0:00:08.380,0:00:09.561 Tack. 0:00:16.270,0:00:21.200 Det fanns en kung i Indien, en maharadja,[br]och till hans födelsedag gick ett påbud ut 0:00:21.200,0:00:24.200 att alla hövdingarna skulle komma [br]med gåvor passande en kung. 0:00:24.400,0:00:28.370 Några kom med vackert silke,[br]andra med fina svärd, 0:00:28.370,0:00:29.490 en del kom med guld. 0:00:29.490,0:00:32.549 I slutet av kön kom[br]en väldigt rynkig, gammal man 0:00:32.549,0:00:36.630 som kommit från sin by,[br]efter många dagars resa längs havet. 0:00:36.630,0:00:41.310 När han gick fram frågade kungens son,[br]"Vilken gåva har du med till kungen?" 0:00:41.457,0:00:44.580 Den gamle mannen[br]öppnade långsamt sin hand 0:00:44.580,0:00:48.460 och visade ett vackert snäckskal[br]med virvlar av lila och gult, 0:00:48.460,0:00:50.160 rött och blått. 0:00:50.160,0:00:51.380 Och kungens son sa, 0:00:51.600,0:00:54.510 "Det där är ingen gåva för en kung![br]Vad är det där för gåva?" 0:00:54.740,0:00:57.400 Den gamle mannen[br]såg upp på honom och sa, 0:00:57.780,0:01:00.750 "Lång vandring... del av gåva." 0:01:01.060,0:01:02.560 (Skratt) 0:01:02.900,0:01:05.970 Om en stund ska jag ge er en gåva, 0:01:05.970,0:01:08.270 en gåva som jag tror är värd att sprida. 0:01:08.290,0:01:10.050 Men innan dess, låt mig ta med er 0:01:10.050,0:01:11.960 på min långa vandring. 0:01:12.160,0:01:13.740 Som de flesta av er, 0:01:13.740,0:01:15.320 började jag livet som litet barn. 0:01:15.320,0:01:17.460 Hur många av er började livet[br]som litet barn? 0:01:17.460,0:01:18.510 Föddes unga? 0:01:18.740,0:01:20.500 Ungefär hälften... Ok... 0:01:20.570,0:01:21.590 (Skratt) 0:01:21.820,0:01:24.910 Och resten av er, vadå?[br]Ni föddes fullvuxna? 0:01:25.060,0:01:27.640 Wow, jag vill träffa era mammor! 0:01:28.000,0:01:29.460 Snacka om omöjligt! 0:01:30.670,0:01:34.740 Som barn var jag alltid fascinerad[br]av att göra det omöjliga. 0:01:35.830,0:01:38.880 Idag är en dag jag sett fram emot[br]under många år, 0:01:38.880,0:01:41.970 för idag är dagen då jag[br]ska försöka göra det omöjliga, 0:01:41.970,0:01:43.620 framför era ögon, 0:01:43.620,0:01:45.460 här på TEDxMaastricht. 0:01:45.800,0:01:48.750 Jag ska börja 0:01:48.760,0:01:51.030 med att avslöja slutet: 0:01:51.220,0:01:52.750 och jag ska bevisa för er 0:01:52.750,0:01:54.940 att det omöjliga inte är omöjligt. 0:01:55.500,0:01:58.460 Och jag ska avsluta med att ge er[br]en gåva värd att sprida: 0:01:58.460,0:02:01.600 jag ska visa att ni[br]kan göra det omöjliga i era liv. 0:02:02.860,0:02:05.630 I min strävan efter det omöjliga[br]har jag sett att det finns 0:02:05.630,0:02:08.230 två saker som är universella[br]bland människor i världen. 0:02:08.230,0:02:09.870 Alla har rädslor, 0:02:09.870,0:02:11.640 och alla har drömmar. 0:02:12.900,0:02:17.560 I min strävan efter det omöjliga[br]har jag sett att det finns tre saker 0:02:17.560,0:02:19.720 som jag gjort under mina år, 0:02:19.720,0:02:23.290 som har gjort att jag gjort det omöjliga. 0:02:24.200,0:02:26.900 Spökboll, eller som ni [br]kallar det, "Trefbal", 0:02:27.290,0:02:28.360 Stålmannen, 0:02:28.460,0:02:29.550 och Mygga. 0:02:29.550,0:02:30.810 Det är mina tre nyckelord. 0:02:30.810,0:02:33.500 Nu vet ni varför[br]jag gör det omöjliga i mitt liv. 0:02:33.610,0:02:36.220 Jag ska ta med er på min resa,[br]min långa vandring 0:02:36.320,0:02:38.740 från rädslor till drömmar, 0:02:38.740,0:02:41.070 från ord till svärd, 0:02:41.070,0:02:42.760 från Spökboll 0:02:42.760,0:02:44.020 till Stålmannen 0:02:44.020,0:02:45.340 till Mygga. 0:02:45.800,0:02:47.360 Och jag hoppas kunna visa er 0:02:47.360,0:02:49.900 hur ni kan göra det omöjliga i era liv. 0:02:52.480,0:02:54.934 4 oktober 2007. 