0:00:00.785,0:00:03.012 Bir itirafta bulunacağım. 0:00:05.038,0:00:07.485 17 yaşımdan beri 0:00:07.509,0:00:09.712 bir mesele içindeyim. 0:00:10.884,0:00:14.731 Keşke içimin pır pır ettiğini 0:00:14.755,0:00:17.594 veya bu meseleyi düşündüğümde 0:00:17.618,0:00:19.903 yere çizdiğim haritaları size anlatabilsem 0:00:19.927,0:00:21.346 ancak yapamıyorum. 0:00:22.076,0:00:25.336 Keşke konuşulmuş olan tatlı kelimeleri 0:00:25.360,0:00:27.433 veya bu ilişkiden aldığım 0:00:27.457,0:00:29.177 hediyeleri size anlatabilsem 0:00:29.201,0:00:30.677 ancak anlatamıyorum. 0:00:31.918,0:00:35.097 Size söyleyebileceğim şey, 0:00:35.922,0:00:39.674 sürekli şu soruyu sorarak [br]geçirdiğim günlerin neticesi: 0:00:39.698,0:00:43.071 Neden, neden, neden ben? 0:00:45.420,0:00:47.565 Her şeyin nasıl başladığını hatırlıyorum. 0:00:48.268,0:00:51.055 Lise son sınıftaydım 0:00:51.079,0:00:54.202 ve sınıfım sporda başarı göstermişti, 0:00:54.226,0:00:58.945 hepimiz şarkı söylüyor, dans ediyor[br]ve birbirimize sarılıyorduk. 0:00:58.969,0:01:00.753 Duş almaya gittim. 0:01:00.777,0:01:02.361 Sonra yemeğimi yemeye gittim. 0:01:03.241,0:01:05.491 Ve yemek için oturduğumda, 0:01:05.515,0:01:08.065 dişilerim takırdamaya başladı 0:01:08.089,0:01:10.624 ve kaşığı ağzıma götüremedim. 0:01:10.648,0:01:13.202 Hemşirenin ofisine aceleyle koştum 0:01:13.226,0:01:16.402 ve konuşamadığım için ağzımı işaret ettim. 0:01:17.164,0:01:18.950 Hemşire ne olduğunu anlayamadı, 0:01:18.974,0:01:21.058 bana uzanmamı söyledi 0:01:21.082,0:01:22.354 ve bu işe yaradı -- 0:01:22.378,0:01:24.841 birkaç dakika sonra takırdama durdu. 0:01:24.865,0:01:29.293 Aceleyle dışarı fırlamak üzereydim ve[br] 0:01:29.317,0:01:33.447 hemşire bana yurda gidip uyumamı [br]söyledi -- hayır, ısrar etti. 0:01:34.265,0:01:37.382 Son sınavlarımdan sadece[br]birkaç ay sonra ve 0:01:37.406,0:01:41.961 birinin son sınavlara nasıl [br]hazırlandığını ölçen 0:01:41.985,0:01:46.874 Kenya'da "alaylar" dediğimiz bir takım[br]sınavlardan birkaç gün sonra 0:01:46.898,0:01:52.579 lise son sınıftaydım. 0:01:52.603,0:01:54.895 Asla uyumayacak ve bir takım sınavların 0:01:54.919,0:01:57.363 benimle alay etmesine izin vermeyecektim. 0:01:57.387,0:02:00.390 Sınıfa gittim, oturdum, 0:02:00.414,0:02:02.769 Kenya tarihi notlarımı aldım 0:02:02.793,0:02:06.558 ve oradaydım, Kenya kıyı şehrinden aşağı, 0:02:06.582,0:02:09.065 harika Mekatilili wa Menza ile birlikte, 0:02:09.089,0:02:14.087 kendi insanlarını İngiliz koloni [br]kurallarına karşı salan Kirigiama kadını. 0:02:15.499,0:02:18.415 Sonra, habersiz bir şekilde 0:02:18.439,0:02:21.216 sol elim titremeye başladı, 0:02:22.555,0:02:25.291 sanki hayali kağıtları[br]işaretliyorum gibiydi. 0:02:26.073,0:02:28.479 İçeri ve dışarı gitti 0:02:29.133,0:02:32.328 ve teker teker her vuruşta 0:02:32.352,0:02:35.835 sınıf arkadaşlarımın okurken[br]dikkatleri dağıldı 0:02:35.859,0:02:37.893 ve bana bakmaya başladılar. 