1 00:00:08,430 --> 00:00:09,611 謝謝大家! 2 00:00:16,270 --> 00:00:18,970 印度曾經有個王上、大公 3 00:00:19,000 --> 00:00:21,190 為了他的壽旦一道政令下達而出 4 00:00:21,200 --> 00:00:24,370 就是所有的大頭目 應該帶來配得上王者的禮物 5 00:00:24,420 --> 00:00:26,350 有些人帶來上等絲綢、 6 00:00:26,370 --> 00:00:28,350 有些人帶來華麗寶劍、 7 00:00:28,370 --> 00:00:29,740 而有的人帶來黃金 8 00:00:29,740 --> 00:00:32,509 行伍的最後頭走上前來 一位矮小、皺巴巴的老人 9 00:00:32,549 --> 00:00:36,630 他花了很多天從他的村子越洋而來 10 00:00:36,630 --> 00:00:41,447 當他走上前時小王爺問他: 「你帶給王上什麼禮物?」 11 00:00:41,467 --> 00:00:43,830 然後這個老人緩緩攤開他的手 12 00:00:43,830 --> 00:00:47,140 展露非常漂亮的一個貝殼 13 00:00:47,160 --> 00:00:50,120 上頭有著紫、黃、紅、藍 多種顏色的螺旋交織在一起 14 00:00:50,160 --> 00:00:51,460 但是小王爺說: 15 00:00:51,460 --> 00:00:54,560 「沒有給王上的禮物啊! 這算哪門子禮物!」 16 00:00:54,610 --> 00:00:57,510 老人緩緩的抬起頭看他然後說: 17 00:00:57,550 --> 00:01:00,770 「千里跋涉是禮物的一部分」 18 00:01:01,350 --> 00:01:02,460 (笑聲) 19 00:01:02,760 --> 00:01:05,940 稍候我即將會送給你們一份禮物 20 00:01:05,970 --> 00:01:08,200 一份我認為值得分送的禮物 21 00:01:08,220 --> 00:01:09,290 但是在這麼做之前 22 00:01:09,310 --> 00:01:12,110 讓我帶你們踏上我的千里跋涉 23 00:01:12,160 --> 00:01:13,710 像大多數的你們一樣 24 00:01:13,740 --> 00:01:15,300 我從一個小不點展開了人生 25 00:01:15,320 --> 00:01:17,430 你們有多少的人是從小不點 展開人生的呢? 26 00:01:17,460 --> 00:01:18,700 生下來時是稚嫩的呢? 27 00:01:18,730 --> 00:01:20,500 好!你們之中大概有一半人是這樣子的 28 00:01:20,510 --> 00:01:21,830 (笑聲) 29 00:01:21,850 --> 00:01:25,020 剩下的人呢?甚麼... 你生下來時就亭亭玉立了嗎? 30 00:01:25,070 --> 00:01:26,960 小兄弟我想要會一會你母親! 31 00:01:27,680 --> 00:01:29,910 聊一下「不可能」之事! 32 00:01:30,460 --> 00:01:34,900 小時候我總是有著做出 「不可能」之事的憧憬 33 00:01:35,540 --> 00:01:38,850 今天是我多年以來引頸期盼的一天 34 00:01:38,880 --> 00:01:43,520 因為今天這個日子我正打算 嘗試在你們親眼目睹下、 35 00:01:43,550 --> 00:01:45,770 在 TEDxMaastricht 做出「不可能」之事 36 00:01:45,820 --> 00:01:51,130 我會透過講出結尾來做開端 37 00:01:51,170 --> 00:01:55,220 我即將向你們證明- 「不可能」之事並非難如登天 38 00:01:55,280 --> 00:01:58,190 我打算送給你們一份 值得分送的禮物來做收尾 39 00:01:58,210 --> 00:02:02,080 我會讓你知道你可以在生命裡 做出「不可能」之事! 40 00:02:03,000 --> 00:02:04,930 當我追求做「不可能」之事的過程中 41 00:02:04,960 --> 00:02:08,020 我已經發現到有兩樣東西是普世皆存的 42 00:02:08,060 --> 00:02:09,810 每個人都有「恐懼」 43 00:02:09,810 --> 00:02:11,850 每個人都有「夢想」 44 00:02:12,900 --> 00:02:14,490 在我追求做不可能之事的過程中 45 00:02:14,510 --> 00:02:19,450 我發現到歷年來我已經做過三件事情 46 00:02:19,490 --> 00:02:23,000 有點造成我想去做「不可能」之事 47 00:02:24,200 --> 00:02:26,990 躲避球、 48 00:02:27,310 --> 00:02:28,410 超人、 49 00:02:28,460 --> 00:02:29,410 以及蚊子 50 00:02:29,460 --> 00:02:30,910 那些是我的三個關鍵詞 51 00:02:30,930 --> 00:02:33,600 現在你知道為何我在生命中 做不可能之事了吧! 