0:02:56.060,0:02:58.120 Mitt hjärta bultade, mina knän skakade 0:02:58.120,0:02:59.340 när jag klev ut på scenen 0:02:59.340,0:03:00.920 i Sanders Theatre 0:03:00.920,0:03:03.240 på Harvard University för att ta emot 0:03:03.240,0:03:06.260 2007 års Ig Nobelpris i medicin 0:03:06.260,0:03:08.660 för en medicinsk forskningsrapport[br]jag medförfattat 0:03:08.660,0:03:10.280 som hette "Svärdslukning... 0:03:10.280,0:03:11.870 och dess biverkningar". 0:03:11.870,0:03:13.275 (Skratt) 0:03:13.840,0:03:17.880 Den publicerades i en tidning[br]jag aldrig läst förut, 0:03:18.460,0:03:20.629 British Medical Journal. 0:03:21.360,0:03:24.890 För mig var det en omöjlig dröm[br]som blev sann, 0:03:24.900,0:03:28.440 en oväntad överraskning[br]för någon som jag, 0:03:28.440,0:03:31.459 och en ära som jag aldrig nånsin [br]kommer att glömma. 0:03:31.459,0:03:34.539 Men det var inte [br]den mest minnesvärda delen av mitt liv. 0:03:35.540,0:03:37.640 4 oktober 1967, 0:03:38.020,0:03:40.260 led detta rädda, blyga, magra, fega barn 0:03:41.100,0:03:43.120 av extrem rädsla. 0:03:43.460,0:03:45.659 När han förberedde sig[br]för att gå ut på scenen, 0:03:45.659,0:03:47.234 bultade hans hjärta, 0:03:47.500,0:03:49.162 hans knän skakade. 0:03:49.780,0:03:52.120 Han öppnade munnen för att tala, 0:03:56.490,0:03:58.130 men orden kom inte ut. 0:03:58.130,0:04:00.040 Han stod där i tårar och skakade. 0:04:00.630,0:04:02.360 Han var förlamad av panik, 0:04:02.360,0:04:03.760 fastfrusen av rädsla. 0:04:03.960,0:04:06.130 Detta rädda, blyga, magra, fega barn 0:04:06.130,0:04:08.142 led av extrem rädsla. 0:04:08.649,0:04:10.420 Han var mörkrädd, 0:04:10.420,0:04:11.520 höjdrädd, 0:04:11.520,0:04:13.040 rädd för spindlar och ormar... 0:04:13.040,0:04:15.210 Är någon av er rädd [br]för spindlar och ormar? 0:04:15.220,0:04:16.660 Mhmm, några av er... 0:04:16.660,0:04:19.079 Han var rädd för vatten och hajar... 0:04:19.079,0:04:21.939 Rädd för läkare och sköterskor[br]och tandläkare, 0:04:21.939,0:04:25.000 och nålar och borrar och vassa saker. 0:04:25.000,0:04:27.480 Men mer än något annat var han rädd för 0:04:27.480,0:04:28.690 människor. 0:04:29.590,0:04:31.530 Det rädda, blyga, magra, fega barnet 0:04:31.540,0:04:32.570 var jag. 0:04:33.320,0:04:36.787 Jag var rädd för misslyckanden[br]och att bli avvisad, 0:04:37.300,0:04:39.900 låg självkänsla, mindervärdeskomplex, 0:04:39.900,0:04:42.130 och något vi inte ens visste fanns[br] 0:04:42.130,0:04:44.660 på den tiden: social fobi. 0:04:45.685,0:04:48.610 Eftersom jag var rädd, [br]blev jag retad och slagen av mobbarna. 0:04:48.610,0:04:52.240 De skrattade och gav mig öknamn,[br]de lät mig aldrig vara med i sina 0:04:52.260,0:04:54.260 speciella lekar. 0:04:55.020,0:04:58.086 Fast det fanns en lek [br]de brukade låta mig vara med i... 0:04:58.100,0:04:59.427 spökboll - 0:04:59.450,0:05:01.443 och jag var inte bra på att ducka. 0:05:01.760,0:05:03.500 Mobbarna ropade mitt namn, 0:05:03.500,0:05:05.970 jag tittade upp och såg[br]de röda spökbollarna 0:05:05.970,0:05:08.200 komma mot mitt ansikte i överljudsfart, 0:05:08.210,0:05:09.950 bam, bam, bam! 0:05:10.580,0:05:13.290 Jag minns många dagar[br]då jag gick hem från skolan, 0:05:13.300,0:05:18.180 ansiktet var rött och brännande,[br]öronen röda och tjutande. 0:05:18.180,0:05:21.140 Ögonen brände av tårar, 0:05:21.160,0:05:23.515 och deras ord brände i mina öron. 0:05:23.740,0:05:25.000 Och den som sa, 0:05:25.020,0:05:28.660 "Pinnar och stenar må bryta mina ben,[br]men ord kan aldrig skada mig"... 0:05:28.880,0:05:30.221 Det är en lögn. 0:05:30.230,0:05:31.980 Ord kan skära som en kniv. 0:05:31.980,0:05:34.030 Ord kan hugga som ett svärd. 0:05:34.210,0:05:36.040 Ord kan skapa sår som är så djupa 0:05:36.040,0:05:37.780 att de inte syns. 0:05:38.150,0:05:41.170 Men jag var rädd.[br]Och ord var min värsta fiende. 0:05:41.180,0:05:42.491 Det är de fortfarande. 0:05:43.355,0:05:45.300 Men jag hade också drömmar. 