04:02.923 او چیزی را به طور تصادفی مصرف نمی‌کند، 00:04:02.947 --> 00:04:05.336 که روی آزمایشات دوپینگ وی اثر گذاشته 00:04:06.593 --> 00:04:10.072 و او را از ورزش‌های مورد علاقه‌اش محروم سازد. NOTE Paragraph 00:04:11.084 --> 00:04:14.335 سرانجام به غنا رسیدیم، 00:04:14.359 --> 00:04:16.122 سرزمین مادری من، 00:04:16.146 --> 00:04:18.960 جایی‌که مشکل دیگری وجود داشت -- 00:04:18.984 --> 00:04:22.125 مشکل کمبود واکسن و یا واکسن‌های با کیفیت پایین. 00:04:22.149 --> 00:04:27.623 می‌دانید که وقتی واکسنی در جریان خون یک نوزاد وارد می‌کنید، 00:04:27.647 --> 00:04:30.517 یک ایمنی مادام العمر به وی می‌دهید 00:04:30.541 --> 00:04:34.530 علیه بیماری‌های خطرناکی که می‌تواند باعث مرگ یا معلول شدن آنان گردد. 00:04:34.554 --> 00:04:36.459 گاهی مصونیت برای همه عمر اوست. 00:04:36.483 --> 00:04:41.564 مشکل اینجاست که واکسن‌ها موجودات زنده آسیب‌پذیری هستند، 00:04:41.588 --> 00:04:44.751 و بایستی آن‌ها را در دمای دو تا هشت درجه (سانتیگراد) نگهداری کرد. 00:04:45.449 --> 00:04:48.577 و در غیر این صورت آن‌ها خاصیت خود را از دست می‌دهند، 00:04:48.601 --> 00:04:51.108 و دیگر نمی‌توانند ایمنی‌بخش 00:04:51.132 --> 00:04:52.966 کودکی باشند که به آن نیاز دارد. 00:04:53.704 --> 00:04:56.441 باکمک کارشناسان با دانش کامپیوتری، 00:04:56.465 --> 00:05:01.067 ما علائم ساده آمپول‌های واکسن را تبدیل کرده‌ایم 00:05:01.091 --> 00:05:03.535 به چیزی که می‌توانید آن را ترمومترهای کیفیت بنامید. 00:05:04.190 --> 00:05:07.769 بعد، این الگوها با گذشت زمان و به آرامی در مقابل حرارت تغییر می‌کنند 00:05:07.793 --> 00:05:11.475 تا وقتی که الگوی متفاوتی روی سطح واکسن ایجاد شود، 00:05:11.499 --> 00:05:14.928 به نحوی که پرستار، با اسکن تلفن، 00:05:14.952 --> 00:05:19.111 بتواند دریابد که آیا واکسن در دمای مناسبی نگهداری شده 00:05:19.135 --> 00:05:21.124 و هنوز قابل استفاده‌ است 00:05:21.148 --> 00:05:23.360 قبل ازاینکه برای کودک استفاده شود -- 00:05:24.514 --> 00:05:27.183 در واقع امنیت نسل بعد. NOTE Paragraph 00:05:27.207 --> 00:05:33.082 اینها نمونه‌هایی از راه‌حل‌ها برای نجات جان‌ها، بازسازی جوامع، 00:05:33.106 --> 00:05:34.808 در این بخش دنیا می‌باشد. 00:05:34.832 --> 00:05:36.468 و باید یادآوری کنم 00:05:36.492 --> 00:05:39.065 که ایده‌های قدرتمندی پشت سر آنها قرار دارد، 00:05:39.089 --> 00:05:40.328 که به مواردی اشاره می‌کنم. 00:05:40.780 --> 00:05:45.359 اول، این‌که اعتماد اجتماعی با اعتماد افراد نسبت به هم تفاوت دارد. 00:05:46.128 --> 00:05:49.319 دوم، ا‌ین‌ که مرزبندی بین مصرف و کنترل در دنیایی که 00:05:49.343 --> 00:05:51.571 وابستگی به‌هم درحال افزایش است 00:05:51.595 --> 00:05:52.826 امکان پذیر نیست. 00:05:53.540 --> 00:05:56.077 و سوم، این‌ که استقلال غیرمتمرکز، 00:05:56.101 --> 00:05:59.023 صرف نظر از آنچه طرفداران ثبت زنجیره‌ای اطلاعات در غرب -- که 00:05:59.047 --> 00:06:00.391 برایم محترمند -- می‌گویند، 00:06:00.415 --> 00:06:05.555 آن‌قدر اهمیت ندارد که تقویت حلقه‌های بازخورد اعتبار اجتماعی. 