52 00:02:33,650 --> 00:02:36,310 我接著要帶你們進到 我的旅程、我的千里跋涉 53 00:02:36,320 --> 00:02:38,640 從恐懼一路到了夢想 54 00:02:38,660 --> 00:02:40,990 從吐出言語一路到了吞劍 55 00:02:41,010 --> 00:02:42,700 從躲避球 56 00:02:42,700 --> 00:02:44,920 一路到超人、蚊子 57 00:02:45,660 --> 00:02:49,750 我希望讓你們明白 如何在人生中做「不可能」之事 58 00:02:52,480 --> 00:02:55,004 2007 年 10 月 4 日 59 00:02:55,840 --> 00:03:01,840 當我站上哈佛大學 桑德斯劇院的 舞台上時我血脈賁張、雙腿發軟 60 00:03:01,880 --> 00:03:06,100 要來領取 2007 年「搞笑」諾貝爾醫學獎 61 00:03:06,160 --> 00:03:08,640 致因於一份我共同撰寫的 小型醫學研究論文 62 00:03:08,690 --> 00:03:11,880 名為「吞劍及其副作用」 63 00:03:12,230 --> 00:03:13,505 (笑聲) 64 00:03:13,855 --> 00:03:18,430 該論文被刊登在一本 我不曾看過的小型期刊 65 00:03:18,460 --> 00:03:20,419 「英國醫學期刊」 66 00:03:21,360 --> 00:03:24,880 於我而言那是一個不可能的夢想成真 67 00:03:24,900 --> 00:03:28,090 對像我一樣的人來說是個意外的驚喜 68 00:03:28,120 --> 00:03:31,459 它是一份我永遠絕不會忘掉的榮耀 69 00:03:31,459 --> 00:03:34,749 但它不是我生命裡最難忘的一部份 70 00:03:35,470 --> 00:03:37,980 1967 年 10 月 4 日 71 00:03:38,020 --> 00:03:41,090 這個膽小、羞答答、 瘦巴巴、懦弱的孩子 72 00:03:41,100 --> 00:03:43,450 受擾於嚴重的多種恐懼 73 00:03:43,470 --> 00:03:45,529 當他準備好要邁出上講台時 74 00:03:45,529 --> 00:03:49,540 他的血脈賁張、雙腿發軟 75 00:03:49,680 --> 00:03:50,680 他想要張開嘴巴說話... 76 00:03:52,850 --> 00:03:53,965 咽... 77 00:03:55,455 --> 00:03:56,235 咽... 78 00:03:56,490 --> 00:03:57,950 就是吐不出來話來 79 00:03:57,970 --> 00:04:00,480 他站著發抖流出眼淚 80 00:04:00,500 --> 00:04:02,330 他在深陷於恐慌而全身麻痺 81 00:04:02,360 --> 00:04:03,960 他深陷於懼怕而全身僵硬 82 00:04:03,960 --> 00:04:06,130 這個膽小、羞答答、 瘦巴巴、懦弱的孩子 83 00:04:06,130 --> 00:04:08,132 承受多種嚴重的恐懼 84 00:04:08,649 --> 00:04:11,520 他曾經怕黑又懼高 85 00:04:11,660 --> 00:04:13,020 害怕蜘蛛以及蛇 86 00:04:13,040 --> 00:04:15,200 有沒有人也害怕蜘蛛以及蛇的呢? 87 00:04:15,280 --> 00:04:16,630 看來你們之中也是有一些人 88 00:04:16,660 --> 00:04:19,079 他以前還有對水和鯊魚的恐懼 89 00:04:19,079 --> 00:04:21,919 懼怕醫師、護士、牙醫 90 00:04:21,939 --> 00:04:24,890 以及怕針頭、鑽子、尖銳物 91 00:04:24,920 --> 00:04:28,160 但是一切都比不上他對外人的恐懼 92 00:04:29,200 --> 00:04:32,530 這個膽小、羞答答、瘦巴巴、 懦弱的孩子就是我 93 00:04:33,180 --> 00:04:36,737 我懼怕失敗以及被人拒於門外 94 00:04:37,300 --> 00:04:39,500 沒啥自信、又自卑 95 00:04:39,520 --> 00:04:42,840 以及當適時我們甚至不知道 所能夠記名立案的情事: 96 00:04:42,840 --> 00:04:44,660 「社交焦慮症」 97 00:04:45,665 --> 00:04:48,585 因為我東怕西怕- 惡霸們就會嘲弄我以及動手打我 98 00:04:48,610 --> 00:04:50,340 他們常常笑我、幫我取不雅的綽號 99 00:04:50,350 --> 00:04:53,690 從來不讓我玩他們小圈子裡的遊戲 100 00:04:55,020 --> 00:04:57,770 有一個遊戲他們曾經讓我進去玩: 101 00:04:57,860 --> 00:04:59,320 「躲避球」 102 00:04:59,350 --> 00:05:01,443 我不是個好樣的躲球者 103 00:05:02,030 --> 00:05:03,540 那些惡霸會叫喚我的名字 104 00:05:03,570 --> 00:05:05,770 我抬頭一看就看到這些紅色躲避球 105 00:05:05,790 --> 00:05:08,030 往我的臉上超音速般地直衝過來 106 00:05:08,060 --> 00:05:10,080 砰!砰!砰! 107 00:05:10,570 --> 00:05:13,130 我記得從學校走回家裡的許多個日子裡 108 00:05:13,150 --> 00:05:17,470 我的臉發紅又刺痛、 我的雙耳發紅以及耳鳴 109 00:05:18,130 --> 00:05:20,380 雙眼灼熱帶著淚水 110 00:05:21,180 --> 00:05:23,745 而且他們的言語讓我聽不下去 111 00:05:23,755 --> 00:05:28,680 不管是什麼人說過:「木棒和石頭能夠 打斷我的骨頭,不過言語永遠傷不到我」 112 00:05:28,700 --> 00:05:30,311 這句話是個謊言! 