0:05:45.300,0:05:47.980 Jag gick hem och flydde[br]in i Stålmannen-serier, 0:05:47.980,0:05:49.774 läste Stålmannen-serietidningar 0:05:49.774,0:05:53.440 och drömde att jag ville bli [br]en superhjälte som Stålmannen. 0:05:53.480,0:05:56.240 Jag ville slåss för sanning och rättvisa, 0:05:56.240,0:05:58.680 jag ville slåss mot skurkar och kryptonit, 0:05:58.680,0:06:02.895 jag ville flyga runt jorden,[br]göra övermänskliga saker och rädda liv. 0:06:03.400,0:06:06.100 Jag var också fascinerad[br]av verkliga saker, 0:06:06.100,0:06:09.460 jag läste Guinness rekordbok[br]och Ripleys Tro det eller ej. 0:06:09.460,0:06:13.180 Har nån av er läst[br]Guinness rekordbok eller Ripleys? 0:06:13.180,0:06:16.290 Jag älskar dem! Verkliga människor [br]som utför verkliga bedrifter. 0:06:16.290,0:06:17.790 Och jag sa, jag vill göra det. 0:06:17.790,0:06:19.330 Om mobbarna inte låter mig 0:06:19.330,0:06:20.870 vara med i sina lekar, 0:06:20.870,0:06:23.335 så vill jag utföra riktig magi,[br]riktiga bedrifter. 0:06:23.335,0:06:26.659 Jag vill göra något verkligen speciellt[br]som mobbarna inte kan göra. 0:06:26.659,0:06:28.599 Jag vill hitta mitt syfte och mitt kall. 0:06:28.599,0:06:31.899 Jag vill veta att mitt liv har en mening,[br]jag vill göra något otroligt 0:06:31.899,0:06:33.110 för att förändra världen; 0:06:33.110,0:06:37.310 jag vill bevisa att det omöjliga[br]inte är omöjligt. 0:06:38.620,0:06:40.240 Spola framåt 10 år - 0:06:40.240,0:06:42.706 till veckan innan min 21-årsdag. 0:06:42.959,0:06:46.799 Två saker hände under en dag[br]som förändrade mitt liv för evigt. 0:06:47.150,0:06:49.391 Jag bodde i Tamil Nadu, i södra Indien, 0:06:49.600,0:06:51.020 jag var missionär där, 0:06:51.020,0:06:53.090 och min mentor och vän frågade mig, 0:06:53.090,0:06:54.720 "Har du thromes, Daniel?" 0:06:54.720,0:06:57.620 Jag sa, "Thromes? Vad är thromes?" 0:06:57.620,0:07:00.720 Han svarade, "Thromes är stora livsmål. 0:07:00.720,0:07:04.630 De är en kombination av drömmar [br]och mål, tänk om du kunde 0:07:04.630,0:07:06.700 göra allt du vill, åka vart du vill 0:07:06.700,0:07:09.109 eller vara vem du vill, [br]vart åker du? Vad gör du? 0:07:09.109,0:07:10.340 Vem är du? 0:07:10.340,0:07:14.270 Jag sa, "Jag kan inte göra så![br]Jag är för skraj, har för många rädslor!" 0:07:14.270,0:07:17.800 Den natten tog jag min rismatta[br]med mig upp på bungalowens tak, 0:07:17.810,0:07:19.259 låg under stjärnorna 0:07:19.259,0:07:21.869 och såg fladdermössen [br]störtdyka efter myggor. 0:07:21.869,0:07:26.200 Allt jag kunde tänka på var thromes,[br]och drömmar, och mål, 0:07:26.200,0:07:28.360 och de där mobbarna med spökbollarna. 0:07:29.020,0:07:30.730 Några timmar senare vaknade jag. 0:07:31.220,0:07:33.980 Mitt hjärta bultade, mina knän skakade. 0:07:33.980,0:07:36.020 Den här gången var det inte av rädsla. 0:07:36.420,0:07:38.420 Hela min kropp skakade. 0:07:38.420,0:07:40.180 De följande fem dagarna 0:07:40.330,0:07:44.199 gled jag in och ut ur medvetande[br]på min dödsbädd, jag slogs för livet. 0:07:44.199,0:07:48.239 Min hjärna brann upp [br]med 40 graders malariafeber. 0:07:48.250,0:07:51.600 Alla stunder jag var vid medvetande[br]kunde jag bara tänka på thromes. 0:07:51.600,0:07:53.870 Jag tänkte, "Vad vill jag göra [br]med mitt liv?" 0:07:53.880,0:07:56.380 Till slut, kvällen innan min 21-årsdag, 0:07:56.380,0:07:58.030 i en stund av klarhet, 0:07:58.030,0:07:59.639 kom jag till insikt: 0:07:59.639,0:08:02.100 Jag insåg att den där lilla myggan, 0:08:02.620,0:08:05.020 Anopheles Stephensi, 0:08:05.280,0:08:06.610 den lilla myggan 0:08:06.610,0:08:08.160 som vägde mindre än 5 mikrogram, 0:08:08.160,0:08:09.370 mindre än ett saltkorn, 0:08:09.370,0:08:12.780 om den myggan kunde slå ut[br]en 80-kilos man, 0:08:12.780,0:08:14.860 så var det min kryptonit. 