00:06:05.579 --> 00:06:06.985 اینها بخشی ازایده‌هاست. NOTE Paragraph 00:06:08.210 --> 00:06:10.701 حال، هر وقت که جایی می‌روم و این بحث را مطرح می‌سازم 00:06:10.725 --> 00:06:14.849 واین توضیحات و مثال‌ها راعنوان می‌کنم، 00:06:14.873 --> 00:06:17.234 مردم می‌گویند «اگر این ایده‌ها واقعا عالی‌است، 00:06:17.258 --> 00:06:18.588 چرا سایر نقاط مطرح نیستند؟ 00:06:18.612 --> 00:06:19.946 هیج‌وقت آن‌ها را نشنیده‌ام.» 00:06:19.970 --> 00:06:21.171 به شما اطمینان می‌دهم که، 00:06:22.219 --> 00:06:24.547 علت این‌ که چیزی در مورد این ایده‌ها نشنیده‌اید 00:06:24.571 --> 00:06:27.467 دقیقا نکته‌ای‌ است که در ابتدا به آن اشاره کردم. 00:06:28.142 --> 00:06:31.514 واقعیت این‌ است که در دنیا بخش‌هایی وجود دارد 00:06:31.538 --> 00:06:34.337 که ایده‌های خوب در آنجا به سادگی رشد نمی‌کنند 00:06:34.361 --> 00:06:36.629 به علت منطقه‌ای که در آن‌ جا متولد شده است. 00:06:36.653 --> 00:06:39.256 آن را «امپریالیسم آزادی اندیشه» می‌نامم. NOTE Paragraph 00:06:39.280 --> 00:06:41.280 (خنده حضار) NOTE Paragraph 00:06:41.652 --> 00:06:43.441 واقعا علت آن این‌است . NOTE Paragraph 00:06:43.465 --> 00:06:46.689 اما ممکن‌ است در مخالفت بگویید، «خوب، شاید این یک مسئله مهم باشد، 00:06:46.713 --> 00:06:49.452 ولی مثل یک مسئله ناشناخته در بخش‌هایی از دنیا است. 00:06:49.476 --> 00:06:51.534 شما چرا می‌خواهید آن‌ را جهانی کنید؟ 00:06:51.558 --> 00:06:53.070 منظورم منطقه‌ای که بهتر است.» 00:06:53.094 --> 00:06:54.664 چه می‌شد، در پاسخ، به شما می‌گفتم 00:06:55.982 --> 00:06:59.921 که واقعا، زیربنای هر یک از مسائلی که من شرح داده‌ام 00:06:59.945 --> 00:07:02.391 مسئله اساسی از بین رفتن اعتماد 00:07:02.415 --> 00:07:04.090 در بازارها و موسسات است، 00:07:04.114 --> 00:07:07.571 و در نزیک شما و من، هیج چیزی جهانی‌تر، عمومی‌تر 00:07:07.595 --> 00:07:08.917 از مسئله اعتماد وجود ندارد. 00:07:09.502 --> 00:07:15.940 به عنوان مثال، برچسب یک چهارم کل غذای دریایی فروخته شده در آمریکا غیرواقعی‌است. 00:07:15.964 --> 00:07:18.579 وقتی شما‌ یک ساندویچ تن یا‌سالمون در منهتن می‌خرید، 00:07:18.603 --> 00:07:22.016 چیزی می‌خورید که ممکن‌است در ژاپن بخاطرسمی بودن ممنوع شده باشد. 00:07:22.575 --> 00:07:23.936 عینا. 00:07:23.960 --> 00:07:28.654 بسیاری ازشما شنیده‌اید که زمانی گوشت اسب به نام گوشت گوساله در 00:07:28.678 --> 00:07:30.242 پاتی‌برگرها در اروپا مصرف می‌شد؟ 00:07:30.266 --> 00:07:31.432 (حتما) شنیده‌اید. 00:07:31.456 --> 00:07:37.171 چیزی که شما نمی‌دانید این‌است که قسمت خوشمزه این پاتی‌های گوشتی تقلبی 00:07:37.195 --> 00:07:41.121 آلوده به کادمیوم بود، که می‌تواند به کلیه‌های شما آسیب برساند. 00:07:41.145 --> 00:07:42.400 این از اروپا. 