0:02:38.556,0:02:41.227 Bunu durdurmak için çok uğraştım 0:02:41.251,0:02:42.907 fakat yapamadım, 0:02:42.931,0:02:44.981 çünkü bağımsız bir şekilde oluyordu. 0:02:46.287,0:02:50.909 Ve sonra, herkesin bize baktığı [br]kesinleştiği zaman, 0:02:50.933,0:02:55.123 son gösterisi ve resmi girişinde, 0:02:55.147,0:02:57.956 15 yıllık olayın başlangıcı olan[br] 0:02:57.980,0:03:03.133 ilk tam anlamıyla oluşmuş[br]nöbetimi geçirdim. 0:03:05.541,0:03:12.096 Nöbetler birçok çeşit epilepsi için [br]kendine has niteliktir 0:03:12.120,0:03:16.598 ve epilepsi veya başka bir şeyin [br] 0:03:16.622,0:03:19.125 belirtisinin olup olmadığının[br]belirlenmesi için 0:03:19.149,0:03:21.835 her ilk nöbeti bir doktorun [br]incelemesi gerekir. 0:03:21.859,0:03:25.715 Benim durumumda, benim epilepsi [br]olduğum teşhis edilmişti. 0:03:26.271,0:03:31.166 Birçok zamanımı hastanede ve [br]evde geçirdim 0:03:31.190,0:03:34.475 ve sadece son sınavlarımı vermek için [br]okula geri gittim. 0:03:35.435,0:03:39.284 Sınavlar esnasında nöbetler geçirdim 0:03:39.308,0:03:41.444 ama Nairobi Üniversitesi'nde bir aktüeryal 0:03:41.468,0:03:44.728 fen derecesi kabulü için iyi notlar [br] 0:03:44.752,0:03:46.343 almak için kontrol ettim. 0:03:46.367,0:03:49.815 (Alkışlar) 0:03:52.710,0:03:57.273 Maalesef, ikinci yılımda okulu [br]bırakmak zorunda kaldım. 0:03:57.297,0:03:59.740 Yeteri kadar iyi başa çıkma becerim 0:03:59.764,0:04:01.900 ve etrafımda bir destek topluluğu yoktu. 0:04:02.495,0:04:04.405 Bir iş bulacak kadar şanslıydım 0:04:05.230,0:04:09.914 fakat iş yerinde nöbet geçirdikten [br]sonra işten kovuldum. 0:04:10.701,0:04:14.825 Böylelikle kendime bunların 0:04:14.849,0:04:18.281 bana neden olduğunu sorduğum 0:04:18.305,0:04:20.776 bir boşlukta buldum. 0:04:21.728,0:04:24.586 Uzun bir zaman inkar ederek yaşadım 0:04:25.444,0:04:32.305 ve inkar edişim belki de olanlardan, 0:04:32.329,0:04:35.049 okulu bırakmamdan ve işten [br]atılmamdan dolayıydı. 0:04:35.703,0:04:39.718 Veya belki epilepsi ve epilepsi hastaları 0:04:39.742,0:04:42.327 hakkında duyduklarımdandı: 0:04:42.351,0:04:44.583 hastaların asla yalnız yaşamamalarını, 0:04:44.607,0:04:46.848 kendi başlarına seyahat edememelerini 0:04:46.872,0:04:48.292 veya işe bile gidememelerini; 0:04:49.371,0:04:51.220 ihtiyaç duydukları içlerindeki 0:04:51.244,0:04:55.067 teslim oldukları bir ruh ile [br]dışlandıklarını duydum. 0:04:56.662,0:05:00.289 Ve bu şeyler hakkında [br]daha fazla düşündükçe, 0:05:00.313,0:05:03.990 nöbetlerim arttı 0:05:04.014,0:05:07.119 ve günlerimi bacaklarım kitlenmiş, 0:05:07.143,0:05:10.564 konuşmam bulanıklaşmış olarak geçirdim 0:05:10.588,0:05:14.249 ve günün sonunda böyle olacaktım. 0:05:15.047,0:05:17.080 Nöbetimden iki veya üç gün sonra, 0:05:17.104,0:05:20.334 başım ve elim hala seğiriyordu. 