0:08:14.860,0:08:17.150 Sedan insåg jag att nej,[br]nej, det är inte myggan, 0:08:17.150,0:08:19.480 det är den lilla parasiten inuti myggan, 0:08:19.480,0:08:23.160 Plasmodium Falciparum, som dödar [br]mer än en miljon människor årligen. 0:08:23.509,0:08:25.999 Och sedan insåg jag [br]att det är ännu mindre än så, 0:08:25.999,0:08:28.550 men för mig var det så mycket större. 0:08:28.550,0:08:29.640 Jag insåg, 0:08:29.640,0:08:31.270 att rädslan var min kryptonit, 0:08:31.270,0:08:32.270 min parasit, 0:08:32.270,0:08:34.990 som hade lemlästat[br]och förlamat mig hela livet. 0:08:35.200,0:08:38.080 För ni vet, det är skillnad[br]på fara och rädsla. 0:08:38.109,0:08:39.699 Fara är verkligt. 0:08:39.990,0:08:42.010 Rädsla är ett val. 0:08:42.010,0:08:44.309 Och jag insåg att jag hade ett val: 0:08:44.309,0:08:48.180 Jag kunde antingen leva i rädsla[br]och dö av misslyckande den natten, 0:08:49.070,0:08:51.450 eller så kunde jag döda mina rädslor 0:08:51.450,0:08:56.060 och sträcka mig efter mina drömmar,[br]jag kunde våga leva livet. 0:08:56.840,0:08:59.560 Och vet ni, det är något [br]med att ligga för döden 0:08:59.560,0:09:04.070 och möta döden,[br]som verkligen får en att vilja leva. 0:09:04.070,0:09:07.140 Jag insåg att alla dör, [br]men alla lever inte. 0:09:08.040,0:09:09.890 Det är i döendet vi lever. 0:09:09.890,0:09:11.440 När man lär sig att dö, 0:09:11.440,0:09:13.070 lär man sig egentligen att leva. 0:09:13.070,0:09:15.140 Så jag bestämde mig för att förändra 0:09:15.140,0:09:16.420 min historia den natten. 0:09:16.715,0:09:18.100 Jag ville inte dö. 0:09:18.100,0:09:19.490 Så jag bad en bön, jag sa, 0:09:19.490,0:09:21.630 "Gud, om du låter mig leva[br]till min 21-årsdag, 0:09:21.630,0:09:24.544 så ska jag inte låta rädsla[br]styra mitt liv längre. 0:09:24.670,0:09:26.520 Jag ska ta död på mina rädslor, 0:09:26.520,0:09:29.530 jag ska jaga mina drömmar, 0:09:29.530,0:09:31.270 jag vill ändra min inställning, 0:09:31.270,0:09:33.250 jag vill göra något otroligt av mitt liv, 0:09:33.250,0:09:35.180 jag vill hitta mitt syfte och mitt kall, 0:09:35.180,0:09:38.632 jag vill veta att det omöjliga[br]inte är omöjligt." 0:09:39.310,0:09:42.770 Jag ska inte avslöja om jag överlevde;[br]Ni får lista ut det själva. 0:09:42.770,0:09:43.978 (Skratt) 0:09:43.978,0:09:47.100 Men den natten gjorde jag en lista[br]på mina tio första thromes: 0:09:47.100,0:09:50.210 Jag bestämde att jag ville[br]besöka de största kontinenterna, 0:09:50.210,0:09:51.570 se världens sju underverk, 0:09:51.570,0:09:53.050 lära mig ett gäng olika språk, 0:09:53.050,0:09:54.530 bo på en öde ö, 0:09:54.530,0:09:56.020 bo på ett fartyg på havet, 0:09:56.020,0:09:58.220 leva med en indianstam i Amazonas, 0:09:58.220,0:10:01.210 bestiga Sveriges högsta berg, 0:10:01.210,0:10:03.180 se Mount Everest i soluppgången, 0:10:03.190,0:10:05.390 arbeta i musikbranschen i Nashville, 0:10:05.400,0:10:07.060 jobba på en cirkus, 0:10:07.080,0:10:09.280 och hoppa ut ur ett flygplan. 0:10:09.280,0:10:12.430 Under de följande tjugo åren[br]avverkade jag de flesta av dessa. 0:10:12.430,0:10:14.650 Varje gång jag bockade av [br]en throme på listan, 0:10:14.650,0:10:18.190 la jag till 5 eller 10 fler, [br]så listan fortsatte att växa. 0:10:18.800,0:10:23.270 De följande sju åren bodde jag[br]på en liten ö i Bahamas, 0:10:23.270,0:10:25.360 i ungefär sju år, 0:10:25.370,0:10:27.274 i en halmhydda, 0:10:29.480,0:10:33.820 jagade haj och rocka med spjut[br]för att få mat, ensam på ön, 0:10:33.820,0:10:36.249 i höftskynke, 0:10:36.680,0:10:39.160 och jag fick lära mig att simma med hajar. 0:10:39.160,0:10:40.980 Därifrån flyttade jag till Mexiko, 0:10:40.980,0:10:44.571 och sedan till Amazonasområdet 0:10:44.571,0:10:48.100 i Ecuador, Pujo Pongo Ecuador,[br]levde med en stam där, 0:10:48.100,0:10:52.080 och byggde gradvis upp självförtroendet [br]med hjälp av mina thromes. 