00:07:43.026 --> 00:07:46.558 بسیاری از شما از سوانح هوایی آگاه هستید و نگران سقوط هواپیماهایید، 00:07:46.582 --> 00:07:50.237 چون‌ هر از گاهی، یک خبر در‌ این مورد ذهن شما را آشفته می‌سازد. 00:07:50.261 --> 00:07:52.213 اما شرط می‌بندم که شما اطلاع ندارید 00:07:52.237 --> 00:07:56.559 که یک تحقیق به تنهایی از یک میلیون حوادث تقلبی 00:07:56.583 --> 00:07:59.254 در زنجیره تامین نیا‌زهای هوانوردی آمریکا پرده برداشت. NOTE Paragraph 00:07:59.278 --> 00:08:02.472 پس این یک مسئله جهانی‌ است، تمام. 00:08:02.934 --> 00:08:04.085 یک مسئله جهانی. 00:08:04.109 --> 00:08:07.369 تنها دلیلی که آن‌ را با فوریتی که لازم‌ است مطرح نمی‌کنیم این‌است که 00:08:07.393 --> 00:08:08.695 بهترین راه حل‌ها، 00:08:08.719 --> 00:08:11.570 پیشرفته‌ترین راه حل‌ها، مترقی‌ترین راه حل‌ها، 00:08:11.594 --> 00:08:14.948 متاسفانه در بخشی‌هایی از دنیا هستند که راه‌حل‌ها را به حساب نمی‌آورند. 00:08:14.972 --> 00:08:16.715 و به این دلیل تعجب‌آور نیست 00:08:16.739 --> 00:08:20.196 که تلاش‌ها برای ایجاد همین مد‌‌ل‌های تایید برای صنایع داروسازی 00:08:20.220 --> 00:08:23.578 امروزه در آمریکا و اروپا یک دهه عقب است، 00:08:23.602 --> 00:08:25.547 حال آن که در نیجریه در دسترس می‌باشد. 00:08:25.571 --> 00:08:27.679 یک دهه، و یک صد برابر مخارج بیشتر. 00:08:27.703 --> 00:08:30.533 و این‌است، وقتی شما به والگرینز در نیویورک پا می‌گذارید، 00:08:30.557 --> 00:08:32.661 نمی‌توانید منبع داروی خودتان را چک کنید، 00:08:32.685 --> 00:08:34.846 اما در مایدوگوری در شمال نیجریه می‌توانید. 00:08:34.870 --> 00:08:36.023 این‌است واقعیت. NOTE Paragraph 00:08:36.047 --> 00:08:37.131 (تشویق حضار) NOTE Paragraph 00:08:37.155 --> 00:08:38.336 این‌است واقعیت. NOTE Paragraph 00:08:38.360 --> 00:08:40.488 (تشویق حضار) NOTE Paragraph 00:08:40.512 --> 00:08:42.611 حالا برمی‌گردیم به موضوع ایده‌ها. 00:08:43.222 --> 00:08:46.704 به یاد داشته باشید که راه‌حل‌ها صرفا مجموعه‌ای از ایده‌ها هستند، 00:08:46.728 --> 00:08:48.846 لذا ایده‌ها هستند که بیشترین اهمیت را دارند. 00:08:48.870 --> 00:08:51.977 دردنیایی‌که به ایده‌های کشو‌رهای جنوب جهان بی‌توجهیم، 00:08:52.001 --> 00:08:56.661 نمی‌توانیم یک مدل کلی جهانی حل مسائل ایجاد کنیم. 00:08:56.685 --> 00:08:59.665 حالا شما ممکن‌ است بگوئید، «خوب، این بد‌است، 00:08:59.689 --> 00:09:03.979 در دنیایی که این‌ همه مسائل دیگر داریم، 00:09:04.003 --> 00:09:05.533 آیا به نهضت دیگری نیاز است؟» 00:09:05.557 --> 00:09:07.184 آری، ما به نهضت دیگری نیاز داریم. 00:09:07.208 --> 00:09:10.706 در واقع این نهضت شما را متعجب خواهد کرد: آرمان عدالت معنوی. 00:09:10.730 --> 00:09:14.206 خواهید گفت، «چی؟ عدالت معنوی؟ در دنیایی که حقوق بشر مراعات نمی‌شود؟» 00:09:14.230 --> 00:09:15.593 و من به این شکل مطرح می‌کنم: 00:09:15.617 --> 00:09:19.943 همه راه حل‌های مسائل دیگری که روی ما اثر می‌گذارند وبا آن‌ها مواجه می‌شویم 00:09:19.967 --> 00:09:21.140 نیاز به راه حل دارد. 00:09:21.164 --> 00:09:23.414 پس شما به بهترین ایده‌ها برای آنها نیاز دارید. 00:09:23.438 --> 00:09:25.434 و این‌است که امروز من از شما می‌پرسم 00:09:25.458 --> 00:09:28.760 آیا ما همه می‌توانیم برای یک بار آن را برای عدالت معنوی بدهیم؟ NOTE Paragraph 00:09:30.034 --> 00:09:33.531 (تشویق حضار)