113 00:05:30,331 --> 00:05:31,980 言語能像刀一般砍切 114 00:05:31,980 --> 00:05:34,190 言語能像劍一般刺捅 115 00:05:34,230 --> 00:05:37,510 言語可以造成傷口卻深到見不著 116 00:05:38,120 --> 00:05:39,040 我曾有著多種恐懼 117 00:05:39,070 --> 00:05:42,731 而言語至今仍是我最不堪的敵人 118 00:05:43,371 --> 00:05:45,130 但是我也還有著好幾個夢想 119 00:05:45,210 --> 00:05:49,720 我會回家跳脫進超人漫畫 我會看超人漫畫書 120 00:05:49,760 --> 00:05:53,250 我夢想著要當個超人般的超級英雄 121 00:05:53,300 --> 00:05:56,250 我想要為了真理和正義而戰 122 00:05:56,280 --> 00:05:58,530 我想對抗壞蛋和氪星石 123 00:05:58,550 --> 00:06:03,045 我想要在世界上到處飛行不斷進行 超人類的壯舉以及拯救生命 124 00:06:03,400 --> 00:06:05,910 我也曾有過對實切事物的著迷 125 00:06:05,950 --> 00:06:09,410 我讀過《金氏世界紀錄大全》、 及以雷普利的《信不信由你》 126 00:06:09,450 --> 00:06:13,040 你們曾否有人看過這兩本書呢? 127 00:06:13,070 --> 00:06:14,220 我愛死了這兩本書! 128 00:06:14,250 --> 00:06:16,210 我看到活生生的人做著實切的壯舉 129 00:06:16,270 --> 00:06:17,650 我立言我想要做這種事 130 00:06:17,650 --> 00:06:20,550 如果惡霸們不讓我加入 玩任何他們的活動遊戲 131 00:06:20,590 --> 00:06:22,895 我就要幹出神入化之事、實切的壯舉 132 00:06:22,895 --> 00:06:26,269 我想要做一些這些惡霸們所做不到、 確實不同凡響的事情 133 00:06:26,289 --> 00:06:28,119 我想認清自己的使命 134 00:06:28,119 --> 00:06:29,689 我想要認知自己的生命有意義 135 00:06:29,689 --> 00:06:32,920 我想做些嘆為觀止的事來改變世界 136 00:06:32,920 --> 00:06:37,180 我想證明「不可能」之事並非難如登天 137 00:06:38,340 --> 00:06:40,120 匆匆邁進十個年頭 138 00:06:40,180 --> 00:06:42,646 就在我 21 歲生日前的一個禮拜 139 00:06:42,726 --> 00:06:44,640 在一天內發生了兩件事 140 00:06:44,700 --> 00:06:47,010 那即將永遠改變我的人生 141 00:06:47,040 --> 00:06:49,461 我當時住在南印度的泰米爾納德邦 142 00:06:49,511 --> 00:06:50,860 我在那裡是個傳教士 143 00:06:50,860 --> 00:06:53,090 我的一位良師益友問我︰ 144 00:06:53,090 --> 00:06:54,720 「丹尼爾你有沒有 Thromes 呢?」 145 00:06:54,720 --> 00:06:57,440 我說︰「那是什麼東西阿?」 146 00:06:57,440 --> 00:07:00,250 他回說︰「Thromes 是人生的主要目標 147 00:07:00,280 --> 00:07:03,870 它們就像是夢想和目標的結合 148 00:07:03,890 --> 00:07:07,480 就好比你可以隨心所欲的做任何事、 去任何地方、當自己想當的人 149 00:07:07,500 --> 00:07:09,776 那你會想去哪?做甚麼?當誰呢?」 150 00:07:09,820 --> 00:07:13,320 我說︰「我做不來...我太膽小了、 我有太多的恐懼之事!」 151 00:07:13,360 --> 00:07:17,050 那個晚上我拿著草蓆上到平房的屋頂 152 00:07:17,060 --> 00:07:18,809 在星空下攤開來 153 00:07:18,829 --> 00:07:21,419 看著蝙蝠像空投炸彈般找上蚊子 154 00:07:21,419 --> 00:07:25,710 我所想到的一切東西就是 說到做到的夢想、夢想、目標 155 00:07:25,730 --> 00:07:28,240 以及手上有躲避球的惡霸們 156 00:07:28,630 --> 00:07:30,980 幾個小時後我醒了過來 157 00:07:30,980 --> 00:07:33,670 我的血脈賁張、雙腿發軟 158 00:07:33,700 --> 00:07:35,790 這次並不是因為有著恐懼 159 00:07:35,820 --> 00:07:38,095 我整個身體不停的顫抖 160 00:07:38,115 --> 00:07:43,850 接下來的五天我時而清醒時而昏迷 在生死交關的病榻上跟死神搏鬥 161 00:07:43,859 --> 00:07:48,189 我的頭殼發燒到有 105 度的瘧疾熱病 162 00:07:48,189 --> 00:07:51,450 每當我有意識的時候 我滿腦子全都是「說到做到的夢想」 163 00:07:51,470 --> 00:07:53,880 我心想︰「用我這條命 我想要做甚麼事?」 164 00:07:53,880 --> 00:07:55,880 最後在我 21 歲生日的前一晚 165 00:07:55,880 --> 00:07:57,690 在思路清晰的一刻 166 00:07:57,690 --> 00:08:02,499 我恍然大悟而理解到小小的蚊子: 167 00:08:02,499 --> 00:08:05,720 「史帝芬塞瘧蚊」 168 00:08:05,720 --> 00:08:07,670 這樣的小蚊子重量不足五微克 169 00:08:07,670 --> 00:08:08,920 比一小撮鹽還輕 170 00:08:08,920 --> 00:08:12,600 如果這樣的蚊子可以葬送 一個有 170 磅或 80 公斤的男人 171 00:08:12,600 --> 00:08:14,860 我領悟到它就是我的氪星石 172 00:08:14,860 --> 00:08:17,150 後來我明白並不是蚊子 173 00:08:17,150 --> 00:08:19,480 而是蚊子體內的小寄生蟲: 174 00:08:19,480 --> 00:08:22,999 一年奪走上百萬條人命的「惡性瘧原蟲」 175 00:08:22,999 --> 00:08:24,509 後來我又搞清楚不是這樣的 176 00:08:24,509 --> 00:08:25,999 是比那個還要更微小的東西 177 00:08:25,999 --> 00:08:28,550 但對我來說那好像是更強大的東西 178 00:08:28,550 --> 00:08:32,120 我弄懂了恐懼是我的氪星石、寄生蟲 179 00:08:32,150 --> 00:08:34,670 它已經殘害、麻痺了我整個人生 180 00:08:35,590 --> 00:08:38,110 你知不知道危險跟恐懼有個差別 181 00:08:38,110 --> 00:08:40,029 危險是實切的 182 00:08:40,029 --> 00:08:42,070 而恐懼是操之在己的 183 00:08:42,080 --> 00:08:44,309 我理解到我可以有選擇的 184 00:08:44,309 --> 00:08:49,000 我可以既活在恐懼之下 又辜負了自己死於那個晚上 185 00:08:49,030 --> 00:08:55,580 或者是我可以葬送我的恐懼、 達成夢想、帶種的過日子 186 00:08:56,840 --> 00:09:00,930 你知道嗎...待在生死交關的病榻上 以及面臨死亡時有那麼個東西 187 00:09:00,970 --> 00:09:04,090 確實使得你真正渴望活下去 188 00:09:04,090 --> 00:09:07,670 我體認了每個人終歸一死、 不是每個人都天經地義的活著 189 00:09:07,740 --> 00:09:10,000 就是逐步邁向死亡我們才活著 190 00:09:10,000 --> 00:09:11,470 當你學會了死亡 191 00:09:11,470 --> 00:09:13,040 你真正學到的是存活 192 00:09:13,070 --> 00:09:16,940 那天晚上我決定要改寫我的故事 193 00:09:16,975 --> 00:09:17,860 我不想死去 194 00:09:17,860 --> 00:09:18,870 我做了短短的禱告 195 00:09:18,890 --> 00:09:21,590 我說︰上帝呀!如果你讓我 活到 21 歲的生日 196 00:09:21,590 --> 00:09:24,694 我將不會再讓恐懼凌駕我的生活 197 00:09:24,694 --> 00:09:29,520 我會葬送我的恐懼、追求我的夢想、 198 00:09:29,530 --> 00:09:31,180 我想要改變我的態度、 199 00:09:31,180 --> 00:09:32,970 我想用生命裡做些了不起的事、 200 00:09:32,970 --> 00:09:34,770 我想要找出我的使命、 201 00:09:34,770 --> 00:09:38,512 我想要認定不可能之事並非難如登天! 202 00:09:38,780 --> 00:09:42,480 我不會告訴你那晚我是否倖存下來 我會讓你自己去搞清楚 203 00:09:42,490 --> 00:09:43,978 (笑聲) 204 00:09:43,978 --> 00:09:47,030 但那晚我做了我人生的第一份 十大「說到做到的夢想」清單 205 00:09:47,030 --> 00:09:50,110 我打定主意要去拜訪各大洲、 206 00:09:50,110 --> 00:09:51,370 參觀世界七大奇觀、 207 00:09:51,370 --> 00:09:52,630 學習一大堆語言、 208 00:09:52,630 --> 00:09:54,230 住在荒島上、 209 00:09:54,230 --> 00:09:55,710 在大海中的一艘船上生活、 210 00:09:55,710 --> 00:09:57,860 在亞馬遜住在一個印第安人部落、 211 00:09:57,860 --> 00:10:00,960 登上瑞典最高的山頂、 212 00:10:00,960 --> 00:10:03,180 我想在日出時去看聖母峰、 213 00:10:03,190 --> 00:10:05,390 在納什維爾的音樂產業工作、 214 00:10:05,400 --> 00:10:06,960 我想跟一個馬戲團工作、 215 00:10:06,960 --> 00:10:09,120 我想從飛機上跳出去 216 00:10:09,120 --> 00:10:12,270 隨後二十年裡我達成了 大多數的「說到做到的夢想」 217 00:10:12,270 --> 00:10:14,490 每次我把一個實踐夢想從清單上劃掉 218 00:10:14,490 --> 00:10:17,850 我會在清單上多加進 5 至 10 個 而且我的清單持續在增長 219 00:10:18,800 --> 00:10:23,140 隨後七年我住在巴哈馬的一個小島 220 00:10:23,140 --> 00:10:29,264 長達七年住在茅草小屋裡 221 00:10:29,344 --> 00:10:31,590 擲矛刺插鯊魚和魔鬼魚來吃 222 00:10:31,590 --> 00:10:34,969 小島上僅有之人...穿著遮襠布 223 00:10:36,680 --> 00:10:39,160 我得去學伴著鯊魚游泳 224 00:10:39,160 --> 00:10:40,980 我從那邊再轉移到墨西哥 225 00:10:40,980 --> 00:10:45,291 稍後我又轉移到厄瓜多的亞馬遜河流域 226 00:10:45,291 --> 00:10:47,880 在「普遮旁果厄瓜多」與一個部落同住 227 00:10:47,880 --> 00:10:52,010 單單透過我「說到做到的夢想」 我逐步開始贏回自信 228 00:10:52,010 --> 00:10:53,980 我跑到納什維爾的音樂產業工作 229 00:10:53,980 --> 00:10:57,860 然後是瑞典 斯德哥爾摩的音樂產業工作 230 00:10:57,870 --> 00:11:01,710 在瑞典我攀登上凱布訥山的峰頂 其緯度比北極圈緯線還高 231 00:11:03,300 --> 00:11:07,400 我去學扮小丑、玩雜耍、踩高蹺、 232 00:11:07,480 --> 00:11:10,440 踩單輪車、吞火球、吞玻璃 233 00:11:10,450 --> 00:11:13,620 在 1997 年我聽說了 只剩下不到 12 位吞劍師健在 234 00:11:13,620 --> 00:11:15,410 而我就說:「我得去做這件事!」 