0:10:52.080,0:10:55.250 Jag flyttade till musikbranschen [br]I Nashville, sedan till Sverige, 0:10:55.250,0:10:57.870 flyttade till Stockholm,[br]jobbade i musikbranschen där, 0:10:57.870,0:11:01.920 och besteg Kebnekaise, [br]långt ovanför polcirkeln. 0:11:03.300,0:11:04.750 Jag lärde mig vara clown 0:11:04.750,0:11:05.860 att jonglera, 0:11:05.860,0:11:07.480 att gå på styltor, 0:11:07.480,0:11:10.440 cykla på enhjuling, sluka eld, äta glas. 0:11:10.450,0:11:13.800 1997 hörde jag att det fanns [br]färre än ett dussin svärdslukare kvar 0:11:13.800,0:11:15.570 och sa, "Jag måste testa det!" 0:11:15.570,0:11:18.290 Jag träffade en svärdslukare[br]och bad om några tips. 0:11:18.290,0:11:20.050 Han sa, "Okej, du ska få två tips: 0:11:20.050,0:11:21.926 Ett: Det är extremt farligt. 0:11:21.926,0:11:23.948 Folk har dött när de gjort det. 0:11:23.948,0:11:24.953 Två: 0:11:24.953,0:11:26.206 Gör det inte!" 0:11:26.206,0:11:27.520 (Skratt) 0:11:27.540,0:11:29.540 Så jag la till det på min thromes-lista. 0:11:30.440,0:11:33.320 Jag övade 10-12 gånger[br]om dagen, varje dag 0:11:33.980,0:11:35.230 i fyra år. 0:11:35.230,0:11:36.709 Jag räknade ut det där... 0:11:36.709,0:11:40.020 4x365 [x12] 0:11:40.020,0:11:42.660 Det tog ungefär 13 000 misslyckade försök, 0:11:42.660,0:11:45.740 innan jag fick ner det första svärdet[br]i min hals 2001. 0:11:45.752,0:11:47.630 Under tiden satte jag ett nytt mål. 0:11:47.630,0:11:50.320 att bli världsledande expert [br]på svärdslukning. 0:11:50.320,0:11:53.820 Så jag letade efter böcker,[br]tidningar, tidningsartiklar, 0:11:53.820,0:11:57.800 medicinska rapporter,[br]jag pluggade fysiologi och anatomi, 0:11:57.800,0:11:59.889 pratade med läkare och sjuksköterskor, 0:11:59.889,0:12:01.920 skapade ett nätverk med alla svärdslukare, 0:12:01.920,0:12:04.250 Sword Swallowers [br]Association International, 0:12:04.250,0:12:06.450 och gjorde två års forskning[br]och en avhandling 0:12:06.450,0:12:08.330 om svärdslukning och dess biverkningar 0:12:08.330,0:12:10.670 som publicerades [br]i British Medical Journal. 0:12:10.670,0:12:11.840 (Skratt) 0:12:11.840,0:12:13.040 Tack. 0:12:13.040,0:12:16.018 (Applåder) 0:12:18.200,0:12:21.570 Och jag lärde mig en del [br]fascinerande saker om svärdslukning. 0:12:21.571,0:12:25.260 En del har du nog aldrig tänkt på förut,[br]men efter idag kommer du göra det. 0:12:25.260,0:12:28.550 Nästa gång du skär en biff med din kniv 0:12:28.550,0:12:31.759 eller ett svärd, eller med "bestek",[br]kommer du tänka på detta... 0:12:32.527,0:12:36.589 Jag lärde mig att svärdslukning[br]började i Indien - 0:12:36.589,0:12:39.889 precis där jag sett det[br]första gången som 20-åring - 0:12:39.889,0:12:42.290 för ungefär 4 000 år sedan,[br]omkring 2000 f.Kr. 0:12:42.290,0:12:45.580 Under de senaste 150 åren[br]har svärdslukare använts 0:12:45.590,0:12:47.400 inom vetenskap och medicin 0:12:47.410,0:12:51.160 för att hjälpa till med utvecklingen [br]av det rigida endoskopet 1868, 0:12:51.160,0:12:53.820 av dr. Adolf Kussmaul [br]i Freiburg i Tyskland. 0:12:53.820,0:12:56.639 1906, elektrokardiogrammet i Wales, 0:12:56.639,0:13:00.240 för att studera sväljproblem[br]och matsmältning, 0:13:00.240,0:13:01.860 bronkoskop, såna prylar. 0:13:01.860,0:13:03.630 Men under de senaste 150 åren, 0:13:03.630,0:13:07.880 känner vi till hundratals skador[br]och dussintals dödsfall... 0:13:07.880,0:13:14.560 Här är det rigida endoskopet[br]som utvecklades av dr Adolf Kussmaul. 0:13:14.740,0:13:18.679 Men vi upptäckte att det fanns 29 dödsfall[br]under de senaste 150 åren, 0:13:18.679,0:13:22.462 däribland denna svärdslukare i London[br]som genomborrade sitt hjärta med svärdet. 0:13:23.172,0:13:25.340 Vi upptäckte också [br]att det inträffar 3 till 8 0:13:25.340,0:13:27.780 allvarliga svärdslukar-skador varje år. 0:13:27.780,0:13:29.880 Jag vet, för jag får telefonsamtalen. 