0:05:22.259,0:05:23.863 Her şeyi kaybetmişim 0:05:24.680,0:05:26.624 gibi hissettim 0:05:27.533,0:05:28.990 ve bazen 0:05:30.776,0:05:32.495 yaşama isteğimi bile. 0:05:41.724,0:05:43.066 (İç çekme) 0:05:48.557,0:05:51.092 İçimde çok fazla hüsran besliyordum. 0:05:52.001,0:05:53.548 Ve yazmaya başladım 0:05:53.572,0:05:56.411 çünkü etrafımdaki insanların [br]benim sorularıma 0:05:56.435,0:05:58.390 cevapları yoktu. 0:05:59.109,0:06:01.811 Bu yüzdenkorkularımı 0:06:01.835,0:06:03.135 ve kuşkularımı yazdım. 0:06:03.929,0:06:08.196 İyi günlerim, kötü günlerim ve[br]berbat günlerim hakkında yazdım 0:06:08.220,0:06:09.970 ve onları blogumda paylaştım. 0:06:11.078,0:06:12.416 Çok geçmeden, 0:06:13.488,0:06:16.133 epilepsi olan insanlar ve aileleri, 0:06:16.133,0:06:18.577 hatta teşhis konulmayanlar tarafından bile 0:06:18.601,0:06:21.437 görülmeye ve duyulmaya başladım. 0:06:21.953,0:06:26.043 Sadece kendini savunmak için değil, 0:06:26.067,0:06:28.854 seslerini henüz bulamayanlar için de 0:06:28.878,0:06:32.370 yapan kişilere neden ben sorusunu [br]soran kızdan uzaklaştım. 0:06:35.377,0:06:40.227 (Alkışlar) 0:06:43.081,0:06:47.025 Nöbetlerim çok azaldı. [br]Günde iki veya üç kere oluyordu, 0:06:47.049,0:06:50.456 bazen bir yılda iki veya [br]üç kere olmaya başlamıştı. 0:06:50.480,0:06:51.690 Kenya'nın ilk-- 0:06:51.714,0:06:55.678 (Alkışlar) 0:06:57.479,0:07:00.083 Kenya'nın ilk ücretsiz 0:07:00.107,0:07:03.298 zihinsel sağlık ve epilepsi[br]destek hattına başladığımda 0:07:03.298,0:07:05.470 beş kişi çalıştırmaya devam ettim. 0:07:05.862,0:07:07.184 Ve olaylarım -- 0:07:07.208,0:07:09.505 (Alkışlar) 0:07:09.529,0:07:14.027 Korkum hakkında konuşmak, 0:07:14.051,0:07:16.408 benim asla yapamadığımı yapan insanlara 0:07:16.432,0:07:20.789 benim hakkımda anlatılan şeyleri [br]anlatmak için dolaştım. 0:07:21.290,0:07:26.506 Her yıl dünya genelinde Nairobi'nin 0:07:26.530,0:07:29.295 yüzde 80'i kadar büyük nüfusa 0:07:29.319,0:07:30.758 epilepsi teşhisi konuyor. 0:07:31.346,0:07:32.505 Benim gibi olanlar, 0:07:32.529,0:07:37.459 utanç verici ve dışlanma gibi [br]duygulardan geçiyorlar. 0:07:38.602,0:07:42.078 Bu sohbetleri devam ettirmek için 0:07:42.102,0:07:44.686 onu hayatımın yolculuğu yaptım 0:07:44.710,0:07:47.885 ve teşhis konulmamış insanlar [br]utanç verici ve dışlanma gibi 0:07:47.909,0:07:51.263 duyguların duvarını indirdikleri sürece 0:07:51.287,0:07:55.224 bizim gibi insanlarla muhattap olmanın [br] 0:07:55.248,0:07:58.428 hiçbir zararı olmadığını ve onlar gibi 0:07:58.452,0:08:04.012 hayatın bize attığı [br]her şeyi karşılayabileceğimizi 0:08:04.036,0:08:06.253 bilsinler diye kendi korkumu 0:08:06.277,0:08:09.957 itiraf etmeye devam edeceğim. 0:08:09.981,0:08:11.164 Teşekkür ederim. 0:08:11.188,0:08:15.591 (Alkışlar)