235 00:11:15,420 --> 00:11:18,290 我碰上一位吞劍師跟他問一些訣竅 236 00:11:18,290 --> 00:11:19,910 他說:好!我將會給你兩項訣竅 237 00:11:19,910 --> 00:11:21,646 第一、這極度危險! 238 00:11:21,646 --> 00:11:23,948 做這件事已經有不少人喪命 239 00:11:23,948 --> 00:11:26,166 第二、不要嘗試! 240 00:11:26,166 --> 00:11:27,480 (笑聲) 241 00:11:27,480 --> 00:11:30,400 所以我把它加進我 「說到做到的夢想」清單裡面 242 00:11:30,400 --> 00:11:33,630 我每天練習 10 到 12 次 243 00:11:33,630 --> 00:11:35,179 長達四年之久 244 00:11:35,179 --> 00:11:36,799 現在我來把它計算出來 245 00:11:36,799 --> 00:11:40,020 4 x 365 x [12] 246 00:11:40,020 --> 00:11:42,860 我在 2001 年第一次 把劍吞進喉嚨以下之前 247 00:11:42,890 --> 00:11:45,980 差不多是 13,000 次的不成功嘗試 248 00:11:46,002 --> 00:11:47,310 在那段時間我定出「說到做到的夢想」 249 00:11:47,310 --> 00:11:50,060 要成為全世界吞劍的首席達人 250 00:11:50,060 --> 00:11:55,030 於是我查遍了每一本書、雜誌、 報紙文章、醫學報告 251 00:11:55,030 --> 00:11:57,930 我研讀了生理學、解剖學 252 00:11:57,930 --> 00:11:59,719 我跟醫生、護士們聊過 253 00:11:59,719 --> 00:12:01,440 將所有的吞劍師聯繫在一塊 254 00:12:01,440 --> 00:12:04,160 招進「國際吞劍師協會」來 255 00:12:04,160 --> 00:12:06,450 做了一篇兩年的醫學研究論文 256 00:12:06,450 --> 00:12:08,040 「吞劍及其副作用」 257 00:12:08,040 --> 00:12:10,080 被刊登在了英國醫學期刊 258 00:12:10,160 --> 00:12:10,870 (笑聲) 259 00:12:12,200 --> 00:12:12,940 謝謝! 260 00:12:12,960 --> 00:12:17,748 (掌聲) 261 00:12:18,200 --> 00:12:21,570 關於吞劍我學到一些極為有趣的事情 262 00:12:21,571 --> 00:12:23,181 某種我賭你從前沒聽人說過的事情 263 00:12:23,181 --> 00:12:25,090 但今晚以後你就會聽過了 264 00:12:25,120 --> 00:12:30,720 下次你回家正在用刀、劍 又或你的銀製餐具切牛排時 265 00:12:30,720 --> 00:12:31,979 你會想起這個 266 00:12:32,457 --> 00:12:36,209 我明白了吞劍起始於印度 267 00:12:36,239 --> 00:12:39,159 大概在四千年前、西元前 2000 年 268 00:12:39,159 --> 00:12:42,290 就在那裡當我是個 20 歲的 小夥子時第一次見識到它 269 00:12:42,290 --> 00:12:47,430 在過去 150 年吞劍被應用於 科學和醫學的領域 270 00:12:47,430 --> 00:12:51,010 在 1868 年幫助研發出直式胃鏡 271 00:12:51,020 --> 00:12:53,840 由德國佛萊堡的 厄多夫.庫斯摩醫師所研發 272 00:12:53,880 --> 00:12:56,889 1906 年時英屬威爾斯的心電圖 273 00:12:56,899 --> 00:13:01,730 探究支氣管鏡那一類的東西 用在吞嚥及消化毛病時的心跳放電變化 274 00:13:01,760 --> 00:13:03,150 但過去的 150 年裡 275 00:13:03,150 --> 00:13:07,110 我們知道有數百起創傷以及數十例喪命 276 00:13:07,880 --> 00:13:14,530 這邊的是厄多夫.庫斯摩醫師 所研發的直式胃鏡 277 00:13:14,750 --> 00:13:18,459 我們發現過去 150 年有 29 例喪命 278 00:13:18,459 --> 00:13:22,632 包括這位倫敦吞劍師心臟給劍刺穿了 279 00:13:23,502 --> 00:13:27,900 我們也知道每年有 3 至 8 起嚴重的吞劍傷害 280 00:13:27,910 --> 00:13:29,780 我知道是因為我每年收到這樣的電話 281 00:13:29,780 --> 00:13:31,070 我才剛收過兩通電話 282 00:13:31,070 --> 00:13:34,320 就在過去的幾個星期裡 一通來自瑞典、另一通來自奧蘭多 283 00:13:34,320 --> 00:13:36,509 因為受傷而入院的吞劍師 284 00:13:36,509 --> 00:13:38,509 所以這是極度危險的! 