0:13:29.880,0:13:31.150 Jag har nyligen fått två, 0:13:31.150,0:13:34.210 ett från Sverige och ett från Orlando[br]under de senaste veckorna, 0:13:34.210,0:13:36.689 svärdslukare som är på sjukhus[br]på grund av skador. 0:13:36.689,0:13:38.769 Så det är extremt farligt. 0:13:38.769,0:13:40.639 Det andra jag lärde mig är att det tar 0:13:40.639,0:13:43.780 2 till 10 år att lära sig[br]hur man slukar ett svärd, 0:13:43.780,0:13:45.610 för många människor. 0:13:45.610,0:13:48.020 Men den mest fascinerande upptäckten var 0:13:48.020,0:13:51.430 hur svärdslukare lär sig[br]att göra det omöjliga. 0:13:51.430,0:13:53.460 Jag ska avslöja en hemlighet: 0:13:53.470,0:13:57.580 Fokusera inte på de 99,9% som är omöjliga. 0:13:57.580,0:14:02.230 Fokusera på den 0,1% som är möjlig,[br]och lista ur hur du ska göra det möjligt. 0:14:02.817,0:14:05.450 Låt mig ta mer er på en resa [br]in i svärdslukarens sinne. 0:14:05.450,0:14:08.619 För att kunna sluka ett svärd[br]krävs andens seger över materian, 0:14:08.619,0:14:11.600 knivskarp koncentration,[br]extrem precision 0:14:11.600,0:14:15.390 för att undvika inre organ[br]och för att undantrycka kroppens reflexer 0:14:15.610,0:14:20.370 genom förstärkta hjärnsynapser[br]och upprepat muskelminne, 0:14:20.380,0:14:23.720 genom noga genomtänkt övning[br]mer än 10 000 gånger. 0:14:24.020,0:14:28.090 Låt mig ta med er på en resa [br]in i svärdslukarens kropp. 0:14:28.560,0:14:30.130 För att kunna sluka ett svärd, 0:14:30.130,0:14:32.250 måste jag låta bladet glida över tungan, 0:14:32.250,0:14:34.780 förtränga kräkreflexen i matstrupen, 0:14:34.780,0:14:37.740 göra en 90-graderssväng förbi struplocket, 0:14:38.240,0:14:40.960 komma genom övre magmunnen, 0:14:40.960,0:14:42.600 dämpa den peristaltiska reflexen, 0:14:42.600,0:14:44.380 föra bladet in i bröstkorgen, 0:14:44.380,0:14:45.960 mellan lungorna. 0:14:46.080,0:14:48.349 Vid det laget, 0:14:48.349,0:14:50.389 måste jag faktiskt putta hjärtat åt sidan. 0:14:50.389,0:14:51.720 Tittar ni noga, 0:14:51.720,0:14:53.580 så kan ni se hjärtat slå med svärdet, 0:14:53.580,0:14:55.009 för svärdet lutar mot hjärtat 0:14:55.009,0:14:58.299 åtskilt av ungefär 3 mm matstrupsvävnad. 0:14:58.299,0:15:00.140 Det är inget som går att fejka. 0:15:00.320,0:15:02.480 Sedan måste bladet glida förbi bröstbenet, 0:15:02.480,0:15:05.250 förbi den nedre magmunnen, in i magsäcken, 0:15:05.250,0:15:08.480 dämpa kräkreflexen i magsäcken[br]hela vägen ner till tolvfingertarmen. 0:15:08.480,0:15:09.750 Lätt som en plätt. 0:15:09.750,0:15:10.930 (Skratt) 0:15:10.930,0:15:12.510 Om jag skulle gå längre än så, 0:15:12.510,0:15:17.720 hela vägen ner till äggledarna.[br] 0:15:17.720,0:15:20.980 Killar, ni kan fråga era fruar[br]om det senare... 0:15:22.160,0:15:23.900 Folk frågar, de säger, 0:15:23.900,0:15:26.740 "Det måste krävas mycket mod[br]för att riskera livet, 0:15:26.740,0:15:29.170 att peta på hjärtat[br]och svälja ett svärd..." Nej. 0:15:29.170,0:15:30.630 Det som kräver riktigt mod 0:15:30.650,0:15:33.090 är för det rädda, blyga, [br]magra, fega barnet 0:15:33.090,0:15:35.620 att riskera misslyckande och avvisande, 0:15:35.620,0:15:37.040 att blotta sitt hjärta, 0:15:37.040,0:15:38.240 svälja sin stolthet 0:15:38.240,0:15:40.660 och stå här framför en massa[br]helt okända människor 0:15:40.660,0:15:43.770 och berätta sin historia[br]om rädslor och drömmar, 0:15:43.770,0:15:47.580 att riskera att vända ut och in på sig[br]både bokstavligt och bildligt talat. 0:15:48.280,0:15:49.590 För - tack. 0:15:49.590,0:15:52.430 (Applåder) 0:15:54.030,0:15:56.090 För, det verkligt fantastiska är 0:15:56.090,0:15:58.450 att jag alltid velat göra [br]det otroliga i mitt liv 0:15:58.450,0:15:59.530 och nu gör jag det. 0:15:59.530,0:16:02.880 Men det mest otroliga [br]är inte att jag kan svälja 0:16:02.880,0:16:05.170 21 svärd samtidigt, 0:16:07.640,0:16:10.500 eller 6 meter under vattnet[br]i en tank med 88 hajar och rockor 0:16:10.500,0:16:12.307 för Ripleys Tro det eller ej, 0:16:13.840,0:16:17.600 eller upphettat till 800 glödande grader[br]för Stan Lees Supermänniskor 0:16:17.610,0:16:19.470 som "Mannen av stål" 0:16:19.520,0:16:21.574 och den jäkeln var het! 0:16:22.460,0:16:24.920 Eller att dra en bil [br]med svärd för Ripleys, 0:16:24.930,0:16:26.290 eller Guinness, 0:16:26.290,0:16:28.810 eller hamna i final [br]i America's Got Talent, 0:16:28.820,0:16:31.540 eller vinna 2007 års [br]Ig Nobelpris i medicin. 0:16:31.550,0:16:33.900 Nej, det är inte det mest otroliga. 0:16:33.900,0:16:36.350 Det är det folk tror. [br]Nej, nej. Det är inte det. 0:16:36.350,0:16:37.800 Det verkligt otroliga 0:16:37.800,0:16:40.660 är att Gud kunde ta det där [br]rädda, blyga, magra, fega barnet 0:16:40.660,0:16:42.200 som var höjdrädd, 0:16:42.200,0:16:43.890 rädd för vatten och hajar, 0:16:43.890,0:16:46.370 läkare och sjuksköterskor[br]och nålar och vassa saker 0:16:46.370,0:16:47.640 och att tala inför folk 0:16:47.640,0:16:49.540 och få honom att flyga runt världen 0:16:49.540,0:16:51.320 på 10 000 meters höjd 0:16:51.320,0:16:53.550 och svälja vassa saker [br]under vattnet, med hajar, 0:16:53.550,0:16:57.020 och tala inför läkare, sjuksköterskor[br]och publik som ni runtom i världen. 0:16:57.020,0:16:59.580 Det är det verkligt otroliga för mig. 0:16:59.580,0:17:01.450 Jag ville alltid göra det omöjliga - 0:17:01.450,0:17:02.380 Tack. 0:17:02.380,0:17:03.760 (Applåder) 0:17:03.760,0:17:05.220 Tack. 0:17:05.660,0:17:08.620 (Applåder) 0:17:09.700,0:17:12.569 Jag ville alltid göra det omöjliga,[br]och nu gör jag det. 0:17:12.569,0:17:15.608 Jag ville göra något otroligt[br]med mitt liv och förändra världen, 0:17:15.608,0:17:16.899 och nu gör jag det. 0:17:16.899,0:17:19.279 Jag ville flyga runt[br]och göra övermänskliga saker 0:17:19.279,0:17:21.379 och rädda liv, och nu gör jag det. 0:17:21.379,0:17:22.430 Och vet ni vad? 0:17:22.430,0:17:25.029 Det finns fortfarande kvar[br]en del av det barnets dröm 0:17:25.029,0:17:27.291 djupt inom mig. 0:17:30.320,0:17:33.267 (Skratt) (Applåder) 0:17:37.160,0:17:40.300 Och ni vet, jag ville alltid hitta[br]mitt syfte och mitt kall, 0:17:40.300,0:17:41.530 och nu har jag gjort det. 0:17:41.540,0:17:42.650 Men vet ni vad? 0:17:42.650,0:17:46.080 Det är inte med svärden,[br]inte vad ni tror, inte med mina styrkor. 0:17:46.080,0:17:48.510 Det är faktiskt med min svaghet, mina ord. 0:17:48.510,0:17:51.090 Mitt syfte och mitt kall[br]är att förändra världen 0:17:51.090,0:17:52.390 genom att övervinna rädsla, 0:17:52.390,0:17:54.910 ett svärd åt gången, ett ord åt gången, 0:17:55.070,0:17:57.440 en kniv åt gången, ett liv åt gången, 0:17:57.440,0:17:59.750 att inspirera människor[br]till att bli superhjältar 0:17:59.750,0:18:01.860 och göra det omöjliga i sina liv. 0:18:02.060,0:18:04.680 Mitt syfte är att hjälpa andra hitta sitt. 0:18:04.680,0:18:05.680 Vad är ditt? 0:18:05.680,0:18:06.960 Vad är ditt syfte? 0:18:06.960,0:18:08.960 Vad är det meningen att du ska göra? 0:18:09.260,0:18:11.790 Jag tror att vi alla är menade[br]att bli superhjältar. 0:18:12.160,0:18:14.260 Vilken är din superkraft? 0:18:14.560,0:18:17.850 I en världsbefolkning[br]på över 7 miljarder människor, 0:18:17.850,0:18:20.050 finns det färre än [br]ett par dussin svärdslukare 0:18:20.050,0:18:22.600 kvar i världen idag,[br]men det finns bara en av dig. 0:18:22.600,0:18:23.730 Du är unik. 0:18:23.730,0:18:25.540 Vad är din historia? 0:18:25.540,0:18:27.760 Vad gör dig annorlunda? 0:18:27.760,0:18:29.100 Berätta din historia, 0:18:29.100,0:18:31.721 även om din röst är svag och darrig. 0:18:31.900,0:18:33.170 Vilka är dina thromes? 