285 00:13:38,509 --> 00:13:44,769 我學到的另一件事是對許多人來說 要花上 2 至 10 年來學習如何吞劍 286 00:13:45,610 --> 00:13:51,470 但是我所學到最有意思的發現 是吞劍師如何學到做出不可能之事 287 00:13:51,470 --> 00:13:53,510 我要跟你說一個小秘密: 288 00:13:53,520 --> 00:13:57,580 「不要一心放在 99.9% 的無望 289 00:13:57,580 --> 00:14:02,687 你要全神注意 0.1% 的有機會 而且想通透如何讓它成真!」 290 00:14:02,687 --> 00:14:05,250 讓我帶你一窺吞劍師的內心世界 291 00:14:05,250 --> 00:14:08,650 為了要吞一把劍 需要有見山不是山的禪定 292 00:14:08,659 --> 00:14:10,940 聚精會神、不失差錯 293 00:14:10,940 --> 00:14:15,730 隔開內臟以及克制身體自發性的反射動作 294 00:14:15,730 --> 00:14:20,000 透過加強神經連接 和千錘百鍊的肌肉記憶 295 00:14:20,680 --> 00:14:23,910 透過用心的練習超過一萬次 296 00:14:23,920 --> 00:14:28,360 現在讓我帶你到吞劍師的 體內來一小段神奇之旅 297 00:14:28,360 --> 00:14:30,020 為了要吞劍 298 00:14:30,020 --> 00:14:31,930 我首先要把劍滑行過我的舌頭上 299 00:14:31,930 --> 00:14:34,780 抑制住咽頸食道的作嘔反射 300 00:14:34,780 --> 00:14:38,260 導往 90 度的轉向由會厭的位置直下 301 00:14:38,260 --> 00:14:40,950 經過環咽肌、食道上括約肌 302 00:14:40,950 --> 00:14:42,260 抑制蠕動反射 303 00:14:42,260 --> 00:14:44,250 把劍刃滑進胸腔 304 00:14:44,250 --> 00:14:46,080 介於左右肺片的中間 305 00:14:46,080 --> 00:14:50,379 在這個位置我事實上得要 把我的心臟挪開點 306 00:14:50,389 --> 00:14:53,470 如果你非常仔細地看 你能夠看見心臟伴著我的劍在跳動 307 00:14:53,470 --> 00:14:55,099 因為我的劍就貼靠在心臟的旁邊 308 00:14:55,099 --> 00:14:58,299 被約有八分一吋的食道細胞隔開 309 00:14:58,299 --> 00:15:00,250 這不是你可以造假的事 310 00:15:00,250 --> 00:15:02,480 然後我得要把劍滑行越過胸骨 311 00:15:02,480 --> 00:15:05,250 越過食道下括約肌往下進入胃部 312 00:15:05,250 --> 00:15:08,110 抑制胃部的做噁反射 一路向下直達十二指腸 313 00:15:08,110 --> 00:15:09,750 輕鬆又簡單! 314 00:15:09,750 --> 00:15:10,930 (笑聲) 315 00:15:10,930 --> 00:15:12,330 如果我是要到比那更遠的地方 316 00:15:12,330 --> 00:15:17,780 會一路下達到我的輸卵管 317 00:15:17,800 --> 00:15:21,100 漢子們你們稍後可以 向你們的老婆問這東西 318 00:15:22,160 --> 00:15:23,900 人們問我說︰ 319 00:15:23,900 --> 00:15:26,740 「為了賭性命一定要很花很多勇氣 320 00:15:26,740 --> 00:15:28,800 來挪動心臟以及吞劍」 321 00:15:28,800 --> 00:15:30,500 不是的!需要真正勇氣的東西 322 00:15:30,500 --> 00:15:33,080 是給一個膽小、羞答答、 瘦巴巴、懦弱的孩子 323 00:15:33,080 --> 00:15:35,620 冒著失敗和吃閉門羹的風險、 324 00:15:35,620 --> 00:15:38,030 改變心意、吞出驕傲、 325 00:15:38,030 --> 00:15:40,090 站在一大群徹頭徹尾的陌生人面前、 326 00:15:40,090 --> 00:15:43,920 跟你們訴說他有關恐懼和夢想的故事、 327 00:15:43,920 --> 00:15:47,580 冒著吐出腸子和膽量的風險 328 00:15:48,280 --> 00:15:49,020 你知道嗎... 329 00:15:49,020 --> 00:15:54,110 謝謝!(掌聲) 330 00:15:54,110 --> 00:15:58,250 真正讓人嘆為觀止的事情 是我始終冀望在生命中做不同凡響的事情 331 00:15:58,260 --> 00:15:59,320 此時我達成了 332 00:15:59,320 --> 00:16:05,390 但真正不同凡響的事情並非 我可以一輪吞 21 把劍 333 00:16:05,390 --> 00:16:08,790 或是為了雷普利的《信不信由你》 334 00:16:08,790 --> 00:16:12,567 置身在水深 20 呎有 88 條鯊魚 和魔鬼魚的容器裏面 335 00:16:13,780 --> 00:16:17,680 或是為了《超能人類大搜索》 把吞劍加熱至 1500 度的赤熱 336 00:16:17,680 --> 00:16:19,530 充當「鋼鐵英雄」 337 00:16:19,530 --> 00:16:21,274 那鬼東西真燙! 338 00:16:22,410 --> 00:16:24,920 或是為雷普利用劍來拉一台車 339 00:16:24,930 --> 00:16:26,290 或是金氏世界紀錄 340 00:16:26,290 --> 00:16:28,860 或是在《美國達人》決賽做吞劍 341 00:16:28,860 --> 00:16:31,540 或者贏得 2007 年的 「搞笑」諾貝爾醫學獎 342 00:16:31,550 --> 00:16:33,900 不是的!