0:18:33.170,0:18:35.570 Om du kunde göra, vara, åka var som helst 0:18:35.570,0:18:37.430 Vad skulle du göra?[br]Vart skulle du åka? 0:18:37.430,0:18:38.480 Vad skulle du göra? 0:18:38.480,0:18:40.070 Vad vill du göra med ditt liv? 0:18:40.070,0:18:41.580 Vilka är dina stora drömmar? 0:18:41.580,0:18:44.250 Vilka var dina drömmar som barn?[br]Tänk tillbaka. 0:18:44.250,0:18:46.240 Det var inte det här, eller hur? 0:18:46.363,0:18:47.880 Vilka var dina vildaste drömmar 0:18:47.880,0:18:50.450 som du tyckte var så konstiga[br]och märkliga? 0:18:50.450,0:18:54.040 Jag slår vad om att dina drömmar[br]inte verkar så konstiga efter det här? 0:18:55.370,0:18:57.050 Vilket är ditt svärd? 0:18:57.050,0:18:58.550 Var och en av er har ett svärt, 0:18:58.550,0:19:00.600 ett tveeggat svärd av rädslor och drömmar. 0:19:00.600,0:19:03.520 Sluka ditt svärd, vad det än kan vara. 0:19:03.890,0:19:05.870 Följ era drömmar, mina damer och herrar, 0:19:05.870,0:19:08.900 det är aldrig försent att bli[br]vad du än ville bli. 0:19:09.720,0:19:12.390 Till mobbarna med spökbollarna,[br]de där ungarna som trodde 0:19:12.390,0:19:14.916 att jag aldrig skulle göra det omöjliga, 0:19:15.060,0:19:17.645 har jag bara en sak att säga: 0:19:17.645,0:19:18.841 Tack. 0:19:18.940,0:19:22.390 För om det inte vore för skurkarna,[br]skulle det inte finnas superhjältar. 0:19:23.020,0:19:27.237 Jag är här för att bevisa [br]att det omöjliga inte är omöjligt. 0:19:28.500,0:19:32.360 Det här är extremt farligt,[br]det kan döda mig. 0:19:32.360,0:19:33.720 Jag hoppas ni gillar det. 0:19:33.720,0:19:35.260 (Skratt) 0:19:36.350,0:19:38.700 Jag behöver er hjälp med detta. 0:19:46.731,0:19:48.405 Publiken: Två, tre. 0:19:48.405,0:19:52.100 Dan Meyer: Nej, nej, nej. Jag behöver[br]er hjälp med att räkna, allihopa, okej? 0:19:52.100,0:19:53.210 (Skratt) 0:19:53.210,0:19:56.000 Om ni kan orden? Okej?[br]Räkna med mig. Färdiga? 0:19:56.000,0:19:56.964 Ett. 0:19:56.964,0:19:58.150 Två. 0:19:58.170,0:19:58.980 Tre. 0:19:58.980,0:20:00.920 Nej, det är 2, men ni fattar. 0:20:06.760,0:20:07.780 Publiken: Ett. 0:20:07.840,0:20:08.750 Två. 0:20:08.800,0:20:10.010 Tre. 0:20:11.260,0:20:13.280 (Sus genom publiken) 0:20:14.360,0:20:15.940 (Applåder) 0:20:16.251,0:20:17.450 DM: Ja! 0:20:17.450,0:20:20.430 (Applåder) (Jubel) 0:20:23.100,0:20:24.820 Tack så mycket. 0:20:25.450,0:20:28.800 Tack, tack, tack.[br]Tack, från djupet av mitt hjärta. 0:20:28.800,0:20:31.290 Eller egentligen,[br]tack från djupet av min mage. 0:20:31.820,0:20:35.290 Jag sa att jag kom för att göra[br]det omöjliga, och nu har jag gjort det. 0:20:35.290,0:20:37.820 Men detta var inte omöjligt.[br]Jag gör detta varje dag. 0:20:37.820,0:20:42.800 Det omöjliga var för det rädda, blyga, [br]magra, fega barnet att möta sina rädslor, 0:20:42.840,0:20:44.600 att stå här på en TED-scen, 0:20:44.600,0:20:47.100 och förändra världen, ett ord åt gången, 0:20:47.100,0:20:49.010 ett svärd åt gången, ett liv åt gången. 0:20:49.010,0:20:52.330 Om jag har fått dig att tänka på nya sätt,[br]om jag har fått dig att tro 0:20:52.330,0:20:54.580 att det omöjliga inte är omöjligt, 0:20:54.580,0:20:57.960 om jag har fått dig att inse[br]att du kan göra det omöjliga i ditt liv, 0:20:58.120,0:21:01.020 då är mitt arbete utfört,[br]och ditt har just börjat. 0:21:01.020,0:21:04.100 Sluta aldrig drömma. Sluta aldrig tro. 0:21:04.730,0:21:06.030 Tack för att ni tror på mig 0:21:06.030,0:21:07.880 och för att ni är en del av min dröm. 0:21:07.880,0:21:09.550 Och här är min gåva till er: 0:21:09.550,0:21:11.486 Det omöjliga är inte... 0:21:11.486,0:21:12.920 Publiken: Omöjligt. 0:21:12.920,0:21:14.920 Lång vandring del av gåva. 0:21:15.100,0:21:18.060 (Applåder) 0:21:19.560,0:21:21.020 Tack. 0:21:21.030,0:21:24.010 (Applåder) 0:21:25.580,0:21:27.560 (Jubel) 0:21:27.780,0:21:30.240 Moderator: Tack, Dan Meyer, wow!