那不是真正不同凡響的東西 343 00:16:33,900 --> 00:16:36,350 那是一般人認為的東西 不是...不是...才不是那個的 344 00:16:36,350 --> 00:16:37,620 真正不同凡響的東西: 345 00:16:37,620 --> 00:16:40,660 是上帝可以帶那位膽小、羞答答、 瘦巴巴、懦弱的孩子- 346 00:16:40,660 --> 00:16:43,910 他怕高、水和鯊魚 347 00:16:43,910 --> 00:16:46,370 醫生、護士、針、刺銳物 348 00:16:46,370 --> 00:16:47,670 跟外人說話- 349 00:16:47,670 --> 00:16:49,440 現在上帝讓我變得全世界飛透透 350 00:16:49,440 --> 00:16:50,940 在三萬呎的高空中 351 00:16:50,940 --> 00:16:53,900 在有鯊魚的容器水中吞尖銳物 352 00:16:53,900 --> 00:16:56,930 對著醫生、護士們以及全世界 像你們一樣的觀眾侃侃而談 353 00:16:56,930 --> 00:16:59,490 對我來說這才是真正讓人 嘆為觀止的的事情 354 00:16:59,490 --> 00:17:01,366 我老是想做「不可能」之事 355 00:17:01,366 --> 00:17:02,380 謝謝! 356 00:17:02,380 --> 00:17:03,760 (掌聲) 357 00:17:03,760 --> 00:17:04,750 謝謝! 358 00:17:04,750 --> 00:17:09,040 (掌聲) 359 00:17:09,778 --> 00:17:11,699 我老是想做「不可能」之事 360 00:17:11,699 --> 00:17:12,589 現在我又做到了 361 00:17:12,589 --> 00:17:15,479 我老是冀望在生命中 做不同凡響的事情、改變世界 362 00:17:15,479 --> 00:17:16,499 我又做到了 363 00:17:16,499 --> 00:17:20,139 我老是想飛遍全世界做著超人類的壯舉 364 00:17:20,139 --> 00:17:21,119 我又做到了 365 00:17:21,119 --> 00:17:22,090 你知道嗎? 366 00:17:22,090 --> 00:17:26,380 那個小男孩的春秋大夢 仍有一小部份深藏於內 367 00:17:26,380 --> 00:17:29,000 [秀出超人襪子] 368 00:17:29,000 --> 00:17:36,197 (笑聲) (掌聲) 369 00:17:37,000 --> 00:17:40,260 我老是想找出我的使命 370 00:17:40,270 --> 00:17:41,530 現在我找到啦 371 00:17:41,540 --> 00:17:45,830 你猜怎麼著...跟這些劍扯不上邊、 跟你想的不一樣、跟我的強項扯不上邊 372 00:17:45,840 --> 00:17:48,510 事實上是伴隨著我的軟弱、話語 373 00:17:48,510 --> 00:17:52,230 我的使命是要藉由克服恐懼來改變世界 374 00:17:52,230 --> 00:17:55,050 一次一把劍、一次一個字 375 00:17:55,050 --> 00:17:57,610 一次一把刀、一次一條命 376 00:17:57,610 --> 00:17:59,880 來激發眾人當個超級英雄 377 00:17:59,880 --> 00:18:01,950 以及在他們的生命裡做「不可能」之事 378 00:18:01,950 --> 00:18:04,520 我的使命在於幫助他人 找到他們生命的使命 379 00:18:04,520 --> 00:18:05,680 你的是甚麼呢? 380 00:18:05,680 --> 00:18:06,960 你的使命是甚麼? 381 00:18:06,960 --> 00:18:09,290 你們來到這個世界有什麼事要做呢? 382 00:18:09,290 --> 00:18:11,850 我相信我們都被人叫說要當超級英雄 383 00:18:12,160 --> 00:18:14,390 你的超能力是什麼呢? 384 00:18:14,970 --> 00:18:17,990 在全世界超過七十億的人口當中脫眾而出 385 00:18:17,990 --> 00:18:20,591 有著不到十來人是懂得吞劍 386 00:18:20,591 --> 00:18:22,450 但是只有著一個你 387 00:18:22,450 --> 00:18:23,670 你是獨一無二的 388 00:18:23,710 --> 00:18:25,510 那你的故事又是甚麼? 389 00:18:25,540 --> 00:18:27,760 甚麼使你與眾不同呢? 390 00:18:27,760 --> 00:18:29,040 說出你的故事 391 00:18:29,040 --> 00:18:32,021 即便你的聲音薄弱又抖顫 392 00:18:32,021 --> 00:18:33,340 你有哪些「說到做到的夢想」? 393 00:18:33,340 --> 00:18:35,540 如果你可以做任何事、 當任何人、去任何地方 394 00:18:35,540 --> 00:18:37,890 你會幹甚麼事?到哪裡去? 395 00:18:37,890 --> 00:18:40,000 你想用生命裡做甚麼事情? 396 00:18:40,000 --> 00:18:41,220 你有甚麼大夢想? 397 00:18:41,220 --> 00:18:43,960 回想看看你孩提時有甚麼大夢想? 398 00:18:44,030 --> 00:18:46,540 我打賭不是這個[背指銀幕] 還是就是它呢? 399 00:18:46,540 --> 00:18:48,130 你最自由奔放的夢想是甚麼? 400 00:18:48,130 --> 00:18:50,820 你認為是如此莫名其妙、模模糊糊的? 401 00:18:50,820 --> 00:18:54,190 我打賭看過我的之後讓你的夢想看起來 終於不是那麼莫名其妙的對吧? 402 00:18:55,370 --> 00:18:56,790 你的「劍」到底是甚麼? 403 00:18:56,790 --> 00:18:58,530 你們每個人都有一把「劍」 404 00:18:58,530 --> 00:19:00,630 一把恐懼和夢想的雙刃劍 405 00:19:00,630 --> 00:19:04,340 無論它可能是甚麼-吞下你的劍吧! 406 00:19:04,340 --> 00:19:05,870 先生、小姐們跟著你的夢想走吧! 407 00:19:05,870 --> 00:19:09,640 不論你想當甚麼人永遠不嫌晚 408 00:19:09,640 --> 00:19:15,070 對於用躲避球的霸凌 那些認為我永遠做不了不可能之事的孩子 409 00:19:15,070 --> 00:19:17,645 我只有一件事要跟他們說︰ 410 00:19:17,645 --> 00:19:18,841 謝謝! 411 00:19:18,870 --> 00:19:22,290 因為如果不是為了壞蛋們 我們將不會有超級英雄 412 00:19:22,980 --> 00:19:27,347 我在這裡要印證 「不可能」之事並非難如登天 413 00:19:28,300 --> 00:19:32,190 這個極度危險、可以讓我喪命 414 00:19:32,190 --> 00:19:33,900 我希望你心曠神怡! 415 00:19:33,900 --> 00:19:35,530 (笑聲) 416 00:19:36,290 --> 00:19:38,280 這件事我即將需要你們的幫忙 417 00:19:46,571 --> 00:19:48,295 觀眾︰二、三 418 00:19:48,295 --> 00:19:51,905 米爾︰不是啦!我需要你們 全部人幫忙數行嗎? 419 00:19:51,930 --> 00:19:53,000 (笑聲) 420 00:19:53,000 --> 00:19:55,860 如果你知道這些字啦 跟我一起數,好了沒? 421 00:19:55,870 --> 00:19:56,964 一、 422 00:19:56,964 --> 00:19:58,090 二、 423 00:19:58,090 --> 00:19:58,980 三 424 00:19:58,980 --> 00:20:01,250 錯了!這是二... 但是你們已經有概念了 425 00:20:06,390 --> 00:20:07,490 觀眾︰一、 426 00:20:07,490 --> 00:20:08,500 二、 427 00:20:08,500 --> 00:20:10,090 三 428 00:20:12,040 --> 00:20:13,280 (喘息) 429 00:20:14,280 --> 00:20:16,250 (掌聲) 430 00:20:16,251 --> 00:20:17,450 米爾︰吼嘿! 431 00:20:17,450 --> 00:20:23,100 (掌聲) (喝采聲) 432 00:20:23,100 --> 00:20:24,370 謝謝! 433 00:20:25,450 --> 00:20:28,800 謝謝、謝謝、衷心的謝謝你們 434 00:20:28,800 --> 00:20:31,290 實際上是由胃底部來感謝你們才對 435 00:20:31,880 --> 00:20:33,890 我早先跟你們說我來這裡 要做「不可能」之事 436 00:20:33,890 --> 00:20:35,030 現在我做了 437 00:20:35,030 --> 00:20:37,830 但這個不是「不可能」之事 因為我每天都在做 438 00:20:37,830 --> 00:20:41,330 對那個膽小、羞答答、瘦巴巴、 懦弱的孩子來說的不可能之事 439 00:20:41,330 --> 00:20:42,770 是要面對自己的恐懼、 440 00:20:42,770 --> 00:20:45,040 站上 TEDx 講台這邊 441 00:20:45,040 --> 00:20:49,090 來改變世界...一次一個字、 一次一把劍、一次一條命 442 00:20:49,090 --> 00:20:51,340 如果我使你用新的方式思考 443 00:20:51,340 --> 00:20:54,590 如果我使你相信 「不可能」之是並非難如登天 444 00:20:54,590 --> 00:20:57,810 如果我使你體認到 你可以在生命裡成就不可能 445 00:20:57,810 --> 00:20:59,650 那麼我的任務就大功告成了 446 00:20:59,650 --> 00:21:01,130 而你正要起步 447 00:21:01,130 --> 00:21:04,530 不要停止夢想、不要停止相信 448 00:21:04,530 --> 00:21:05,820 謝謝你們相信我 449 00:21:05,820 --> 00:21:07,560 謝謝你們成為我夢想的一部分 450 00:21:07,560 --> 00:21:09,450 這裡是我給你們的禮物 451 00:21:09,450 --> 00:21:11,326 不可能之事並非… 452 00:21:11,326 --> 00:21:12,920 觀眾︰難如登天! 453 00:21:12,920 --> 00:21:14,840 米爾︰千里跋涉是禮物的一部份 454 00:21:14,840 --> 00:21:19,420 (掌聲) 455 00:21:19,420 --> 00:21:20,240 謝謝! 456 00:21:20,240 --> 00:21:25,060 (掌聲) 457 00:21:25,060 --> 00:21:25,930 謝謝! 458 00:21:25,930 --> 00:21:27,780 (喝采聲) 459 00:21:27,780 --> 00:21:29,490 主持人︰感謝丹.邁爾!